فتى الصبيخه يا معشر
على هونكم ياللي تجرون عندي الصوت كلمات انتشرت الشيلات في شبه الجزيرة العربية بشكل واسع وكبير، وهناك عدد كبير من مواطنين المملكة العربية السعودية من يعتمدون على الشيلات في افراحهم، وفي جميع المناسبات التي تمر عليهم، ونحن نعلم ان الشيلة تختلف عن الاغنية، في اللحن، وفي طريقة الالقاء، وان لها لحن خاص بها، وطريقة للالقاء خاصة بعيدة كل البعد عن الاغاني التي تقام في المناسبات ايضا في شبه الجزيرة العربية. أجاريكم وقدلي وانا صايم
من القوت وهمومي
من مفارق من احب
مجتمعه ياليت الليالي
الماضية ترجع بريموت
ما والله أقول إن عاد
بالمقبلة طمعه على
هونـكم ياللـي تجـرون
عندي الصوت ترى
المشتحن يبكي
على الصوت لاسمعه
لابد من ان هناك نوع خاص من الشيلات التي نمت وتطورت في المملكة العربية السعودية، وخاصة في الوقت الحاضر، وذلك لان هناك ما يعطيها اللحن، والاصالة، ولابد لنا من معرفة ان الشيلات كانت منذ القدم عند ابناء المملكة العربية السعودية. محمد من فلسطين رقم التواصل 00972598680510
على هونكم ياللي تجرون عندي الصوت ضرر على المرضى
ليلة مختلفة
أنتظر ليلة شتاء
بردها قارس يداعب
أطراف صباحها هتان
المطر ، لأشكو لها مساء
ليلة كانت غابرةٌ في صيف
إختلط به جرح تعمق الى
أعماق القلب وتركته غارقاً
بدماء الألم والدموع الحارقة
كحرقة لهيب ذالگ المساء
فهناك قمراً مكتملاً بدر يحول
بيني وبينه كثافت الغبار في أفق السماء
وكأن القمر إنتحل شخصية الشمس
فأدركتني حرارة الشمس بعد أن لبسها
القمر وعكسها بكل حرارتها
أعماق قلبي فبكت عيناي
بحرارة أحرقت مقلتي
حتى جفت وإستقرت في
محاجر العيون. بِئساً لذالك المساء الطويل
وبئساً لقدر أخذني الى دخول
عالم الوهم وإستخراج
مايحتوي عالمي الخاص
ليضهر في أبشع صور الضعف
والموت البطيء...
كفاگ يا أنا غروراً فأنا أنت وأنت
الأنا ،
أدركيني أيتها الجميلة فما فات
لن يعود وما مضى لن نحمله
معنى الى إذا كنا ندرگ بعضاً
من جمال جمالگ ونعيشة
بصمت لگِ شكري وإماناني
فليس كل شيء يكون بالأماني
ولا كل شيء يكون بدون علمنا
أعلمي إني مثلي مثل غيري
أعطيته برضا ولا شكر وأخذ
منك بدون أن يعطي. هل أنا كما هو فأنتي الخصم
وأنتي الحكم.
في نهاية سطور مقالتنا قد وضحنا لكم زوار موقع طموحاتي ما يلي، تحميل فيلم عروستي كامل ايجي بست EgyBest، مشاهدة فيلم عروستي كامل اكوام، مشاهدة فيلم عروستي كامل تليجرام، مشاهدة فيلم عروستي كامل نتفلكس Netflix.
أكراد سورية يحتفلون في اليوم العالمي للغة الأم للتذكير بتهميش لغتهم
احتفى المكوّن الكردي في شمال شرق سورية باليوم العالمي للغة الأم الذي صادف يوم أمس الإثنين بمظاهر احتفالية وعقد الندوات وذلك للتذكير بالتهميش الذي تعرضت له لغتهم على يد النظام السوري ومنعها من التداول حتى ضمن الحياة اليومية، وعلى يد الدول التي يعيش الكرد على أراضيها. ذات صلة
يحتفل السوريون بمناسبة عيد النوروز أو عيد رأس السنة الفارسية، الذي يتزامن مع أول أيام الربيع، رغم التحديات التي يعيشونها وظروفهم الصعبة في الشمال السوري. مجتمع
23 مارس 2022
الصورة
استطلع "العربي الجديد" آراء السكان في محافظة إدلب، شمال غربي سورية، حول موقفهم من الغزو الروسي لأوكرانيا، لا سيما أن روسيا تدخلت في سورية إلى جانب قوات نظام بشار الأسد في سبتمبر/أيلول عام 2015، وشاركت في المعارك والغارات الجوية إلى جانبه، وقتلت مئات المدنيين من بينهم أطفال ونساء وهجرت الآلاف إلى
01 مارس 2022
شقيقان صغيران يعيشان في مخيم للاجئين في إدلب يعتنيان بـ10 قطط في خيمتهما. الطفلان، اللذان كانا بحاجة إلى مساعدة مثل قططهم، تبنّوا القطط الجائعة في ظروف الشتاء الباردة.
