ولم تحلل التكاليف ذات الصلة في الميزانية إلى ترجمة تعاقدية وترجمة خارج الموقع وتحرير. Los costos conexos no se han incluido en el costo de la traducción y edición por contrata y ex situ. لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى. النتائج: 234. المطابقة: 234. الزمن المنقضي: 285 ميلّي ثانية.
لا ينطبق التصويب على اللغة العربية. El párrafo debe decir:
(و) التعديل بالاسبانية لا ينطبق على اللغة العربية. ديوان اللغة العربية. "ترفيد". وسيتابع وفد بلده المداولات المتعلقة بالمجلة الجديدة عبر مجموعة الـ 77 وفي المجموعة العربية وشدد على ضرورة اصدارها بجميع اللغات الرسمية، بما في ذلك اللغة العربية. ترجمة من الاسبانية الى العربية. El Departamento ha publicado una edición piloto de Asuntos ONU sin haber obtenido previamente la aprobación de la Asamblea General. 2- يؤكد مجددا على أهمية إنشاء المعهد الإقليمي للتربية التكميلية في إسلام أباد بباكستان وتشجيع تدريس اللغة العربية والثقافة الإسلامية في البلدان الآسيوية غير الناطقة بالعربية. Los copresidentes de la Junta de Donantes se han dirigido por escrito al Ministerio de Asuntos Civiles y Comunicaciones ofreciéndole asesoramiento acerca de la forma de solucionar esos dos problemas. (ج) التصويب المشار إليه في الفقرة 13 من المنطوق غير منطبق على اللغة العربية ؛
c) En el párrafo 13 de la parte dispositiva del texto en inglés se añadió la palabra "the" después de la palabra "Welcomes".
27- تختلف الاحتياجات من الموارد كثيرا وفق الحاجة إلى ترجمة المعلومات الواردة. Los recursos que se necesitarían variarían considerablemente según que fuera necesario traducir la información recibida. وشُدد على الحاجة إلى ترجمة الاستراتيجيات إلى برامج وإجراءات عملية. Además se subrayó la necesidad de transformar las estrategias en programas y acciones concretos. ويتطلع الاتحاد البرلماني الدولي إلى ترجمة تلك التوصيات عمليا. La Unión Interparlamentaria espera con interés poner en práctica esas recomendaciones. ووجه ممثل بيرو اهتمام اللجنة إلى ترجمة في النسخة الإسبانية للنص. El representante del Perú señala a la atención de la Comisión un aspecto de la traducción al español del texto. ترجمة مستند كامل من الاسبانية الى العربية. ولن نحتاج إلى ترجمة شفوية أو غير ذلك من خدمات المؤتمرات. وتناولت حلقة العمل الطرائق المؤدية إلى ترجمة وتنفيذ السياسة العامة واهداف البرنامجية المرسومة في خطط العمل العالمية. En el curso práctico se examinaron las modalidades para dar aplicación práctica a los objetivos de política y programáticos establecidos en los programas mundiales.
العربية
الألمانية
الإنجليزية
الإسبانية
الفرنسية
العبرية
الإيطالية
اليابانية
الهولندية
البولندية
البرتغالية
الرومانية
الروسية
السويدية
التركية
الأوكرانية
الصينية
مرادفات
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية
a la traducción
tradujeran
a transformar
a plasmar
necesidad de traducir
traducirse
para convertir
traducidas
necesitan servicios de interpretación
اقتراحات
وتشير الفقرة 28 إلى ترجمة الوثائق باللغات الرسمية الست. En el párrafo 28 se hace referencia a la traducción a los seis idiomas oficiales. ودعت إلى ترجمة هذه الإنجازات التشريعية إلى أفعال. Pidió que esos logros legislativos se tradujeran en actos. وهذه الشراكة هي آلية دولية تهدف إلى ترجمة توافق اراء بشأن إدارة المياه إلى خدمات مستجيبة ومتماسكة تقدم إلى البلدان النامية مع التركيز على التنفيذ المحلي. Esta Comunidad es un mecanismo internacional tendiente a transformar el consenso sobre la gestión hídrica en servicios responsables y coherentes para los países en desarrollo, haciendo hincapié en la ejecución a nivel local.
