23-03-2019, 11:31 AM
المشاركه # 1
عضو هوامير المميز
تاريخ التسجيل: Jul 2013
المشاركات: 22, 134
بالفيديو.. النشيد الوطني الإسرائيلي يُعزف في قطر
عُزف النشيد الوطني الإسرائيلي في قطر، وأعلن عن فوز رياضي الجمباز الإسرائيلي أليكس شاتيلوف بميدالية ذهبية في كأس العالم في الدوحة. وتحت عنوان "شاهدوا: النشيد الوطني الإسرائيلي في قطر"، غرد حساب الرسمي بالعربية لدولة إسرائيل مرفقا فيديو للحظة عزف النشيد الوطني الإسرائيلي وتتويج الفائز، ووصفه بأنه "إنجاز كبير للرياضة الإسرائيلية". وفي الفيديو ظهر علم إسرائيل في المركز الأول بينما في المركز الثاني والثالث الفلبين وإسبانيا. هذا وتواصل قطر دعم علاقاتها السياسية والاقتصادية والإعلامية مع إسرائيل، إضافة إلى المجال الرياضي، حيث شارك منتخب إسرائيل للجمباز في بطولة العالم للعبة بالدوحة، وجاء ذلك بعد وقت قصير من مشاركة منتخب الاحتلال الإسرائيلي ببطولة العالم لكرة اليد لطلاب المدارس التي أقيمت في الدوحة. وفي أكتوبر 2018، دان المركز الفلسطيني لمقاومة التطبيع، استضافة قطر للمنتخب الإسرائيلي للجمباز، وأكد رفضه لأشكال التطبيع كافة مع الاحتلال الذي يمارس الاعتداءات يومياً بحق الشعب الفلسطيني.
- النشيد الوطني الاسرائيلي
- النشيد الوطني الاسرائيلي الجديد
- النشيد الوطني الاسرائيلي بالعربي
- اجمل فحول الابل - موضوع
النشيد الوطني الاسرائيلي
هَتِكْڤاه ( بالعبرية: הַתִּקְוָה أو התקווה) بمعنى الأمل هو اسم النشيد الوطني الإسرائيلي الذي تمت كتابته على يد نفتالي هيرتس إيمبر ، شاعر يهودي من شرقي أوروبا. صدرت أول نسخة لهذه القصيدة في القدس عام 1886م، وعلى ما يبدو كتبه إيمبر خلال زيارته لفلسطين قام بها عبارة لتضمنه مع الحركة الصهيونية. اعتمد نشيدا للمؤتمر الصهيوني الأول عام 1897 ، [1] وفي سنة 1933 تبنت الحركة الصهيونية البيتين الأولين للقصيدة، بعد تعديلهم بقليل، نشيدا لها، حيث صار نشيدا وطنيا غير رسمي لدولة إسرائيل عام 1948. في 2004 أعلنت الكنيست «هتكفاه» نشيدا وطنيا رسميا لدولة إسرائيل. نشرت النسخة الأولى للنشيد بعنوان «أملنا»، وكان البيت الثاني فيها كما يلي:
كلام «المدينة التي نزل عليها داود» تشير إلى وصف مدينة أورشليم (أي القدس) في سفر إشعياء (29:1): «قرية نزل عليها داود»، ولكن عند جعل القصيدة نشيدا رسميا للحركة الصهيونية تقرر ذكر اسم مدينة القدس بوضوح. اختار لحن النشيد صموئيل كوهين من بلدة ريشون لتسيون وقال إن مصدر اللحن هو أغنية شعبية مولدافية. هناك أيضا لحن تشيكي مماثل. تلفظ كلمات النشيد باللفظ الأشكنازي للغة العبرية بالرغم من اختلافه عن اللفظ الإسرائيلي العادي.
النشيد الوطني الاسرائيلي الجديد
وتؤيد ( وضوح) الدعوة لشرح النشيد الوطني الإسرائيلي لأولادنا في المدارس العربية، وفي بلاد المسلمين لكي يعلم كل عربي ومسلم من هو عدوه الحقيقي.
