This Act has increased maternity leave benefits from eight to twelve weeks; established equal pay for equal work; granted parental leave; established minimum wages and addressed unfair dismissal. لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى. إجازة الولادة - الترجمة إلى الإنجليزية - أمثلة العربية | Reverso Context. النتائج: 47. المطابقة: 47. الزمن المنقضي: 91 ميلّي ثانية. Documents
حلول للشركات
التصريف
المصحح اللغوي
المساعدة والمعلومات
كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900 عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200 عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200
(د) في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، تعذر تقديم أي نماذج لطلب الإجازات الموافق عليها، والتي تطابق الإجازات التي أخذت فعلا؛
(d) At UNOMIG, no approved leave request forms could be provided for leave taken;
نتائج أخرى
هل لي أن اعرف سبب طلب الإجازة ؟
لكنه قام بتقديم طلب إجازة بسبب المرض
طلبة الإجازة في الجامعات والمعاهد التقنية، 1993 و 2003. '1' عدم حفظ طلبات الإجازة في معظم الحالات؛
يستطيع المشرف طلب إجازة بدلاً من مرؤوسيه
طلب إجازة للمشرف والمدير (أداة THA للموظف)
(أ) لا يتم ملء استمارات طلب الإجازة دائما قبل القيام بالإجازة ؛
ويستخدم الموظفون النظام الإلكتروني للإجازات لالتماس الموافقة على طلب الإجازة من رئيس إدارتهم. Staff use an e-leave system to request leave approval from their department head. 130 - ويمكن للآباء طلب إجازة أبوة وينبغي الموافقة على مثل هذه الطلبات. NAMODAJ.COM_نموذج طلب اجازة موظف.doc - Google Drive. ، إنه كبير مهندسي المنشأة وقد طلب إجازة مرض أمس
He's the senior facilities engineer, and he called in sick yesterday. ، كوهين ليث)، من قسم البحث الوجودي) طلب إجازة الإعاقة. Qohen Leth, ontological research division, requesting disability leave.
إجازة الولادة - الترجمة إلى الإنجليزية - أمثلة العربية | Reverso Context
The new laws gave equal rights to men and women when they retired, and increased maternity leave to 70 days. وفي أيار/مايو 2002، نفذت وزارة التعليم والثقافة القرار رقم 3038 الذي ينظم إجازة الولادة والرضاعة وغيرها من المزايا المدفوعة الأجر، بالنسبة إلى المدرسين والمدرسات في جميع أنحاء البلد، وهو مطلب قديم للعاملين والعاملات في التعليم. In May 2002, the Ministry of Education and Culture implemented resolution 3038 governing maternity leave, breastfeeding and other paid benefits for teachers throughout Paraguay, something that had been long sought by workers in the education sector. ولقد تم تعديل التكاليف التي يتحملها رب العمل عن الإجازات الأسرية بصورة تمنح رب العمل الذي يدفع أجراً كاملاً أثناء إجازة الولادة حق الحصول على تعويض يضاهي التعويض المدفوع في حال المرض. The costs of family leaves for employers have been adjusted so that employers who pay full wages during maternity leave are entitled to a compensation corresponding the amount of sickness benefit. وقد زاد هذا القانون استحقاقات إجازة الولادة من ثمانية أسابيع إلى اثني عشر أسبوعا؛ وأرسى مبدأ الأجر المتكافئ للعمل المتكافئ؛ ومنح إجازة والدية؛ ورسّخ الأجور الدنيا، وعالج مسألة الصرف غير العادل من الوظيفة.
طبيب اسنان يبحث عن عمل