"الموضوع فيه إنّ – القصة فيها إنّ – الحكاية فيها إنّ".. فما أصل هذه العبارة؟.. ومن أين جاءت؟.. فيديو
أخبار اليوم ـ منوعات
فريق المتابعة والتحرير
حصلت قصص كثيرة في أيام العرب والمسلمين بنقل رسالة او شعر أو كلام يراد به غير الذي قيل عنه وكان من السباقين لذلك الزير سالم،
حين كان معه غلامين في الصحراء فشعر أنهما يريدان قتله فطلب منهم بذاته أن يقتلاه ولكن بشرط هو أن يوصلا بيت من الشعر لأبناء أخيه كليب فوافقا على طلبه وقاما بقتله،
وكان بيت الشعر: من مبلغ الحيين ان مهلهلا … لله دركما ودر أبيكما. وعندما عاد العبدان اخبرا الجرو واليمامة أن عمهما الزير قد مات، فقالت اليمامة ألم يقل شيئاً قبل موته؟
فقال العبدان بلا لقد قال بيت شعر وطلب أن نوصله لكما: من مبلغ الحيين أن مهلهلا… لله دركما ودر ابيكما. "الموضوع فيه إنّ - القصة فيها إنّ - الحكاية فيها إنّ".. فما أصل هذه العبارة؟.. ومن أين جاءت؟.. فيديو - أخبار اليوم. فقال ابناء كليب إن عمنا لا ينطق بشعر ركيك وتفطنا أن هذه رسالة بأن الغلامان هما من قتلاه وأنه يجب قتلهما قصاصاً للزير سالم،
وأولا البيت الشعري إلى بيتين:
من مبلغ الحيين ان مهلهلاً أضحى في الفلاة قتيلاً مجندلا … لله دركما ودر ابيكما لا يبرح العبدان حتى يفتلا
كان في مدينة حلب أمير ذكي وشجاع اسمه علي بن منقذ، وكان تابعًا للملك محمود بن مرداس، ووقع خلاف بين الملك والأمير، وأدرك الأمير أن الملك سيقتله، فهرب من حلب إلى بلدة دمشق.
- "الموضوع فيه إنّ - القصة فيها إنّ - الحكاية فيها إنّ".. فما أصل هذه العبارة؟.. ومن أين جاءت؟.. فيديو - أخبار اليوم
- مترجم المصطلحات الطبية الحيوية
- مترجم المصطلحات الطبية لأكثر من 100
- مترجم المصطلحات الطبية للقوات المسلحة
&Quot;الموضوع فيه إنّ - القصة فيها إنّ - الحكاية فيها إنّ&Quot;.. فما أصل هذه العبارة؟.. ومن أين جاءت؟.. فيديو - أخبار اليوم
الحمد لله اني اصبحتُ بخير وانا الاحظ فعلاً هذه الايام تيجي
المنتدى على استحياء... ان شاء الله انها فقط كثرة اعمال.. وان شاء الله سيخففها الله عنك.
#32
الاخوة والاخوات
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.. وطابت ايّامكم بكل خير
الاخ عمر محمد
والاخت قطرة ندى
والاخت راجية عفو ربها
والاخ المستحوذ
وكل من سبق لي ذكره ولكل من تكرّرت مداخلاته وتكرر سؤاله عني
شكرا لكم جميعا.. وجزاكم الله خير ولن ازيد على هذا لاني اعلم ان ما يهمّكم هو عافيتي
فالحمد لله انا بخير وان شاء الله بعد يوم او يومين ابدأ مشاركتكم في هذا المنتدى الحبيب
فقط اقول للأخ المستحوذ.... إشْ كيف بايِنْت عليك, بالزّاف احتريماك واحبك برشة
فلذا لا تعتذر.. فأنت مَعْفِي. تأخّر كما شاء
واخطئ كما تشاء فلن ازعل منك من بعدها ابدا ( ان شاء الله) وشكرا على القصيدة
اختي سماح.. المعدن الأصيل يبقى اصيلا حتى لو ظهرت في بعض صُوَره اشباح ههههه وحتى لو فجّر بعض اقاربه الضفادع
اسأل الله ان يحفظكم جميعا واسأل الله ان يغفر لنا جميعا ولوالدينا
التعديل الأخير: 30 نوفمبر 2014
#33
بسم الله الرحمن الرحيم.
