بعد إجراء الحجز، تتوفر جميع البيانات الخاصة بمكان … شاهد المزيد…
تعليق
2020-10-24 07:14:32
مزود المعلومات: عبدالرحمن صالح الدريويش
2018-07-25 20:24:16
مزود المعلومات: Majd Harbi
2019-02-26 16:01:05
مزود المعلومات: Asmatullah Mohammad yousuf
2019-06-25 17:16:19
مزود المعلومات: نوفل الخامري
2018-07-10 17:27:41
مزود المعلومات: Qasim Al-Afif
- البصر (بريدة) - ويكيبيديا
- السياحة في بريدة: افضل اماكن سياحية تستحق الزيارة في بريدة - عالم السفر
- تجربتي مع ريادة تمويل
- تجربتي مع ريادة الأعمال
- تجربتي مع ريادة لدعم المشاريع
البصر (بريدة) - ويكيبيديا
والعائلة الملكية البريطانية تنشر صورة حديثة لها
21 أبريل، 2022
اصطياد أكبر تمساح بعد افتراسه الماشية مدة 80 عاماً
20 أبريل، 2022
لعبة تنقذ عجوزا أمريكية من مصير مرعب
19 أبريل، 2022
التماسيح تهدد مليوني سائح في البرازيل
18 أبريل، 2022
شركة تفاجئ موظفا بتورتة عيد الميلاد.. والنتيجة كانت صادمة
17 أبريل، 2022
جرفتها الأمواج.. "دراكولا" المخيفة تظهر في كاليفورنيا
16 أبريل، 2022
سر البطيخ الأغلى في العالم
14 أبريل، 2022
"كلبة" تنقذ صاحبها المسن بعد سقوطه في بحيرة
13 أبريل، 2022
ملكة #بريطانيا تكشف تفاصيل معاناتها مع #كورونا
السياحة في بريدة: افضل اماكن سياحية تستحق الزيارة في بريدة - عالم السفر
إحداثيات: 26°05′02″N 43°59′38″E / 26. 084°N 43. 994°E
مركز البُصر
جامع البٌصر القديم
علم
شعار
تقسيم إداري
البلد
السعودية
مركز
منطقة القصيم
المسؤولون
رئيس المركز
الأستاذ محمد المحيميد
خصائص جغرافية
إحداثيات
26°17′38″N 43°52′21″E / 26. 2939053°N 43. البصر (بريدة) - ويكيبيديا. 8723994°E
السكان
التعداد السكاني
4500 ( إحصاء السكان) (2015) [1]
تعديل مصدري - تعديل
البُصر (بضم الباء) إحدى أقدم المدن في نجد ، تقع في قلب منطقة القصيم ، غرب مدينة بريدة وهي مركز تابع لها. التاريخ [ عدل]
يرجع التاريخ الحديث لعمارة البصر ما قبل عام 1180هـ ويؤكد ذلك مشترى عبد الله بن ناصر المحيميد للبصر من خليفة وسلامة وسالم أبناء عبد الله الرشود بثمن قدره: (سبعمائة صاع حنطة، وواحد وعشرين مية صاع شعير با دوس، وثمانية عشر أحمر زرك)
ويقول محمد العبودي في معجمه الجغرافي، أن تاريخ نشأة البُصُر يعود إلى أواخر القرن الثاني عشر للهجرة، وقد ذكر ذلك المستشرق لوريمر في كتابه دليل الخليج، مبيناً أن البصر يقع على سبعة أميال غرب بريدة والماء فيه على عمق ست قامات وحدائق النخيل كثيرة وأن عدد منازل البصر خمسون منزلاً. [2]
في عهد إمارة محمد العبد الرحمن المحيميد، استضاف أهل البصر الملك عبد العزيز وجيشه مدة ثلاثة أيام، وشاركوه الحرب بمعركة البكيرية التي وقعت في ربيع آخر 1322هـ، وقد لقُب أميرها (صباب السمن على السمين) نظير كرمه.