اليوم العالمي للغة الأمريكية
شهداء اللغة الأم اليوم العالمي للغة الأم هو يوم للاحتفال في كل دول العالم وليس عطلة رسمية، باستثناء بنغلادش التي أعلنته عطلة رسمية، كما تطلق على هذا العيد اسم (يوم الشهيد)، حيث يقوم الناس بوضع أكاليل الزهور على نصب الشهيد (مينار)، كما يشترون أساوراً من الزجاج لأنفسهم ولأقربائهم، ويتناولون وجبة احتفالية، إضافةً لتنظيم المسابقات الأدبية. قصة اليوم العالمي للغة الأم في بنغلادش ولماذا يطلق عليه "يوم الشهيد" قُسمت الهند في عام 1947 إلى دولتين هما: الهند وباكستان، كما تم تقسيم محافظة البنغال على أساس ديني (وفقاً للديانة التي يعبدها السكان)، فأصبح الجزء الغربي من محافظة البنغال تابعاً للهند، والجزء الشرقي تابعاً لباكستان وأطلق على هذا الجزء اسم (ايست بنغال)، لكن هذا التقسيم لم يمنع الاحتكاك والتبادل اللغوي والتجاري بين قسمي محافظة البنغال الشرقي والغربي.
اليوم العالمي للغة الإمتحان
النظر إلى اللغات الأجنبية على أنها لغة العصر الأمر الذي منحها اهتمامًا كبيرًا بالمدارس الأجنبية والخاصة، مقابل تراجع الاهتمام باللغة العربية. شاهد أيضًا: اليوم العالمي للمعاقين
سبل الحفاظ على اللغة العربية
في ظل الطفرة التكنولوجية التي نعيشها في الوقت الحاضر، تم غزو العديد من اللغات أمام بعض اللغات الأخرى مثل الألمانية والإسبانية والفرنسية والبرتغالية، وأهمها اللغة الإنجليزية. في مواجهة ذلك الغزو سقطت العديد من اللغات وتشققت أركانها، والتي قُدرت بـ 300 لغة حول العالم، والغريب أن هذه الثورة تهدف إلى السيطرة على الفكر من خلال اللغة من أجل الانتشار، علومها وثقافتها. أهم الطرق التي يمكن من خلالها الحفاظ على اللغة العربية
يجب الحرص على تعميم اللغة العربية بين الناس. يجب استخدام اللغة العربية في جميع علوم الحياة. الحد من استخدام اللغات الأجنبية في الكلام. هنا وصلنا إلى نهاية المقال بعد أن قدمنا موضوعا عن التعبير عن اللغة العربية من خلاله تعرفنا على أصالة اللغة العربية وأهميتها وخصائصها، كما تعرفنا على أهم التحديات التي تواجه اللغة العربية وسبل الحفاظ عليها، ونأمل أن ينال المقال اعجابكم. أهداف الاحتفال باليوم العالمي للغة العربية
بالطبع هناك عدة أهداف للاحتفال باليوم العالمي للغة العربية، حيث خصصت منطقة اليونسكو اليوم الثامن عشر من شهر ديسمبر من كل عام للاحتفال باللغة بسبب تأثيرها الكبير على حياة الإنسان وأهميتها الكبرى.
