مندهشًا من قدراته الجسدية شبه اللاإنسانية ، هاروكو يخطر بسرعة قائد كرة السلة بالمدرسة بإنجازه. مانجا سلام دانك تحصل على فلم أنمي - GMANGA. بهذا ، دخل هاناماتشي بشكل غير متوقع في عالم المنافسة لفتاة بالكاد يعرفها ، لكنه سرعان ما اكتشف أن كرة السلة ربما تكون أكثر مما كان يعتقد في السابق. معلومات عن المانغا
الاسم الانجليزي: Slam Dunk
الاسم العربي: سلام دانك
أسماء أخرى: –
الاسم الياباني: SLAM DUNK
النوع: مانغا
الحالة: منتهية
الفصول: 276
تاريخ النشر: 18 سبتمبر 1990 إلى 4 يونيو 1996
التصنيف: كوميديا ، دراما ، مدرسي ، شونين ، رياضة
المؤلف: Inoue، Takehiko (القصة والرسم)
تقييمات المانغا العالمية
(تقييم المانجا حسب الموقع العالمي MyAnimeList)
التقييم: 8. 99
الترتيب: #10
الشعبية: #83
الشخصيات الأساسية (الرئيسية) في المانجا
Sakuragi, Hanamichi – هاناميتشي ساكوراجي
Rukawa, Kaede – كايدي روكاوا
Mitsui, Hisashi – هيساشي ميتسوي
Miyagi, Ryota – ريوتا مياغي
Akagi, Takenori – تاكينوري اكاغي
الشخصيات الثانوية (الفرعية) في المانجا
Sendou, Akira – أكيرا سيندو
Mito, Youhei – يوهي ميتو
Akagi, Haruko – هاروكو أكاجي
Anzai, Mitsuyoshi – ميتسويوشي أنزاي
Fujima, Kenji – كينجي فوجيما
عرض المزيد
مناقشة المانجا
- سلام دانك الجزء الثالث البطولة الوطنية مانجا
- مانجا سلام دانك
- مانجا سلام دانك ملون
- مولف كتاب الف ليله وليله ام كلثوم
سلام دانك الجزء الثالث البطولة الوطنية مانجا
2 – ترجمتنا للمانجا كانت عند الفصل 215 وأيضًا راح يكون العمل ملون.
سعد (تاكينوري أكاجي)
الأداءالصوتي: مروان فرحات
العمر: 18
الطول: 197 سم
رقم القميص: 4
لقبه: الغوريلا (أطلقه حسان عليه)
الشعر: أسود
المهارة: اللعب تحت السلة (لاعب محور) والدفاع والضربات الساحقة والمرتدات
هو كابتن الفريق بسنته الأخيرة ضخم وطويل جداً وبصفته كابتن الفريق فهو يحفظ النظام بين اللاعبين في الملعب وخلال المباراة ودائماً يبث روح المعنوية العالية بين أعضاء فريقه.
مانجا سلام دانك
[1] [2] [3] تم نشره أول مرة في مجلة شونين جمب الأسبوعية في الفترة من 1990 إلى 1996. دبلج للغة العربية في أواخر التسعينات من أستوديو الزهرة. محتويات
1 القصة
2 الشخصيات
2. 1 حسان (هاناميتشي ساكوراجي)
2. 2 سعد (تاكينوري أكاجي)
2. 3 فادي (روكاوا كايدي)
2. 4 بدر (مياجي ريوتا)
2. 5 جواد (ميتسوي هيساشي)
2. 6 سهيل (كوجوري كيمينوبو)
2. 7 المدرب غسان (انزي متسويوشي)
2. مانجا سلام دانك ملون. 8 ميسون (هاروكو أكاجي)
3 الممثلون
3. 1 الجزء الأول
3. 2 الجزء الثاني
4 ملخص المانغا
4. 1 البداية
4. 2 مبارة الوثبة التدريبية
4. 3 عودة بدر وجواد
5 الفرق
6 الفرق التي لم تظهر بالمسلسل
7 روابط خارجية
8 مراجع
9 انظر أيضا
القصة
تَدور أحداثُ المُسلسَل حول طالب فاشل يدعى "حَسان" (هاناميتشي ساكوراجي) وكَيفِية تَحولهُ مِن طالبٍ بِلا أهداف ومبتدئ إلَى لاعب جيد في "فَريق الصُقور" (شوهوكو) بِـطريقة طَرِيفة وجَميلَة ومُشّوِقة، حَيث أثار إعجَاب الكَثيرين مَع أنهُ فِي أول مُبارَياته كَان يُطرَد بِـخمس أخطَاء ولكِن الجُمهور لا يهتمُ لِذلك لانهُ يقدم عَرضًا مُمتِعًا أمّا بَاقي لاعِبي الفَريق هم: "فادي، سعد، جواد، بدر وسهيل"
كل منهم له قصته في الانضمام إلى الفريق وقصتهم عند وصولهم إلى البطولة.