تطعيس عسيلان ويعتبر تطعيس عسيلان من أجمل المزارات السياحية في بريدة السعودية والتي يفد إليها الشباب للاستمتاع بالمغامرة والإثارة حيث تقام في هذه الساحة الكبيرة العديد من سباقات السيارات ذات الدفع الرباعي والدبابات المجهزة للسباقات على الكثبان الرملية، لذلك فإن هواة السيارات وفئة الشباب هم أكثر زوار تطعيس عسيلان باحثين فيها عن الإثارة والتشويق. مكتبة الملك سعود أنشأت مكتبة الملك سعود في عام 1364 هجريا وكانت أول مكتبة عامة في المملكة العربية السعودية، وتعتبر هذه المكتبة بمثابة تحفة معمارية حيث أنه تتميز بجمال معمارها ومكانها المتميز الذي يقع في قلب المدينة على طريق الملك عبد العزيز. وتحتوي المكتبة على العديد من الكتب في جميع المجالات المختلفة وأيضا بمختلف لغات العالم، لذلك فإن هذه المكتبة من الواجهات السياحية المشرفة يأتي إليها هواة الثقافة لقراءة كتبها وللاستمتاع بجمال معمارها الراقي. متحف العقيلات في بريدة ويعرض متحف العقيلات تاريخ مدينة بريدة وتاريخ الحضارة السعودية، ويتميز متحف العقيلات بالتصميم العريق على الطراز الإسلامي القديم فيجمع بين العراقة والرقي والفخامة، يوجد بالمتحف جناح خاص بالملك عبد العزيز بن سعود معروض فيه مقتنيات الملك الثمينة وسيرته الذاتية حيث يوجد درع الملك الذي ارتداه بمعارك توحيد المملكة.
تجربتي مع الميلاتونين الميلاتونين النتائج المرجوة لم تتحقق وواجهت العديد من الصعوبات وفي نفس الوقت حققت ما أردت تحقيقه ربما اتبعت بعض الخطوات الخاطئة في تلك التجربة وهذا ما قادني إلى تلك المراحل التي أعاني منها الآن ، على أي حال ، سأريكم تجربتي من أجل الاستفادة منها على النحو الأمثل. يؤسفني أن أقول إنني مثل الأشخاص المختلفين الذين يتعرضون لضغوط الحياة كثيرًا ، ولكن مؤخرًا زادت تلك الضغوط بل وصلت إلى أقصى حد لها وهذا ما جعلني أواجه الأرق يوميًا ، وحتى أنني كنت أعاني منه إلى أقصى حد ، ولكن قبل أن أتحدث عن بداية تجربتي مع هذا الدواء ، دعني أعرض عليك المعلومات التي تعلمتها عنها من الطبيب وعند الشراء. البنك الدولي: 17% من النساء في البلدان منخفضة ومتوسطة الدخل تعمل في ريادة الأعمال - بوابة الشروق. تصنيف الممتلكات
هرمون
فئة
أمراض الغدد الصماء. السعر
275 جنيه مصري. شركة
يتم تصنيعها في شركات أجنبية واستيرادها إلى الدول العربية. ذهبت إلى الطبيب عندما أدركت أنني أعاني مشكلة نفسية نتيجة ضغوط الحياة التي أعانيها ، وبناءً عليه أجرى لي الطبيب جلسات استرخاء ، لكن لم أحصل على النتائج التي كنت أنتظرها لأنها كانت نتائج مؤقتة وفي الحقيقة أود التخلص من هذه الحالة التي أعاني منها. بعد أن أدركت رغبتي في التخلص من الحالة ، وصف لي الطبيب الميلاتونين ، وقال إنه المنوم المناسب الذي سيساعدني في التخلص من حالة التوتر والأرق التي تجعلني غير قادر على النوم لفترات متواصلة ، وأنا مررت بتجربة مؤلمة إلى حد ما ، لذلك قررت من خلال هذا المقال أن أوضح لك تجربتي مع الميلاتونين ، والتي سأخبرك بها أدناه.