اليوم العالمي للغة الأم
فنرى اللغة، سواء كانت منطوقة أم مكتوبة، أداة ترويجٍ فعالة للمنتجات التجارية، تنقل أفكار المصنّع إلى ذهن المستهلك وتؤثر إيجاباً على ميله لاقتناء تلك المنتجات. ونراها وسيلةً لا غنى عنها في نقل الميراث الثقافي لمجتمع ما من جيلٍ لآخر، ابتداءً من لغة الرموز التعبيرية الخاصة بكل حضارة من الحضارات والتي رسمها الانسان منذ القديم على جدران الكهوف بوساطة الإزميل والمسامير، وأقدمها اللغة السومرية المنقوشة بالخط المسماري التي يعود تاريخها إلى 3500 قبل الميلاد على الأقل. والتي كانت كافية لتسجيل كمٍّ لا يستهان به من التاريخ والتراث. ثم تطورت تلك اللغة وسُجّلت على مخطوطاتٍ بعضها موجود حتى يومنا هذا، وصولاً إلى اللغة الحديثة التي لا تزال تتجدد وتتطور مع تطور احتياجات المجتمع المتحدث بها. كما وأضفت اللغة دلالاتٍ لمعاني مجردة مثل "الصبر" و"الاحترام" و"الكرم"، قد تتواجد أو تغيب في مجتمعٍ دون الآخر، وتعتبر مقياساً لثقافة ذلك المجتمع ودرجة تطوره. فعلى سبيل المثال، تتميز اللغة العربية، وهي اللغة الأم لأكثر من أربعمئةٍ وسبعٍ وستين متحدثٍ حول العالم، بامتلاكها مفردات مميزة قد لا نجد مرادفاً لها في أي لغةٍ أخرى.
اليوم العالمي للغة الأمم المتحدة
وأضافت: "تمتلك قيادتنا الرشيدة في إمارة أبوظبي توجهات واضحة تضمن حصول كافة قطاعات وأفراد المجتمع على فرصة المشاركة والمساهمة ليكونوا فاعلين ضمن مجتمع متعاون متماسك ويحظى بأعلى مستويات جودة الحياة. وتماشياً مع ذلك، نتطلع عبر 'أخذ وعطاء' إلى إتاحة المجال أمام كافة شركائنا، وفي مقدمتهم الشريك الأهم والأبرز، مجتمع إمارة أبوظبي، للتعرف أكثر على الجهود المبذولة للتعامل مع الأولويات الاجتماعية، والمساهمة فيها. " وقالت: "في 'أخذ وعطاء' سنكون أكثر قرباً من أفراد المجتمع، وروّاد الأعمال، والشركات الناشئة ومؤسسات القطاع الثالث وأولئك الذين يمتلكون أفكاراً خلّاقة ويسعون لتحويلها إلى مشاريع مبتكرة تخدم مجتمع أبوظبي وتدعم جهود الإمارة للتعامل مع أولوياتها المجتمعية، وكذلك نستقبل قادة متخصصين، ومتحدثين مرموقين، ومستثمرين يضعون المجتمع نصب أعينهم، يسعون لتسخير خبراتهم ومعرفتهم واستثماراتهم في سبيل المشاركة في جهود التعامل مع الأولويات المجتمعية وتعزيز المشاركة المجتمعية". شهادة تصنيف اعتماد الشركات الاجتماعية وشهد اليوم الأول من الحدث المجتمعي البارز، إطلاق أول شهادة لتصنيف اعتماد الشركات ذات الهدف الاجتماعي على مستوى دولة الإمارات العربية المتحدة لضمان نمو الشركات ذات الأثر الاجتماعي بشكل مستدام في أسواق تنافسية.
وهذا الغنى اللغوي إن دلّ على شيء فهو يدلّ على عراقة الأصول العربية وتعمق جذورها في التاريخ، حيث أن هذه اللغة أنجبت الآرامية والعمورية والسريانية وغيرها. ويصادف الواحد والعشرين من شهر شباط من كل سنة اليوم الدولي للغة الأم، والتي يبلغ عددها ما يقارب الستة آلاف وخمسمئة، وتأتي أهميته من تأكيده على تعزيز الوعي بالتنوع اللغوي لبناء مجتمعات تنشر الثقافات على نحو مستدام. وقد تم إعلان هذا اليوم من قبل اليونسكو عام 1999 تكريماً للحركة التي قام بها الباكستانيون الشرقيون من أجل الاعتراف باللغة البنغالية. وكان شعار اليونسكو في اليوم الدولي للغة الأم لعام 2022: "استخدام التكنولوجيا من أجل التعلم متعدد اللغات: التحديات والفرص"، والذي يبرز دور التكنولوجيا في دعم تعلم اللغات المختلفة، الأمر الذي لن يساهم في حماية العديد من اللغات من الاندثار فحسب، بل سيعمل على إلهام التضامن القائم على التسامح وتقبل مختلف التقاليد والثقافات. وفي بيت المحتوى نعمل يومياً على تمكين التكنولوجيا وبذل الجهود للارتقاء بالمحتوى العربي على مختلف الأصعدة إلى مستويات عالمية ولنقل المصادر العلمية والأدبية من اللغة العربية إلى مختلف اللغات الأخرى بشكلٍ سليم ودقيق، تأكيداً على ما تحمله هذه اللغة من إرثٍ ثقافي وثراءٍ حضاري.