تاريخ النشر:
2017-09-14
آخر تحديث:
2021-09-12
جيب التاجر مقبلات لذيذة يمكنك تحضيرها بسهولة وحشوتها باللحمة أو الدجاج حسب الرغبة وتقديمها كطبق مميز على سفرتك. تابعي طريقة تحضيرها في الفيديو:
المقادير:
توست
٢ بيض
بقسمات
زيت للقلي
حشوة الدجاج:
بصلة مفرومة
بهارات، كركم، مسحوق ثوم، توابل دجاج، ملح، فلفل وأسود
كزبرة
بقدونس
نصف كوب كريمة طبخ
ملعقة كبيرة جبن سائل
w
اشتركي لتكوني شخصية أكثر إطلاعاً على جديد الموضة والأزياء
سيتم إرسـال النشرة يوميًـا من قِبل خبراء من طاقمنـا التحرير لدينـا
شكراً لاشتراكك، ستصل آخر المقالات قريباً إلى بريدك الإلكتروني
اغلاق
- طريقة عمل جيب التاجر بالصور | أطيب طبخة
- نتاثج البحث
- عن البرنامج
- ماجستير لغه انجليزيه (لغويات )
طريقة عمل جيب التاجر بالصور | أطيب طبخة
جيب التاجر بالدجاج - YouTube
وصفات طبق جانبي تم تسجيل التقييم بنجاح مقادير جيب التاجر بالدجاج 16 قطعة توست. بيضتان مخفوقتان. ½ كوب (100 جم) بقسماط ناعم. ¼ كيلو (250 جم) صدر دجاج مقطع مكعبات صغيرة. زيت للقلي. ¼ كوب (50 جم) بصل مفروم. 2 فص ثوم مفروم. ¼ كوب (50 جم) فلفل رومي ألوان مقطع مكعبات صغيرة. ½ كوب (100 جم) ذرة. ملعقة صغيرة (5 جم) بابريكا. ½ ملعقة صغيرة (2. 5 جم) سماق. ملح وفلفل أسود حسب الرغبة. 2 ملعقة كبيرة (25 جم) مايونيز. 2 ملعقة كبيرة (25 جم) زبادي. ¼ كوب (50 جم) خس مقطع شرائح. طريقة تحضير جيب التاجر بالدجاج ضعي قطعتي توست فوق بعضهما، ثم افرديهما بعصا فرد العجين، ثم قطعيهما بقطاعة دائرية. كرري الخطوة السابقة حتى تنتهي من القطع كلها، سيصبح لديكِ ثمانية أرغفة دائرية. تبلي البيض بالملح والفلفل الأسود، ثم اغمسي الأرغفة في البيض، ثم غطيها بالبقسماط. سخني زيتًا غزيرًا على نار متوسطة، ثم اقلي الأرغفة حتى تنتفخ وتكتسب اللون الذهبي. صفي الأرغفة جيدًا من الزيت، ثم اقسميها نصفين. في مقلاة على نار متوسطة، ضعي ملعقتي زيت والبصل، ثم قلبي حتى يذبل البصل. أضيفي الثوم والدجاج والبابريكا والسماق والفلفل الأسود والملح، ثم قلبي حتى يتغير لون الدجاج، ثم أضيفي الفلفل الرومي الألوان والذرة.
29-04-2018, 12:31 PM
# 1
مسارات ماجستير لغة انجليزية
السلام عليكم
عندي شهادة بكالوريوس لغة انجليزية ولله الحمد وحبيت اكمل دراسه واجيب الماجستير، لكن احترت في اي مسار وفيه مسارات كثير مثل الترجمة واللغويات وتيسول وغيرها
لكن حبيت اسأل ايها المناسب خصوصاً اني اطمح لتعليم اكاديمي..
وشكراً
أعضاء يشكرون GunMaster للفائدة التي وجدوها في هذا الموضوع:
29-04-2018, 05:10 PM
# 2
رد: مسارات ماجستير لغة انجليزية
وعليكم السلام
ما أظن الجامعات تشترط تخصص دقيق معين عشان تدرس، طالما معاك ماستر ممكن يعطوك وظيفة معيد، لكن لو تبي وظيفة دائمة أتوقع تحتاج دكتوراه. عموما شي حلو أنك تكمل ماستر، أحس الترجمة خيار مناسب جدا، والسبب أنه بيفتح لك مجالات أكثر، مثل يمكن العمل في الدوائر الحكومية كمترجم، أو العمل في الترجمة بشكل عام، بالإضافة للعمل في المجال الأكاديمي. بالتوفيق
29-04-2018, 11:33 PM
# 3
كخريج في هذا المسار وتحديدا اللغويات انصحك بالتيسول و الترجمة
التوقيع
إذَا لَمْ أجِدْ خِلاًّ تَقِيَّاً فَوِحْدَتي, ألذُ وأشهى من غويَّ أعاشرهُ. نتاثج البحث. ****
وأجلسَ وحدي للعبادة آمناً, أقرُّ لعيشي من جليسِ أحاذره.
نتاثج البحث
الملتقى ملتقيات الدول Countries Forums ملتقى طلاب الدول الاوروبية Europe Countries Students Forum طلاب بريطانيا United Kingdom Students
ماجستير موارد بشريه أم لغه إنجليزيه ؟؟؟
تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم
طرحه قبل 4727 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع! ماجستير لغه انجليزيه (لغويات ). قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع
ديزا مبتعث مستجد Freshman Member الولايات المتحدة الأمريكية ديزا, ذكر. مبتعث مستجد Freshman Member.
عن البرنامج
تم ارسال رسالة لبريدك الالكترونى تحتوي على رابط لتفعيل حسابك. قم بالضغط على الرابط لتفعيل الحساب ولتتمكن من استخدام الموقع أو قم بإدخال رمز التفعيل المرسل لك فى الخانة أدناه. اكتب رمز التفعيل *
ماجستير لغه انجليزيه (لغويات )
تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم
طرحه قبل 3503 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع! roro89 مبتعث مستجد Freshman Member الولايات المتحدة الأمريكية roro89, أنثى. مبتعث مستجد Freshman Member.
مقدمة
يقدم البرنامج في أسلوب جديد من أساليب تقديم المعرفة، معتمد على أسلوب التعلم المدمج الذي يدمج بين عناصر من التعليم المباشر وجهًا لوجه، والتعلم عبر وسائل التقنية الحديثة. عن البرنامج. ويهدف البرنامج إلى الموازنة بين دراسات الترجمة النظرية وتقنيات الترجمة التطبيقية، وتطوير المهارات الأكاديمية والمهنية، وإعداد الطلاب لمهنة الترجمة أو الدراسات المستمرة، وتطوير القدرة الاستيعابية المبنية على الممارسة العملية، وتأهيل الطلاب للعمل في مواقع وظيفية تتطلب القدرة على الترجمة المكتوبة، مثل القانون والعلوم والتقنية والأدب والثقافة، والتواصل بين الثقافات والنشر، في القطاع الحكومي والخاص. يحتوي برنامج ماجستير تقنيات الترجمة على 12 مقرر دراسي بواقع ثلاث ساعات أكاديمية لكل مقرر وبإجمالي عدد ساعات 36 ساعة أكاديمية موزعة على أربعة فصول دراسية. المتطلبات العامة: 33 ساعة أكاديمية
متطلبات الكلية: لا يوجد
متطلبات القسم: لا يوجد
الموضوعات الخاصة والبحث: 3 ساعات أكاديمية
لغة التدريس في البرنامج هي اللغة الإنجليزية.