تجربتي مع ريادة تمويل
تحضير الذات جيّدًا للمقابلة يتحقّق عن طريق القراءة عن جهة العمل
لكلّ مقابلة جوّها الخاصّ، الذي يختلف من جهة عمل لأخرى. تحضير الذات جيّدًا للمقابلة عن طريق القراءة عن جهة العمل". تجربتي مع زيادة الطول بعد العشرين. من جهةٍ ثانيةٍ، يوصي الاختصاصي مهدي آل غائب المترشّح إلى الوظيفة بالفكرة "الاستثنائيّة" الآتية: تحضير مشروع أو عمل قديم لك، مع عرض ذلك في الدقائق الأخيرة من المقابلة. مثلًا: إذا عملت في مجال التصميم أو صناعة المحتوى أو كتابة التقارير أو الهندسة أو التصوير، يُمكن عرض أحد أعمالك القديمة، فهذه الخطوة ستترك انطباعاً جيّدًاعنك أثرًا لدى مسؤول التوظيف. لغة الجسد في المقابلة الشخصيّة
الاستعداد قبل دخول المقابلة الشخصيّة يقي من الوقوع في مأزق الأسئلة المفاجئة
تُعدّد شبكة Indeed المهنيّة، بدورها، ثلاث نقاط هامة في إطار المقابلة الوظيفيّة، هي:
1 الاستعداد قبل دخول المقابلة الشخصيّة يقي من الوقوع في مأزق الأسئلة المفاجئة، كما يحترم وقت المحاور، الذي اختار ترشيحك لهذه المرحلة. 2 تفيد معاملة الآخرين، مهما كانت مناصبهم ومواقعهم في السلّم الوظيفي باحترام، علمًا أنّه قد يُطلب من الأفراد المولجين بحفظ الأمن وموظّفي الاستقبال وأي شخص قد يقابل المترشّح إلى الوظيفة، في الطريق إلى المقابلة، أن يقدّم الملاحظات عنه.
تجربتي مع ريادة الأعمال
وتَصِف كايت بريجز في مقالها "هذا الفَنّ الصغير" أي فعل ترجمة أنه "مكتوبٌ مرَّتين". وكانت أوَّل تَّجْرِبة متعمقة لي هي قراءة رواية " أنا كارينينا " بترجمة كونستانس جارنيت، عندما كنت في الخامسة عَشْر من العمر. ولعل الغالبية من القرن العشرين شهدت ترجمة الأدب من لُغات العالَم إلى الإنجليزيَّة يقوم بها الرجال من المترجمين، وكانت كونستانس جارنيت من أشهر المُترجِمات من النِسَاء، ولم أدرك إلا بعد سنواتٍ أنه كثيرًا ما كان يتم تصويرها بأنها امرأة مُشتَّتة مُشوَّشة، لا ترقى لمهمة ترجمة تولستوي. تجربتي مع ريادة الأعمال. ومنذ كنت في الخامسة عَشْر، أعدت قراءة "أنا كارينينا" مرَّتين: مرَّة نسخة جارنيت، ومرَّة ترجمة بيفير وفولوخونسكي الرائعة. وخلال تلك السنوات، عملت لدى سلسلة مكتبات ماكنيللي جاكسون، وكنا عادة ما نُزَكِّي ترجمة بيفير وفولوخونسكي للأعمال الروسيَّة الكلاسيكيَّة، إلا أنني مع مرور الوقت، بدأ الشَكّ يراودني في أنه كان يتم الذَّم في جارنيت بشكلٍ مُجْحِفٍ، فسألت صديقًا، وهو شاعر يُترجِم عن الروسيَّة إلى الإنجليزيَّة، وأكَّد لي شُكوكي، قائلًا: "أنا شخصيًا من أنصار كونستانس على طول الخط. صحيح أنها ترتكب بعض الأخطاء، ولكن هذا أمر يسهل عليَّ تفهمه!
