ومن المترجمين البارزين وقتئذ الأسقف ريموند، ويوحنا الأشبيلي، والشماس ماركوس الذي ترجم معاني القرآن
الكريم!! ،
وهرمانوس المانوسي والذي ترجم شروح ابن رشد على أرسطو. كما زار طليطلة كثير من المترجمين منهم برونتولابين والذي أرسله ملك روما، أما الإيطالي جيرار الكريموني
فقد قام بمجهود كبير
جداً في ترجمة الكثير من علوم الجغرافية والفلسفة، منها كتاب (التصريف) للزهراوي، كما ترجم أيضاً
أكثر من 70 مؤلفا عربياً
في دولة الأندلس. وتطورت الترجمة في الأندلس فصار هناك متخصصين في الترجمة من العربية الى اللاتينية مثل ناثان المئوي
وسليمان بن يوسف
وجيوفاني دي كابوا. تحميل كتاب الاستعمار الاسباني في المغرب PDF - مكتبة نور. ورغم غياب المعاجم المزدوجة والقواميس المتخصصة إلا أن مترجمي ذلك العهد كانوا يلجأون من أجل سد هذا الفراغ
إلى التكاتف
والتكامل من خلال الاعتماد على العمل الجماعي المثمر بين أصحاب
جميع التخصصات، فكانت النتائج مبهرة وإيجابية إلى حد كبير، وقد
تجلى ذلك في الترجمات
التي تم إنجازها والتي كانت على قدر كبير من الأمانة العلمية
الدقيقة مع وضوح جودة الترجمة بجلاء. مـقـالات أخــرى
* حماية اللغة العربية…. مسئولية من؟
ترجمة من العربي الى الاسباني 2022
هذه بعض الأشجار البديعة للمعرفة، أو أشجار العلم، رسمها العالم الإسباني رامون لول. W ostatnim roku, osłaniał ramiona Hiszpana każdej klasy. في العام الماضي, عانقت أكتاف كل أنواع الأسبان
Choć wtedy byłem przywiązany do zabawnego Hiszpana imieniem...
إلا أنني في ذلك الوقت كنت مربوطاً.. مع شخص أسباني مسلي جداً. Służył u prawdziwego Hiszpana. كان عبداً " إسبانياً " ، حقيقي...
Chciałbym zobaczyć Hiszpana, który mógłby mnie prześcignąć. الترجمة في العصر الأندلسي | نادي الترجمة. أود رؤية الأسباني الذي بمقدوره أن يتفوق عليّ
Chce zabić każdego Hiszpana w zasięgu rąk. تريد أن تقتل كل إسباني ~ يمكن إلقاء اللوم عليها. Podejrzewamy udział Hiszpana. نحن نشتبه في مشاركة المحامي الإسباني
Według mapy, od twojego znajomego Hiszpana. بالخريطة, التي أخذتها من صديقك الاسبانيّ
OpenSubtitles2018. v3
ترجمة من العربي الى الاسباني 2020
الغيطاني وجدلية المجرد والمحسوس في متون الأهرام د. خالد سالم. دراسة. ترجمة باهرة محمد عبد اللطيف. دار ليبرتاس، مدريد، إسبانيا. حوار مع خوان غويتيسولو. ترجمة باهرة محمد. مجلة آفاق عربية، بغداد، العراق. طليطلة والإسكندرية فنارا الإنسانية، ترجمة. فلم وثائقي. مدريد. فردريك الثاني جسر ما بين الشرق والغرب، ترجمة. مدريد. اللاعنف في مناهضة العنف والتقريب بين الثقافات والمجتمعات المعاصرة. مدريد. دراسات نقدية [ عدل]
حول الأندلس في الذاكرة العربية، دراسة، 2021. خورخي لويس بورخيس ومصادره الاستشراقية، دراسة نقدية، 2019. خورخي لويس بورخيس والإرث الثقافي العربي الإسلامي، دراسة نقدية، 2021. موجز تاريخ الأدب الأمريكي اللاتيني. دراسة 2021
خورخي لويس بورخيس في مئويته، دراسة نقدية. معنى و ترجمة كلمة الأسباني في القاموس , تعريف وبيان بالعربي. الفن العراقي: أصالة وإبداع، في معرض الفنان صادق كويش 2018. يوميات سراب عفان. دراسة نقدية عن أعمال جبرا إبراهيم جبرا. مدريد. هاجس اكتمال التجربة الحياتية عبر السيرة المغلقة. دراسة نقدية عن كتاب "أصغي إلى رمادي" للروائي العراقي حميد العقابي. مدريد 2008. خورخي لويس بورخس والاستشراق المعرفي، دراسة نقدية. مدريد. حكايات من جبرا. دراسة نقدية.
