العربية
الألمانية
الإنجليزية
الإسبانية
الفرنسية
العبرية
الإيطالية
اليابانية
الهولندية
البولندية
البرتغالية
الرومانية
الروسية
السويدية
التركية
الصينية
مرادفات
الأوكرانية
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية
ويديرها مدير عام ويضم الإدارات التالية:
It is directed by the Director-General and includes the following departments:
١٩٨٩-١٩٩١ مدير عام وزارة المواصت واشغال. 1989-1991: Director-General, Ministry of Communications and Works. إنجليزي عربي مدير الحسابات ترجمة. مدير عام ادارة القضائية بوزارة التعليم الوطني
Director General of the Judicial Department of the Ministry of National Education
مدير عام ، وزارة التعليم وتطوير الشباب وتدريبهم
Abel Nako Director General, Ministry of Education, Youth Development & Training
السيد شيبرو تيد مدير عام ، الجمعية اثيوبية للتكنولوجيا المئمة
Mr. Shibru Tedla General Manager, Ethiopian Society for Appropriate Technology
مدير عام: امرأة واحدة بالأصالة، وامرأة بالوكالة
ويتولى مدير عام وزارة العدل رئاسة اللجنة. The Director General of the Ministry of Justice serves as Chairman.
- المدير التنفيذي - الترجمة إلى الإنجليزية - أمثلة العربية | Reverso Context
- إنجليزي عربي مدير الحسابات ترجمة
- مدير الفندق - ويكيبيديا
- سلم رواتب مدينة الملك عبدالعزيز للعلوم والتقنية تسجيل
المدير التنفيذي - الترجمة إلى الإنجليزية - أمثلة العربية | Reverso Context
منذ عام 1978 وزارة العدل (قاض على التوالي في المديرية العامة للشؤون المدنية والمديرية العامة للسجلات والإحصاءات الجنائية؛ نائب مدير عام القانون الدولي والعلاقات الخارجية). المدير التنفيذي - الترجمة إلى الإنجليزية - أمثلة العربية | Reverso Context. Since 1978 Ministry of Justice (respectively, judge in the General Directorate of Civil Affairs and General Directorate of Criminal Records and Statistics; Deputy Director General of International Law and Foreign Relations). وتكلم جون دانييل، نائب مدير عام اليونسكو لشؤون التعليم، باسم أعضاء مجمع التعليم من أجل الجميع، حيث أجمل ما تحقق من تقدم فيما يتعلق بالخطط الوطنية والتطورات الدولية من قبيل توافق آراء مونتيري وتزايد التمويل للتعليم المقدم من البنك الدولي. The Deputy Director-General for Education of UNESCO, John Daniel, spoke on behalf of the members of the Education for All consortium, outlining progress made in terms of national plans and international developments like the Monterrey Consensus and increased funding for education from the World Bank. (ب) عبارة "الرتب غير المصنفة" تشمل وكيل أمين عام، أو أمين عام مساعد، أو مدير عام، أو نائب مدير عام ، أو مساعد مدير عام.
إنجليزي عربي مدير الحسابات ترجمة
b UG indicates "ungraded", for example, Under-Secretary-General, Assistant Secretary-General, Director-General, Deputy Director-General or Assistant Director-General. إلا أن نائب مدير عام الشرطة سلط الضوء على ضرورة توفير مزيد من المساعدة التقنية والعون المتعلق ببناء القدرات، من أجل المساعدة على استمرار قوات الشرطة في التصدي لتحديات حقوق الإنسان التي تواجهها في تصريف مهام دورها. The Deputy Director General of Police, however, highlighted the need for further technical assistance and capacity-building to help the police service to continue to meet the human rights challenges confronting it in the discharge of its role. معلومات تم تلقيها من نائب المدير العام لهيئة الجمارك السودانية. Information received from the Deputy Director-General of the Sudan Customs Authority, 1 December 2005. مدير الفندق - ويكيبيديا. نائب المدير العام ، اللجنة الغانية للطاقة الذرية
تم تعيينه نائب المدير العام لمسارح الدولة في الثمانينيات. 1980-1982 نائب المدير العام للتنسيق المالي بين الإدارة المركزية والحكومات الإقليمية
1980-1982 Deputy Director-General for Financial Coordination between the Central Administration and the Regional Governments.