تجربتي مع ريادة لدعم المشاريع
ولا شك أن مشروعاتنا السابقة تروج لريادة، وتؤكد مصداقيتنا في التعامل، لذا فإن أخبار النجاحات تنتشر، ومن خلالها يتعرف آخرون على مشروعات ريادة، ويحاولون عرض مشروعاتهم. ماذا يتوجب على الشاب القيام به للتأكد من استفادته القصوى من برامج ريادة؟
أود قبل الاسترسال في الإجابة أن أوضح أن ريادة يقدم الخدمة لكل الفئات الصغير والكبير، والموظف، والرجل والسيدة، فيما يتعلق بالإرشاد والاستشارة والتدريب، أما فيما يتعلق بالتمويل، والمعروف أن هذا هو هدف الغالبية من المتقدمين، فإنني أوضح أن ريادة ليس جهة ممولة، ولكنه جهة تسهل الحصول على التمويل، فيأخذ اشتراطات الجهة الممولة ويطبقها، وأغلب الممولين يشترطون التفرغ، فإذا تقدم أحد غير متفرغ لا يمكن أن نلبي طلبه، وهناك شروط أخرى كالعمر وغيره، أما نحن فلا نشترط شيئاً، ولنا استعداد لكل من يتقدم إلينا. أما فيما يتعلق بالخطوات التي يجب أن يتبعها الشاب قبل وبعد الالتحاق بريادة فإن أهم شيء أن يجلس الشاب مع نفسه أولاً، ويتأكد أن لديه الرغبة الصادقة في اقتحام مجال العمل الحر، وأن لديه مقومات ريادة الأعمال، وجاد في بلوغ هدفه، وأن يكون قد فكر في مشروع يتناسب معه، أي أن قراره ينبغي أن يكون موضوعيا وواقعياً، ويعمل في مجال يفهمه من خلال تأهيل أو خبرة سابقة أو توارث ، والفكرة لا بد أن تكون جاهزة لديه.
المحطة ترجمات ترجمة أعمال نسائية بقلم نِسَاء أخريات يُنتِج مشروعًا نِسْويًّا
بينما كنت في زيارة لمدينة باريس العام الماضي، وَلَجتُ مكتبة لبيع الكُتُب، وكنت لتوي قد احتسيت كأسين من النبيذ مع وجبة الغذاء، فاشتريت نسخة من كتاب "مذكرات فتاة" للكاتبة آني ايرنو. وخلال الشهور التالية، وجدت أن كأسي النبيذ كانا قد ضخَّما من شعوري بالثِّقة، وأن لُغتي الفرنسيَّة كانت أضعف مما ظننت، ثُمَّ جاءني بعد فترة وجيزة نسخة من الترجمة الإنجليزيَّة بعُنْوَان "قصة فتاة" للمُترجِمة أليسون ستراير، فكانت هذه أوَّل رواية بدأت في قراءتها تزامنًا في لُغتها الأصلية وترجمتها الإنجليزيَّة، وشعرت بالامتنان الشديد للمُترجِمة، ولكل المترجمات النساء اللاتي اجْتَهدن لإتاحة كاتبات في اللُّغة الإنجليزيَّة. كتبت كاترينا دودسون، مُترجِمة "القصص الكاملة" لكلاريس ليسبيكتور عام 2015، أن العمل الناتج عن الترجمة بالضرورة ينقصه الكمال، وتضيف في مقال كتبته لصحيفة The Believer: "لقد بذلت قُصَارَى جُهْدي، للتكهُّن ببواطن تشويه اللُّغة البارزة لدى كلاريس، لأقوم بنقلها بشكلٍ أمين. مشهورة التيك توك السعودية دُجانة بهادر مواهب متعددة وطموحات عالية | Yasmina. إلا أننا ندرك أنه لا وجود لترجمةٍ مثاليَّة، فتلك الأجزاء التي تُمثِّل مُكوِّنات اللُّغات المختلفة لا تتطابق أبدًا، وفي نهاية الأمر، فإنها بصمات أصابع شخص ما تُدَنِّس كلمة شخص آخر، بصرف النظر عن مدى محاولة المُترجِمة في نقل روح النَّصّ والحديث من خلاله، فيظل فعل الترجمة تأويلًا"، وكثيرًا ما أفكِّر في هذا المقطع، فعدم الإقرار بجُهْد المُترجِمة عندما نقرأ الأدب من لُغةٍ غير لُغتنا الأُمّ أمر شائع للغاية، إلا أن المُترجِمة تُمثِّل أهمية مثلها مثل المُؤلِّفة ذاتها، على أقل تقدير في حالة عدم قدرتنا على الوصول إلى النَّصّ في لُغته الأصل أو فهمه فيها.