معجم المصطلحات الطبية الجزء الثالث – كلية الطب – المكتبة المدنية التعليمية
Skip to content
معجم المصطلحات الطبية الجزء الثالث – كلية الطب
Dictionary of medical terms, part three – Faculty of Medicine
File Size: 6. 5 MB | Pages: 300 | Type: PDF – ZIP – Torrent
تضم المكتبة المدنية التعليمية بين طياتها العديد من الكتب العامة والمقالات المتنوعة وأقسام خاصة بالمحتوى التعليمي والإثرائي لمختلف الفئات العمرية المنتقاة بعناية لترقى لذائقة المثقفين والمثقفات والمهتمين بالتعليم في الوطن العربي والإسلامي. منشورات متعلقة
مترجم المصطلحات الطبية الحيوية
مميزات التطبيق:
– يحتوي التطبيق على 1. 17. 000 مصطلح طبي باللغة العربية. – كما يحتوي التطبيق على 1. 30. 000 مصطلح طبي باللغة الإنجليزية. – يتميز التطبيق بسرعة وسهولة البحث بدرجة عالية. – استخدام التطبيق لا يحتاج الى الاتصال بشبكة الانترنت. – يستطيع المستخدم عمل مفضلة لمجموعة من الكلمات او المصطلحات الطبية للرجوع اليها وقت الحاجة. – يمكن من خلال التطبيق بترجمة الجمل الطبية من الإنجليزية الى العربية والعكس. – يستطيع المستخدم التحكم في حجم ونوعية الخط للكلمات والترجمة. – من خلال التطبيق يمكن للمستخدم الاستماع وللكلمات والمصطلحات الطبية وتعلم طريقة نطقها الصحيحة. – يمكن للمستخدم مشاركة الترجمة مع الأصدقاء على شبكة الانترنت. – التطبيق مصمم بواجهة بسيطة وسهلة الاستخدام للجميع. – تحميل واستخدام التطبيق مجاني بالكامل, ومتوفر على جميع أجهزة ايفون والايباد. ملاحظة: تطبيق قاموس طبي يدعم التحميل والتشغيل على ساعة ابل بشكل كامل, بخلاف جميع أجهزة ايفون والايباد. معلومات التطبيق:
اسم التطبيق: قاموس طبي. الدعم: جميع أجهزة ايفون والايباد. الملائمة: ios 7. 0 فما احدث. اخر نسخة: 1. 0 في تاريخ 9-1-2016. الحجم:22.
مترجم مصطلحات طبية فوري من لينجو دان بأكثر من 80 لغة بفضل امتلاك شبكة عالمية من المترجمين الأطباء أو ذوي الخلفية الطبية الذين يترجمون المصطلحات الطبية فوريا إلى لغتهم الأصلية مع الالتزام بمعايير الدقة التي تفرضها لينجو دان وتمرير الترجمة بثلاث مراحل واعتمادها قبل التسليم من مدير قسم الترجمة الطبية وهو طبيب مترجم لديه خبرة كبيرة في الترجمة ويحمل درجة الدكتوراه في الطب حرصا من لينجو دان على حصول العميل على أعلى جودة عند الاستعانة بخدمات مترجم مصطلحات طبية فوري. مترجم مصطلحات طبية فوري
مترجم مصطلحات طبية فوري هي أحد الخدمات التي توفرها لينجو دان للعملاء عبر الانترنت تتيح الاستعانة بخدمات المترجم والحصول على الترجمة دون مغادرة العميل لمكانه مع قبول السداد إلكترونيا. توفر لينجو دان مترجم مصطلحات طبية فوري بأكثر من 80 لغة مختلفة من الأطباء المترجمين أو المترجمين ذوي الخلفية الطبية الذين يترجمون إلى لغاتهم الأصلية لضمان جودة ودقة ترجمة المصطلحات الطبية. لماذا تختار لينجو دان للحصول على مترجم مصطلحات طبية فوري
لدينا خبرة تزيد عن 10 سنوات في توفير مترجم مصطلحات طبية فوري بأكثر من 80 لغة بفضل امتلاكنا لشبكة عالمية من المترجمين الذين استعنا بخبراتهم مئات المرات على مدار سنوات عديدة اكتسبنا فيها العديد من العملاء ونلنا رضاهم.