مدير الفندق - ويكيبيديا
In Hong Kong he was the executive director of the British Chamber of Commerce. وهو المدير التنفيذي لمجلس كنائس كولورادو. ويحدد المدير التنفيذي مبلغ وأغراض كل سلفة. The amount and purposes of each advance shall be defined by the Executive Director. يضع المدير التنفيذي اجراءات المناسبة لتحصيل إيرادات المكتب. The Executive Director shall establish appropriate procedures for the collection of UNOPS income. يقوم المدير التنفيذي بالإشراف الحالي على برامج وأنشطة الصندوق. The Executive Director carries out current supervision of the Foundation's programs and events. 4- يعين المدير التنفيذي الموظفين وفقاً للأنظمة التي يضعها المجلس. The Executive Director shall appoint staff in accordance with regulations to be established by the Council. ورحبت الوفود بتعيين نايغل فيشر المدير التنفيذي المقبل للمكتب. They welcomed the appointment of Nigel Fisher as the next Executive Director of UNOPS. وعرض المدير التنفيذي سيناريوهات مختلفة ستحدد مدى ذلك السحب. The Executive Director outlined various scenarios that would determine the extent of the draw down.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى. النتائج: 7566. المطابقة: 7566. الزمن المنقضي: 133 ميلّي ثانية. المدير التنفيذي لمكتب
306
2. رفع مستوى مساهمة الجامعة ومنسوبيها في الخطة الوطنية الشاملة للعلوم والتقنية وبرامج مدينة الملك عبدالعزيز للعلوم والتقنية لدعم البحوث و الابتكار العلمي. 3. تقديم المشورة العلمية للباحثين، لضمان جودة مقترحاتهم البحثية، وتطابق أهدافها مع أهداف الخطة الوطنية للعلوم والتقنية لبرامج مدينة الملك عبدالعزيز للعلوم والتقنية لدعم البحوث و الابتكار العلمي. 4. الإشراف الإداري والفني على مشاريع برامج مدينة الملك عبدالعزيز للعلوم والتقنية لدعم البحوث في الجامعة. 5. العمل كنقطة اتصال مع الأمانة العامة لبرامج مدينة الملك عبدالعزيز للعلوم والتقنية لدعم البحوث و الابتكار العلمي. الآليات
1. استقبال المشاريع البحثية المقدمة من الباحثين مباشرةً عن طريق الموقع الإلكتروني أو البريد الإلكتروني. 2. التواصل المستمر مع الباحثين عن طريق الاجتماعات المباشرة والخطابات والبريد الالكتروني والموقع الإلكتروني لوحدة العلوم والتقنية. 3. تعلن جامعة الملك عبدالله للعلوم والتقنية (كاوست) عن توفر وظائف شاغرة - موقع توظيف - وظائف. فحص المشاريع المقدمة ومناقشتها مع الباحثين من قبل اللجنة العلمية التابعة للوحدة لضمان تناسقها مع الخطة الوطنية للعلوم والتقنية وشروط برامج مدينة الملك عبدالعزيز للعلوم والتقنية لدعم البحوث و الابتكار العلمي قبل رفعها.
سلم رواتب مدينة الملك عبدالعزيز للعلوم والتقنية تسجيل
وبموجب مذكرة التفاهم، يهدف مركز التميّز للذكاء الاصطناعي الجديد إلى تنمية مهارات البحث وتطوير المنتجات والتسويق التجاري وريادة الأعمال في المملكة من خلال خلق فرص فريدة من نوعها للبحث والتطوير المتقدم للذكاء الاصطناعي، استنادًا إلى مجموعات البيانات المتميّزة عالميًا، كما يهدف المركز إلى أن يكون نموذجًا متقدمًا في منظومة التعاون البحثي في مجال الذكاء الاصطناعي في المملكة. ويسعى المركز إلى الاستفادة من أحدث تقنيات الذكاء الاصطناعي، ووضع أرامكو السعودية وجامعة الملك عبدالله للعلوم والتقنية كأحد القادة العالميين في هذا المجال من خلال إنشاء منصة ذكاء اصطناعي لباحثي الجامعة والشركة لتبادل المعرفة، واحتضان التقنيات، وزيادة إسهاماتها وتأثيرها على مستوى العالم. ومن شأن المركز الجديد تمكين موظفي أرامكو السعودية من المشاركة في الجهود البحثية المشتركة والمشاريع المتعلقة بالأعمال مع جامعة الملك عبدالله للعلوم والتقنية، وتسريع بناء العلامات التجارية، والمنشورات العلمية، وزيادة الملكية الفكرية والفرص التجارية، بالإضافة إلى توسيع محفظة الملكية الفكرية في أرامكو السعودية والجامعة من خلال إنشاء بروتوكول عالي القيمة والتأثير.
- الاكثر زيارة مباريات اليوم