ساكارغي هاناماتشي (حسان) شاب طويل القامة قوي البنية الجسدية لكنه ليس محبوب بين فتيات على الأطلاق لدرجة أن 50 فتاة قمن برفضه!! لكن هناك فتاة واحدة فقط هاروكو التي لا ترفضه بل تتفبل وجوده لذا يتغير عالمه تماماً بعد أن تعرض عليه أن يلعب لعبة كرة السلة وعليه ان مجارة أقرانه من لاعبين كرة السلة المحترفين
مانجا سلام دانك ملون
تدور القصة حول شخصية "ساكوراجي هاناميتشي" في سنواته التي قضاها في المرحلة الثانوية شخص بلا هدف يضيع يومه في الغالب على الشجار وهذا ما جعل الكثيرين ينفرون منه خوفًا من شخصيته العدوانية، ذات يوم تم رفضه من قبل أحد الفتيات ليحقق بذلك رقما قياسيًا في مدرسته وهو الرفض من قِبل 50 فتاة لكن كل هذا تغير في يومه الأول في مدرسة شوهوكو حيث تعرف على فتاة أحلامه "هاروكو أكاجي" والتي لم تبدي أي من علامات الخوف تجاهه وسألته سؤالا غير مسار حياته للأبد "هل تحب كرة السلة؟" رغبة منه بالتقرب منها أجاب بنعم وإمتثل للإنضمام إلى الفريق ومن هنا بدأت رحلته في عالم كرة السلة. اسم المانجا: Slam Dunk
سنة الإصدار: سبتمبر 1990 – يونيو 1996
النوع: شونين
التصنيف: كوميديا – دراما – مدرسي – رياضي
المؤلف والرسام: تاكيهيكو إينوي
الحالة: منتهية
للتوضيح:
1 – تكملة المانجا عند الفصل 198. هل هناك جزء جديد من أنمي سلام دانك, الأستوديو يجيب ! - كيف عربي. 2 – ترجمتنا للمانجا كانت عند الفصل 215 وأيضًا سيكون العمل ملوناً بالكامل. المترجمين " HMANI9 ، saiyanprince88 "
المنسقين " scar_000 ، abooodyosama "
الفصول على موقع مانجا العرب " هنا "
الفصول على موقع MangaDex " هنا "
المجلد 25
الفصول من 215 إلى 224
التحميل " هنا "
المجلد 26
الفصول من 225 إلى 233
المجلد 27
الفصول من 234 إلى 242
المجلد 28
الفصول من 243 إلى 251
المجلد 29
الفصول من 252 إلى 260
المجلد 30
الفصول من 261 إلى 269
المجلد 31
الفصول من 270 إلى 276
التحميل " هنا "
لقد حققت قصص المانجا اليابانية نجاحا مبهرا في الآونة الأخيرة، و هي عبارة عن قصص مصورة تعج بالرسوم الغير متحركة أي ما يشبه الانيميشن و تسرد لنا حكايات رومانسية و كوميدية و درامية بطريقة احترافية، لذلك تم إطلاق تطبيق مانجا ليك الالكتروني لكي يحوي بداخله باقة متنوعة من هذه القصص حتي يطلع عليها أطفالك بكل سهولة. ما هي أهم مميزات تطبيق مانجا ليك الالكتروني ؟
1ـ يعتبر mangalek app من أحد أبرز التطبيقات الالكترونية سهلة التحميل علي جميع أنواع الهواتف الذكية تماما مثل: تطبيق منصه همة الشهير. 2ـ يمكنك الاستفادة من التطبيق من أي مكان في العالم فبمقدورك اختيار اللغة المناسبة لك لقراءة قصص الرسوم الغير المتحركة الرائعة التي يحفل بها mangalek ، حيث يتوفر داخل التطبيق قصص مانجا مترجمة إلي اللغة الإنجليزية، الفرنسية، اليابانية، العربية. سلام دانك الجزء الثالث البطولة الوطنية مانجا. 3ـ يمكنك من خلال تطبيق مانجا ليك متابعة أخر الأنباء و معرفة موعد تنزيل القصص المصورة الجديدة لهذا العام. 4ـ لن يعكر صفوك أي مؤثر خارجي أثناء قراءة قصص المانجا الممتعة، حيث لا يحتوي موقع مانجا ليك علي الإعلانات التي توجد في المواقع و التطبيقات الأخري و التي تزعج المتلقي و تشتت أفكاره.
