7ألف نقاط)
معاني
40 مشاهدة
امثله علي مد الين من سوره المللك
سبتمبر 26، 2021
القران-الكريم
14 مشاهدة
كيف الين قلبي
أغسطس 17، 2021
isalna082021
★
( 4. 2ألف نقاط)
علم-نفس
43 مشاهدة
سعر الين كم بالسعودى
أغسطس 3، 2021
عملات
من هو علاء الين احمد لطفى سماحة
يوليو 28، 2021
شخصيات
62 مشاهدة
اين توجد بذور شجره المورنجا في الين
يوليو 27، 2021
في تصنيف الطب البديل
نباتات
66 مشاهدة
ما حكم الين في تحدث الفتاة مع شاب ليس من المحارم
فبراير 24، 2021
الاسلام
125 مشاهدة
الين من الجبنة واحد من السيف
نوفمبر 6، 2020
الغاز
ترجمة من عربي إلى العبرية على الإنترنت مجانًا | ترجمةالفوري
فعاليه -اذا تغير اسمك من عربي لكوري ايش تسمي - YouTube
مسلسل الإيمان الكوري تقرير + مترجم Faith 2012
سأقوم بترجمه أي محتوي عربي الي اللغه الكوريه بطريقه صحيحه أو الترجمه من اللغه العربيه الي اللغه الكوريه اذا كنت تبحث عن ترجمه صحيحه لترجمه قصه او مقاله او جمل من اللغه الكوريه الي العربيه او من اللغه العربيه الي الكوريه سأفعل لك هذا..... سأقوم بترجمه 200 كلمه كوريه الي العربيه مقابل 5$ خلال يوم واحد فقط من ارسالك لي المحتوي الذي تريد ترجمته سواء كان من عربي لكوري او من كوري لعربي واذا كنت تريد ترجمه اكثر سأترجم لك بكل تأكيد
الحصول على قاموس عربي-كوري - Microsoft Store في Ar-Sa
هذه المدونه تترجم برامج منها
wgm woojung
strong heart
Family Outing S1
Happy Together S3
Running Man
Let's Go Dream Team
WGM
الـشبآب الذي لآيقهر2
برامج متنوعه الى ss501 وغيرها
لـ ترجمة
هذه المدونة مهتمة بترجمة البرامج الكورية
وأخبار الآيدول
Nice girls
ملاحظة والي يعرف غيرها او يبي يحط مدونته هنا انا في الخدمه ^^
اقتباسات باللغة الكورية مترجمة | المرسال
اللغة الكورية هي اللغة الرسمية في كلًا من الكوريتيين الشمالية والجنوبية، أي أنها تستخدم من حوالي 77 مليون إنسان، وهي تستخدم أيضًا في بعض أجزاء الصين، ويعتقد العلماء أن تلك اللغة نشأت في منطقة منشوريا، وهي عضو في عائلة لغات الألتيك التي نشأت في شمال آسيا، وتشمل اللغات التركية، والمنغولية والفنلندية والمجرية والمانشو، ولى الرغم من وجود تراكيب متشابهة بين الكوريتين واليابان، لكن لم يتم اكتشاف وجود علاقة تاريخية بين اللغتين حتى الآن. وللغة الكورية خمس لهجات رئيسية في كوريا الجنوبية، ولهجة في كوريا الشمالية، وعلى الرغم من اختلاف لهجاتها ، إلا أن اللغة الكورية متجانسة نسبيًا، ويمكن فهمها بين المتحدثين في المناطق المختلفة. وقد تمت كتابة اللغة الكورية في البداية، باستخدام الأحرف الصينية"هانجا"، والآن تم تحريف اللفظ ليصبح "هانجول" وتتكون الأبجديةالكورية من 24 حرف ابت و10 حروف متحركة، وتكتب في كتل من 2 إلى 5 أحرف. اقتباسات باللغة الكورية مترجمة | المرسال. [1]
حكم كورية مترجمة بالعربي
يمكن أن نستخدم اقتباسات رائعة من اللغة الكورية والأمثال الكورية، للتعبير عن بعض المواقف في حياتنا: [2]
(꿩 먹고 알 먹는다 (kkwong meokgo al meongneunda
الترجمة الحرفية لهذه المقولة المأثورة تعني " إذا أكلت طائر الدراج، فإنك أيضًا تأكل البيضة".
(가재는 게 편이라 (gajaeneun ge pyeonira
المعنى الحرفي لهذا المثل: جراد البحر بجانب السلطعون". والمعنى المقصود من هذا المثل هو نفسه معنى المثل العربي" الطيور على أشكالها تقع"، وهو يقال نظرًا لأن السلطعون له العديد من السمات المتشابهة مع جراد البحر، لذلك يستخدم لوصف شخصين يتشابهون مع بعضهما في الشخصية والمظهر ويميلون دائمًا للبقاء معًا. (원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다 (wonsungido namueseo tteoreojil ttaega itda
الترجمة الحرفية لهذا المثل:" هناك وقت يسقط فيه حتى القرد من على الشجرة". وهذا المثل قريب من المثل العربي" لا يقع إلا الشاطر"، وهو يستخدم للتعبير عن حتى الخبراء في مجالاتهم، يمكن أن يرتكبوا الأخطاء في بعض الأحيان. (개구리 올챙이 적 생각도 못 한다 (gaeguri olchaengi jeok saenggakdo mot handa
الترجمة الحرفية لهذا المثل: لا يستطيع الضفدع تذكر الأوقات التي كان فيها شرغوفًا. ويستخدم هذا المثل عندما يكون هناك شخص محترف أو خبير في مجاله، لكنه يتعالى على المبتدئين، وهذا المثل يمكن أن يكون من اقتباسات مشاهير ، لأن البعض أحيانًا عندما يصل للشهرة ينسى أنه كان مبتدئ في يوم من الأيام. (등잔 밑이 어둡다 (deungjan michi eodupda
المعنى الحرفي لهذا المثل" أسفل المصباح يكون داكنًا".