النشيد الوطني الاسرائيلي بالعربي
" كتب الإسرائيليون شعارا على حائط الكنيست "ملكك يا إسرائيل من الفرات النيل", وظل موضوعا حتى عام 1965, وأزيل بطلب من الإدارة الأميركية حينها. الحاخامات الإسرائيليون أفتوا بـ " أن العربي الجيد هو العربي الميت" و "يجوز قتل النساء والأطفال العرب حتى من هم في بطون أمهاتهم" و "العرب ليسوا أكثر من أفاع وصراصير" و "يجوز قتل الجرحى والأسرى العرب, فقط يؤجل القتل حتى يحقق مع الواحد منهم ليدلي بمعلومات تهم إسرائيل". " ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
وصلتني رسالة على وسائل التواصل الاجتماعي من الصديق ساري سليمان, يطرح فيها سؤالا مهما: لماذا لا يُدرّس النشيد الوطني "الإسرائيلي" لأبنائنا في المدارس العربية, وفي بلاد المسلمين, حتى يعرفوا أعداءهم؟ وكنوع من تسليحهم ضدّه, فالعلم بالشيء خير من الجهل به, حتى يحدد كل عربي ومسلم من هو عدوه ويستعد لمواجهته! ويستطرد متسائلا, هل أن ذلك أمرا مقصودا؟ يورد الصديق ترجمة حرفية دقيقة للنشيد الإسرائيلي الذي يعزف في المناسبات والأعياد, وعند استقبال الرؤساء والسفراء في إسرائيل, ومن بينهم سفراء من بين البعض العربي المطبّع! ويتساءل أيضا, لماذا تضغط إسرائيل على الدول العربية, لتغيير مناهجها الدراسية المرتبطة بالعداء لإسرائيل, كما تطالب بحذف بعض الآيات القرآنية من هذه المناهج, أوتعديل تفسيرها, ولماذا لا تطالب الدول العربية بتعديل كلمات النشيد الوطني الإسرائيلي؟ ولماذا اختار اليهود هذا النشيد تحديدا؟ وهو الملىء بالشعارات الدينية البغيضة لدولة تدّعي أنها علمانية ومتحضرة وديمقراطية؟
أما الترجمة الحرفية للنشيد, فهي: "طالما تكمن في القلب نفس يهودية … تتوق للأمام.. نحو الشرق فإن ملنا لم يصنع بعد.
وقال في تغريدة على حسابه على السبت: "تم عزف نشيدنا الوطني "هاتكفا" (الأمل) في مراسم توزيع الميداليات في بطولة العالم في الجمباز، التي تقام في قطر، وذلك بعد أن فاز رياضي الجمباز الإسرائيلي، أليكس شاتيلوف، أمس بميدالية ذهبية". وأضاف معبراً عن سعادته، لارتفاع النشيد الإسرائيلي في الدوحة: "حتى المذيع غنى "هاتكفا"! وكان حساب إسرائيل بالعربية غرد في وقت سابق السبت مرفقا فيديو للحظة عزف النشيد الوطني الإسرائيلي وتتويج الفائز، ووصفه بأنه "إنجاز كبير للرياضة الإسرائيلية". يذكر أنها ليست المرة الأولى التي يشارك فيها وفد إسرائيلي في مباريات في قطر، فقد سبق لمنتخب الاحتلال الإسرائيلي لكرة اليد أن شارك ببطولة العالم لطلاب المدارس، التي أقيمت في الدوحة قبل فترة أيضاً. كما استضافت العاصمة القطرية في أكتوبر 2018 المنتخب الإسرائيلي للجمباز.
لإنتاج سلالات طيبة من الإبل تعود بالنفع على أصحابها تلقى أهل الإبل والمهتمون بها خبر توجيه الأمير تركي بن محمد بن فهد بن عبدالعزيز، وزير الدولة عضو مجلس الوزراء، بتسبيل فحول من منقياته "الوضح" و"الشقح" و"الحمر" للراغبين في الإنتاج من أهل البادية والمزارع المنتجة والتي تجاوزت 47 فحلاً بفرح بالغ، وثناء عطر على عطاء ودعم سموه المقدر لأهل الإبل. وقالوا في تصريحات صحفية: إن مبادرات الأمير تركي بن محمد بن فهد لا تتوقف وتتواصل في دعم أصحاب الإبل والمستثمرين فيها بتسبيل الفحول الطيبة التي يمتلكها، والتي تعد من أفضل الفحول في العالم. وقال الباحث في شؤون الإبل خالد الشمري: "لا شك أن هذه المبادرة الكريمة من الأمير تركي بن فهد، هي منبع خير أتاحه الأمير للمستفيدين في الاستثمار وتحسين سلالات ذيدانهم، وبالتالي إيجاد مصادر دخل إضافية وجدوا منها الخير وتنامى وتبارك بفضل الله". اجمل فحول الابل - موضوع. وأضاف: "الإنتاج من هذه الفحول الطيبة يتيح للمستثمرين بيع الإنتاج بمبالغ مرتفعة وشراء ما يحتاجونه من المنازل والسيارات، وهذا باب من الدعم لأهل البادية". وقدّم "الشمري"، الشكر للأمير تركي بن محمد، على الدعم لأهل البادية والمزارع المنتجة، وهي مبادرة تستحق الذكر والشكر والاقتداء بها، خاصة أن نادي الإبل حفز على تسبيل الفحول وشجع على ذلك وأطلق مبادرة لتسبيل الفحول للمستفيدين من قبل رئيس نادي الإبل الشيخ فهد بن حثلين.
اجمل فحول الابل - موضوع
ملحوظة: مضمون هذا الخبر تم كتابته بواسطة صحيفة سبق الإلكترونية ولا يعبر عن وجهة نظر مصر اليوم وانما تم نقله بمحتواه كما هو من صحيفة سبق الإلكترونية ونحن غير مسئولين عن محتوى الخبر والعهدة علي المصدر السابق ذكرة. الكلمات الدلائليه:
وزير
من اجمل فحول المغاتير في الجزيرة العربيه - YouTube