تاريخ الإصدارات والترجمات حظي كتاب ألف ليلة وليلة بالاهتمامِ البالغ من قبل المُترجمين؛ ففي عام 1825م قام المُستشرق هايخت بالشّروع في ترجمة الكتاب للغة العربية، مع ترجمة ثمانيةِ أجزاءٍ إلى اللغة الألمانية، ولم يكمل مسيرته في ترجمة هذا الكتاب وذلك على إثر وفاته، فأكمل تلميذه هاينريخ فلايشر مسيرة أُستاذه في ترجمة الكتاب، وتمّت طباعته لعدة نسخٍ كثيرة من أهمها الطبعة الصادرة في مصر عام 1960م، وطبعة مصطفى البابي الحلبي، ووثّقها محسن مهدي في عام 1984م في ليدن، ورافقت كتاب ألف ليلة وليلة رُسومات تجسّد أحداثَ القصص، وخاصّة بالكتب المترجمة باللغة الإنجليزية. أصل الكتاب لا يرتبط كتاب ألف ليلة وليلة بمؤلفٍ واحدٍ كغيره من الكُتب؛ حيث يشترك كوكبةٌ من المؤلفين والمترجمين في إعداد وتقديم هذا الكتاب، ومن الأشخاص العاملين عليه: ابن النديم الذي قام بفهرسةِ الكتاب، وكان أول من لخص فكرة الكتاب ومضمونه بأنَّ الملك شهريار كان يتزوج كل ليلةٍ بامرأة إلى أنْ أوقعه الحظ بالزّواج من شهرزاد، وكانت ذات فطنة، وذكاء، ودراية فبدأت معه برواية القصص، والأحداث، والحكايات بأسلوبٍ مشوق فلا تصل معه إلى نهايةٍ مُعينة فيبقى الملك مُتشوقاً لِمعرفة النّهاية ويطلب منها البقاء أكثر حتى تُحدثه بباقي القصة، وبقي على هذا الحال ألف ليلة، وأنجبت منه ولداً وبدأ يُحبها ويستبقيها.
مولف كتاب الف ليله وليله ام كلثوم
إضافة إلى الاختلاف بين أحياناً وبين السهل والبسيط ، وأحياناً الصعب والغموض تتنوع أساليبه بشكل كبير ، حيث يميز بين السهل والصعب ، وذلك لتسهيل القراءة على الناس من جميع الأجناس ، الكبيرة والصغيرة ، المتعلمين والأميين. * تختلف مؤلفاته بين النثر والشعر ، وبين اللين والصلب * أسلوبه في التشويق والخيال والارتجال * البعد التربوي "مثير "كل هذه الوظائف تجعل من "ألف ليلة وليلة" كتابًا بأحجام مختلفة وقريبًا من قلوب الناس ، فتعمل على أرواح الناس وتترك آثارًا كثيرة في حياتهم الاجتماعية. اقرأ أيضًا
ملخص كتاب نقطة الفشل الوحيدة
رابط مختصر للصفحة أحصل على موقع ومدونة وردبريس أكتب رايك في المقال وشاركه واربح النقود شارك رابط المقال هذا واربح يجب عليك تسجيل الدخول لرؤية الرابط
تلخيص كتاب الف ليلة وليلة - ملخص كتاب الف ليلة وليلة
تقديم كتاب ألف ليلة و ليلة
ألف ليلة وليلة هي مجموعة متنوعة من القصص الشعبية عددها حوالي مائتي قصة تتداخل لغتها بين الفصحى والعامية، ويتخللها شعر مصنوع، أكثره ضعيف التركيب في نحو 1420 مقطوعة, و كلها حديثة, مما جعل البحث في أصلها عسير جدا. و قد قيل أنها مترجمة عن أصل بهلوي فارسي اسمه الهزار أفسان أي الألف خرافة، وتحتوي قصص ألف ليلة وليلة على شخصيات أدبية خيالية مشهورة كعلاء الدين، و علي بابا والأربعين حرامي والسندباد البحري، بدور ،شهرزاد وشهريار الملك، الشاطر حسن. وتسمى في البلاد الغربية الليالي العربية. أما الحقائق الثابتة حول أصلها، فهي أنها لم تخرج بصورتها الحالية، وإنما أُلّفت على مراحل وأضيفت إليها على مر الزمن مجموعات من القصص بعضها له أصول هندية قديمة معروفة، و بعضها مأخوذ من أخبار العرب وقصصهم الحديثة نسبيا. أما موطن هذه القصص، فقد ثبت أنها تمثل بيئات شتى خيالية وواقعية, وأكثر البيئات بروزا هي في العراق وسوريا ومصر. مولف كتاب الف ليله وليله ام كلثوم. والقصص بشكلها الحالي يرجح كتابتها في القرن الرابع عشر الميلادي 15 00م لا يخفى أن مؤلف ألف ليلة وليلة شخص عربي اللسان من أهل العراق.