وثمة حاجة إلى ترجمة المبادئ إلى استراتيجية وأولويات، وكذلك إلى ضمان المراقبة المستمرة لتنفيذها. Es preciso traducir esos principios en estrategia y prioridades, así como lograr que se supervise su aplicación. وفي جامايكا، سعينا إلى ترجمة الالتزامات المقطوعة في القاهرة إلى سياسات وبرامج وطنية. En Jamaica, hemos tratado de traducir los compromisos contraídos en El Cairo en políticas y programas nacionales. وعندما نأتي إلى ترجمة أحكامه إلى تدابير عملية، فإن فاعليته ستعتمد علينا جميعا. A la hora de plasmar sus disposiciones en medidas prácticas, su eficacia dependerá de nosotros. ٤٥٥- وترمي استراتيجية التالية إلى ترجمة عدد من أهداف السياسة العامة إلى أنشطة محددة باستناد إلى بيانات وبائية موثوقة. La estrategia que sigue se orienta a convertir cierto número de objetivos de política en actividades específicas basadas en datos epidemiológicos sólidos. وأطلب إليكم أن تنضموا إلينا في بذل الجهود الرامية إلى ترجمة أقوال اعن العالمي إلى أفعـال. Les pido que aunemos esfuerzos para traducir las palabras de la Declaración Universal en hechos.
تفسير حلم رؤية الطول والقصر في المنام / اسماعيل الجعبيري - YouTube
تفسير حرف الضاد في المنام للإمام الصادق | محمود حسونة
إقرأ ايضًا: حلمت ان شعرى طويل
تفسير حلم عريس قصير القامة:
دلالة على الفقر والبخل وقد يدل على وظيفة دنيئة أو قلة العلم والمعرفة. حلمت اني قصيره القامه:
قد تدل على العزل من الوظيفة وعلى فشل في الحصول على مؤهَلْ دراسي أو درجة علمية وعلى إنحطاط المركز والمكانة. تفسير حلم اني اصبحت طويله:
يدل على تبدل الحال من الأسوء إلى الأفضل ومن الفقر إلى الغنى والترقي في العمل وزيادة العلم والجاه. إقرأ ايضًا: تفسير حلم التنصت
تفسير حلم نساء طويلات:
دلالة على صلاحهن وكثرة فعل الخير والمعروف والكرم والجود وعلى علمهم الغزير. تفسير حرف الضاد في المنام للإمام الصادق | محمود حسونة. تفسير حلم زيادة الطول للعزباء:
دليل على تحقيق طموحها وأحلامها في الحياة وعلى علو شأنها وتفوقها في العلم وفي الحياة العملية وكذلك في العاطفة. طول القامه للميت في الحلم:
يدل على حسن عمل هذا الشخص الميت في الدنيا وإتباع الرائي لنفس منهج هذا الشخص وهى رؤية محمودة وتدل على الدين والتقوى والورع. إقرأ ايضًا: حلمت ان زوجي يجامعني
يمكنك كتابة حلمك من خلال التعليقات ، وسيقوم الفريق المتخصص بتفسير حلمك والرد عليك في اسرع وقت. Mozilla/5. 0 (Windows NT 10. 0; WOW64; rv:56. 0) Gecko/20100101 Firefox/56.
يتحدد التفسير حسب زيادة الطول هل هي معقولة أم زائدة عن خدها. إن كانت الأولى " معقولة " اشارة إلى الوصول لما يتمناه الحالم في حياته وزيادة في الرزق سواء أكان المادي أو المعنوي, بينما إن كان " زائد عن حده " فاشارة إلى الغرور والتكبر وكره الناس له, والشعور بالضيق النفسي, والله تعالى أعلى وأعلم.