ترجمة من العربي الى الإسبانية
في الاستشراق الاسباني يا لها من مكتبة عظيمة النفع ونتمنى استمرارها أدعمنا بالتبرع بمبلغ بسيط لنتمكن من تغطية التكاليف والاستمرار أضف مراجعة على "في الاستشراق الاسباني" أضف اقتباس من "في الاستشراق الاسباني" المؤلف: خوان غويتسولو الأقتباس هو النقل الحرفي من المصدر ولا يزيد عن عشرة أسطر قيِّم "في الاستشراق الاسباني" بلّغ عن الكتاب البلاغ تفاصيل البلاغ
ترجمة من العربي الى الاسباني
الطبعة الثانية 2014. دليل المترجمين في العراق، بغداد. ص49 عن باهرة محمد عبد اللطيف. ترجمة من العربي الى الاسباني 2020. موسوعة أعلام العراق في القرن العشرين، حميد المطبعي، وزارة الثقافة العراقية، بغداد، العراق 1995. موسوعة أعلام وعلماء العراق، بغداد، العراق الجزء الأول ص94. ع ن ت ناشطات عراقيات ناشطات عراقيات
آسيا توفيق وهبي
أزهار رمضان رحيم
باكزة رفيق حلمي
ناهدة رفيق حلمي
خانم لطيف
رباب الكاظمي
زينب سلبي
سعاد العلي
سعاد اللامي
سندس عباس
شذى عبد الرزاق عبوسي
صبيحة الشيخ داود
لطفية الدليمي
لمياء حجي بشار
لميعة البدري
ليلى العطار
منال يونس
نادية مراد
نبيهة عبود
نغم نوزات
هناء ادور
وداد عقراوي
بوابة العراق
بوابة أدب عربي
بوابة المرأة
بوابة أعلام
باهرة محمد عبد اللطيف في المشاريع الشقيقة:
صور وملفات صوتية من كومنز. اقتباسات من ويكي الاقتباس. ضبط استنادي
VIAF: 4292150943150526760004
هذه مقالة غير مراجعة. ينبغي أن يزال هذا القالب بعد أن يراجعها محرر؛ إذا لزم الأمر فيجب أن توسم المقالة بقوالب الصيانة المناسبة. يمكن أيضاً تقديم طلب لمراجعة المقالة في الصفحة المخصصة لذلك. ( سبتمبر 2016)
باهرة محمد عبداللطيف
معلومات شخصية
الميلاد
سنة 1957 (العمر 64–65 سنة) مدينة بغداد، العراق
الإقامة
مدريد
الجنسية
إسبانية عراقية
الحياة العملية
المدرسة الأم
جامعة بغداد
المهنة
كاتبة ، أكاديمية, مترجمة, شاعرة, ناشطة
موظفة في
جامعة كمبلوتنسي بمدريد ، وجامعة سلامنكا ، وجامعة مدريد المستقلة ، وجامعة بغداد
بوابة الأدب
تعديل مصدري - تعديل
باهرة محمد عبد اللطيف كاتبة وأكاديمية ومترجمة وشاعرة وناشطة في حقوق المرأة. [1] باحثة مختصة في أدب خورخي لويس بورخيس والآثار العربية والإسلامية في أعماله الأدبية. عراقية تحمل الجنسية الإسبانية وتقيم في مدريد منذ عام 1995. ترجمة من العربي الى الاسباني 2022. ولدت عام 1957 في بغداد العراق. حصلت على البكالوريوس في اللغة والأدب الأسباني من كلية الآداب بجامعة بغداد عام 1979 بتقدير امتياز، كما حصلت على دبلوم عالي في الترجمة الفورية ودبلوم عالي في الترجمة التحريرية وبتقدير امتياز من جامعة أوتونوما بمدريد عام 1982.
ذلك اليوم الحق لا ريب في وقوعه، فمن شاء النجاة مِن أهواله فليتخذ إلى ربه مرجعًا بالعمل الصالح. [١٩]
حسرة الكافرين يوم القيامة
تحدثت الآيات من (39-40) عن حسرة الكافرين يوم القيامة، قال تعالى: (ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا* إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا). [٢٠] إنَّا حذَّرناكم عذاب يوم الآخرة القريب الذي يرى فيه كل امرئٍ ما عمل من خيرٍ، أو اكتسب من إثمٍ، ويقول الكافر من شدة الحساب: يا ليتني كنت ترابًا ولم أُبعث. [٢١]
المراجع ↑ سورة النبأ، آية:1-3
^ أ ب ت ث ج ح خ د نخبة من أساتذة التفسير الناشر مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف، التفسير الميسر ، صفحة 582. بتصرّف. القرآن الكريم - تفسير الطبري - تفسير سورة النبإ. ↑ سورة النبأ، آية:4-5
↑ سورة النبأ، آية:6-8
↑ سورة النبأ، آية:9-11
↑ ابن عثيمين، تفسير العثيمين جزء عم ، صفحة 27. بتصرّف. ↑ سورة النبأ، آية:12
↑ سورة النبأ، آية:13
↑ سورة النبأ، آية:14-16
↑ سورة النبأ، آية:17-18
↑ سورة النبأ، آية:19-20
↑ سورة النبأ، آية:21-26
↑ سورة النبأ، آية:27-28
^ أ ب عبد الرحمن السعدي، تفسير السعدي تيسير الكريم الرحمن ، صفحة 906.
