أكثر من محرجة لامعة شفة التوت بلسم ؟
More embarrassing than shiny raspberry lip balm? كيف دخل بلسم النمر في عينك؟
How did you get Tiger Balm in your eye? لقد صنعت لك بعض بلسم الليمون والبولدو الطبيعية
I made you some lemon balm and natural boldo. الحب ينتشر كما لو أنه بلسم شفاء جميل. Love spreads like a sweet healing balm. إكسير حلو، سلسبيل معطّر، بلسم مسكّن للروح
Sweet elixir, its fragrant nectar a soothing balm for the soul. الذي يُستَعملُ لتَطبيق بلسمِ الشفةِ إلى سائقِه
Who used to apply lip balm to his driver
خذ، يمكنك أخذ هذا البلسم الصيني مجاناً. بلسم - مكتبة نور. Here, you can have this Chinese balm free. who used to apply lip balm to his driver
حَسناً، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستعملَ شيءَ إلى بلسمِ جروحِي. Well, I could use something to balm my wounds. حقا، مع بلسمِ الشفةَ إذا تلقت صربه في شفاهها. Right, with the lip balm if she got shot in the lips. هل تبقى لديك بلسم ؟
Do you have any balm left? لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى. النتائج: 177. المطابقة: 177. الزمن المنقضي: 76 ميلّي ثانية.
- بعض الكلمات بلسم الشعر
- الشاعر عمر الخالدي خصل شعرك
بعض الكلمات بلسم الشعر
والواقع كسر ظهر الصابرين.. وما بين المسؤول والمواطن وادي سحيق لا يجمعهم جامع بينهم ما صنع الحداد. تقبل الله طاعتكم وصيامكم وقيامكم وصدقاتكم قولوا الله. تحية للجيش والأجهزة الأمنية.. حمى الله مملكتنا والهواشم… كاتب شعبي محمد الهياجنه
ومن أساسيات "البوقالة" الجزائرية أيضا، أنه لا يمكن الاسترسال في الأبيات الشعرية أو الخواطر إلا بعد البدء بالصلاة على الرسول الكريم محمد صلى الله عليه وسلم، وتقول فيها: "باسم الله بديت (بدأت)، وعلى النبي صليت، وعلى الصحابة رضيت، وعيّطت يا خالقي (وصرخت داعية يا خالقي)، يا مغيث كل مغيث، يا رب السماء العالي". تعتبرها نساء العاصمة الجزائرية خاصة العازبات منهن "زينة القعدة الرمضانية" أو التي تعني "السهرة الرمضانية"، تقول بعض المصادر التاريخية إن أصلها من "موشحات أندلسية"، قبل أن تتطور إلى أشعار وخواطر شفهية ثم تحولت إلى مكتوبة. بعض الكلمات بلسم شراب. فهي منذ مئات السنين عادة تختص بها العاصمة الجزائر عن بقية مدن البلاد، إذ تتأهب النساء كل سهرة رمضانية بتحضير صينية من القهوة والشاي والحلويات التقليدية مثل "قلب اللوز" و"الزلابية" وغيرها. يكون ذلك الإناء الفخاري المعروف باسم "البوقالة" سيد الجلسة، حيث يتم ملؤه بقليل من الماء، مع "كانون" أو "موقد" مخصص للبخور الذي يسمى في الجزائر "الجاوي والعنبر" وغيرهما. وخلال ذلك، تحضر النسوة مقاطع شعرية خاصة وهو ما يسمى "عقدة النساء"، وهي المقاطع التي تسمى أيضا بـ"الفال" أو "الفأل" في أجواء حميمية.
الشاعر عمر الخالدي: (الشاعر نواف العازمي شاعر الخليج)-من أرشيف / محمد بن حمدان المالكي - YouTube
الشاعر عمر الخالدي خصل شعرك
في مجموعته الجديدة "هي التي رأت كل شيء"، لا ينشغل الشاعر الكويتي عمر الخالدي بتعريف الشعر وتفنيده، بل يغرق في وصف امرأة بعينها؛ امرأة أيقونية يلتبس الروحي بالجسدي، والمجرد بالحسي، خلال الحديث عنها. الشاعر عمر السخني الخالدي - صحيفة بني خالد الالكترونية. غلاف ديوان "هي التي رأت كل شيء" لعمر الخالدي
لا ينشغل الشاعر الكويتي عمر الخالدي في مجموعته الشعرية الجديدة "هي التي رأت كل شيء" (دار الكيتب - 2021) بتعريف الشعر ولا بتفنيده على طريقة الشعراء في البدايات، ولا يتّخذ موقفاً صريحاً من أيِّ البنى الإيقاعية المعتمدة والمختلَف عليها في الشعر العربي. هكذا نقرأ مجموعة شعرية غنيّة على صغر حجمها المادّي، فيها قصائد من كل الطيف الإيقاعي الشعري، بدءاً من القصيدة بالنثر، حسب تسمية سوزان برنار، وصولاً إلى القصيدة الخليلية الكلاسيكيّة، مروراً بقصيدة التفعيلة التي تبدو الأقرب لذاته، ونراه يمس الشعر في كل لون إيقاعي بطرق متنوعة وحساسية عالية. المجموعة الشعرية التي أهداها الخالدي "إلى التي لا تشرقُ شمسها إلّا في عينيّ، ولا يضيء قمري إلا في عينيها"، يبدو أنها تدور حول امرأة بعينها، يمكن اكتشاف بعض أوصافها الشخصية النفسية والجسدية - بصورة أقل - تدريجيّاً من خلال قصائد الديوان، وإن كان كتب في آخر الإهداء "جميع قصائد هذا الديوان إلى أناي العليا"، فإننا نرى أنه لا يقصد أناه العليا بالمعنى الفرويدي بقدر ما يصف طبيعة العلاقة العالية التي ربطته بهذه المرأة الأيقونة، حيث يلتبس الروحي بالجسدي، والمجرد بالحسي، خلال الحديث عنها.
يؤرّخ عمر الخالدي كل قصيدة يكتبها باليوم والشهر والسنة. الشاعر عمر الخالدي للاستقدام. كل القصائد كتبت في الفترة الممتدة بين شهري شباط/فبراير ونيسان/أبريل من العام 2021، عدا القصيدة الأولى - وهي نثرية بعنوان "اخلعي أقراطك أولاً" - يعود تاريخها لشهر آب/أغسطس من العام الماضي، وقد أشارَ هو إلى ذلك من خلال هامشٍ كتب فيه: "جميع قصائد هذا الديوان كتبَت في مناسبةٍ واحدة، إلا هذه القصيدة النثرية. وضعتُها في هذا الديوان وتركتُها تطلُّ على الماضي وحدَها، أما بقيّة قصائد هذا الديوان فإنها ليست من الماضي، إنها لا تموت". وسيبدو للقارىء أنها نفس المرأة في باقي القصائد، رغم الفجوة الزمنية، فاللغة التي استخدمها لوصفها ومناجاتها تبدو ذاتَها، لغةٌ مليئةٌ بالإشارات الحسيّة والوصفِ الشاعريّ لتفاصيل محدّدة في المرأة الموضوع، ينطلقُ منها ليعطي بعداً أسطوريّاً للحبيبة، ويتيهُ في حالة تشبه وجد المتصوّفة وقلق الوجوديّين:
"كيف لسنبلةٍ واحدة أن تضيء كلِّ هذه السهول؟ المدينةُ مظلمةٌ جدّاً وكتفاكِ يلفّهما الضباب كبُرجَي كنيسةٍ مزدحمةٍ بالحرس.