مترجم المصطلحات الطبية لأكثر من 100
نحن موقع كتاب المصطلحات الطبية المنظومة منطقيا مع الترجمة العربية والخدمات الإلكترونية ، نحن الكتاب الناطق ، الجبار ، والأفضل لجميع طلاب الطب والعلوم الطبية والصحية المستجدين. We are the only medical terminology book with Arabic translation and electronic services, we are the talking book, we are the greatest book for all junior Arabic speaking medical students. أي إننا بجدارة أفضل موقع لتعلم العلوم الطبية ولغتها (المصطلحات الطبية) والإنجليزية مع الترجمة العربية الفورية من خلال شرح العلوم الطبية باللغة الإنجليزية ثم ترجمتها للعربية في ذات الوقت فيتعلم الطالب اللغة الإنجليزية والمصطلحات الطبية والعلوم الطبية بيسر وسهولة ، فينجح بتفوق وجدارة من خلال:-
ضمان الإلمام بجميع المصطلحات الطبية المهمة لدراسة الطب وأي تخصص طبي أو صحي أو ما يتعلق بالعلوم البيولوجية وبيولوجيا الإنسان (تمريض ، صحة عامة ، طب أسنان ، صيدلة ، علاج طبيعي ، مختبرات طبية ، أحياء دقيقة ، كيمياء حيوية ، بصريات ، قبالة ، تغذية ، أشعة.. إلخ). ضمان الإلمام بجميع أعضاء وأجزاء الجسم والعلوم الطبية الأساسية (تشريح ، فسيولوجي ، باثولوجي ، مايكروبيولوجي ، ومصطلحات العلاجات والتشخيص والجراحة وجميع التخصصات الطبية والصحية والإحصاء الحيوي والطبي وعلم الوبائيات).
ترجمة المصطلحات الطبية
تهتم الترجمة في المجال الطبي على ترجمة المصطلحات الطبية وترجمة الوثائق المتعلقة بتطبيقات العقاقير الجديدة، أو الوثائق السريرية أو التقنية ذات الصلة بالمجال الطبي أو الصيدلاني أو الرعاية الصحية. كما تتطلب الترجمة الطبية تدريب ومعرفة واسعة إلى جانب المهارات اللغوية. ومن الجدير بالذكر أن الترجمة الطبية مجال ذو أهمية عالية حيث أن الترجمات الجيدة يمكن أن تكون قادرة على إنقاذ حياة المرضى، في حين أن الترجمات الرديئة تُعرضهم للخطر. يجب أن يكون للمترجم الطبي قدرات بحثية ممتازة. ويجب عليه مواكبة أحدث المصطلحات الطبية من خلال مراجعة أحدث الدوريات والمجلات بالإضافة إلى فهم عميق بالتخصص وميل إلى البحث ليتمكن من القيام بترجمة طبية دقيقة. المصطلحات الطبية تزخر بالكلمات من أصل يوناني ولاتيني، وهي عرضة للاختصار. ولذلك، نجد أن الاختصارات التي تتكون من اللاتينية موجودة في اللغة الطبية. على سبيل المثال، (SFI)، التي تعني التلم الجبهي السفلي، أو (CA)، التي تعني الصوار الأمامي. ومع ذلك، نادرا ما تستخدم الاختصارات اللاتينية، لأنه تُفضل اللغة الإنجليزية. وقد تم الحفاظ على اللاتينية إلى حد كبير في علم الصيدلة، وخاصة في كتابة الوصفات الطبية بالإنجليزية.
مترجم المصطلحات الطبية للقوات المسلحة
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى. النتائج: 11. المطابقة: 11. الزمن المنقضي: 33 ميلّي ثانية. Documents
حلول للشركات
التصريف
المصحح اللغوي
المساعدة والمعلومات
كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900 عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200 عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200
Click on the icon below for daily and weekly interactive online teaching and support services. عن المؤلف
د/ محمد بن عبدالله آل قمبر باحث واستشاري متخصص في علم الأحياء الطبية الدقيقة والمناعة وتقنيات المختبرات الطبية، متميز في الكتابة و التدريس (حاضر في جامعة اوتاقو و فلبس في نيوزلندا و المانيا وجامعة الباحة علي التولي (حائز علي براءة إختراع دولية ونشر في المجلات الدولية و قدم في مؤتمرات علمية دولية). حريص على العمل في المجال الأكاديمي والمساهمة في الإنجازات العلمية الطبية. وتجدون أدناه تغريدات حساب الكتاب
Tweets by Med_Terms