تفسير سورة النبأ ابن كثير
من تفاسير القرآن الحديثة في العالم الإسلامي
هذه السورة: تسمى سورة (النبأ), أو سورة (عم), أو سورة (عم يتساءلون), وهي مكية بالإجماع, يدل على ذلك موضوعها وأسلوبها. ومعنى أنها مكية، أنها نزلت في الفترة التي كانت قبل الهجرة إلى المدينة. {عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ (1) عَنِ النبأ الْعَظِيمِ (2) الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (3) كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (4) ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (5)}
تبدأ السورة بطرح هذا السؤال أو الاستفهام: {عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ} أي عن أي شيء يتساءلون؟! تفسير سورة النبأ ابن كثير. والتساؤل تفاعل من السؤال, أي يسأل بعضهم بعضا عنه, بمعنى أنه أمر شغلهم عن غيره, فبات يسأل بعضهم بعضا عنه. والميم في (عم) أصلها (ما) الاستفهامية, حذفت ألفها تخفيفا, كما تحذف بعد حروف الجر, مثل (لم) (فيم) و (إلام) وفي بعض القراءات إثباتها (عما). وضمير الجمع في (يتساءلون) يعود إلى المشركين في مكة, وإن لم يكن لهم ذكر فيما سبق, ولكنهم حاضرون وإن غابوا, فالمعركة معهم مستمرة, منذ أعلن محمد صلى الله عليه وسلم أنه رسول الله إليهم خاصة، وإلى الناس كافة. وبعض المفسرين يقولون: إن الضمير في (يتساءلون) للمشركين وللمسلمين, وأرجح أنه للمشركين وحدهم, لأن المسلمين لم يشاركوا في هذا التساؤل, كما أنهم لا ينطبق عليهم الوعيد الذي ذكره الله في شأن المتسائلين: {كَلَّا سَيَعْلَمُونَ * ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ} [النبأ: 4-5].
تفسير سورة النبأ للاطفال
[٨] وقد بنى السماء لتكون سقفًا حافظًا للأرض بشكل محكم لا صدع ولا فطور فيه، ووصف الله -تعالى- الشمس بالسراج الوهّاج؛ دلالة على ضيائها وقوّة نورها، وأنزل من خلال الرياح ماءً منصب يتدفّق تباعاً؛ لِيخرج الله من هذا الماء زروع الأرض وبساتينها من كلّ الثمار، وقال البعض إنّ القصد بكلمة المعصرات هي السحّاب الذي يمتلئ بالمطر، وقال آخرون هي السماء، وقصد بألفافا؛ أي مجتمعة ومُلتفة حول بعضها. [٨]
أحداث يوم القيامة
الآيات التي تتحدث عن هذا العنوان هي قوله -تعالى-: (إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا* يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا* وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا* وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا). [٩] حيث يذكر الله -سبحانه وتعالى- في هذه الآيات بعض أهوال يوم القيامة، فيقول: إنّه جعل من يوم القيامة بتقديره وعلمه حدًّا لحياة الخلائق، وأقّت به الحياة الدّنيا، فعند النفخ في الصور النفخة الأخيرة يأتي النّاس أفواجًا؛ أي مجموعات متتابعة حتى تجتمع كلّ المخلوقات، وتُفتح السماء لنزول الملائكة، فتُصبح كأنها مكونة من أبواب، وتصير الجبال سرابًا ولا تعود موجودة بقدرة الله، فمن ينظر إلى أماكنها لن يجدها وكأنها لا شيء.
ثم توجيه إلى خلق الإبل والسماء والأرض والجبال.. وهكذا.. إلى نهاية الجزء باستثناء سور قليلة تتحدث عن حقائق العقيدة ومنهج الإيمان. كسورة الإخلاص. وسورة الكافرون. وسورة الماعون. وسورة العصر. وسورة القدر. وسورة النصر. أو تسري عن رسول الله [ صلى الله عليه وسلم] وتواسيه وتوجهه إلى الإستعاذه بربه من كل شر ، كسور الضحى. والانشراح. والكوثر. والفلق. والناس.. وهي سور قليلة على كل حال.. تفسير سورة النبأ السعدي. وهناك ظاهرة أخرى في الأداء التعبيري لهذا الجزء. هناك أناقة واضحة في التعبير ، مع اللمسات المقصودة لمواطن الجمال في الوجود والنفوس ، وافتنان مبدع في الصور والظلال والإيقاع الموسيقي والقوافي والفواصل ، تتناسق كلها مع طبيعته في خطاب الغافلين النائمين السادرين ، لإيقاظهم واجتذاب حسهم وحواسهم بشتى الألوان وشتى الإيقاعات وشتى المؤثرات.. يتجلى هذا كله بصورة واضحة في مثل تعبيره اللطيف عن النجوم التي تخنس وتتوارى كالظباء في كناسها وتبرز ، وعن الليل وكأنه حي يعس في الظلام ، والصبح وكأنه حي يتنفس بالنور: ( فلا أقسم بالخنس ، الجوار الكنس ؛ والليل إذا عسعس. والصبح إذا تنفس) وفي عرضه لمشاهد الغروب والليل والقمر: ( فلا أقسم بالشفق ، والليل وما وسق ، والقمر إذا اتسق).