وذلك تفضيلاً لطريقة الراوي الذاتي. أنا أختلف مع هذه الرؤية. أنا أرتاح جداً للكتابة بصوت الراوي العليم، وأعتبر انه يحجم الكاتب من إقحام نفسه ورؤيته الشخصية في العمل، وهو ما يفعله بصوت الراوي الذاتي. لكن هذا اختلاف مشروع. فمن يحبذ طريقة سردية سيرى أن الأخرى مخلة بالسرد. أنا أعتبر الراوي العليم هو الأقدر على عرض تعدد الأصوات. هل اطلعت على كتاب الدكتور عبدالرحمن الغالي (المهدية: قراءة في رواية شوق الدرويش).. والكتاب لم يناقش أدبيات النص وفنياته واسلوبه واعتبر الكتاب مجرد صياغة روائية لكتاب الأب أوهروالدر (عشر سنوات في معسكر المهدي) ما رأيك؟ -دعيت من قبل الصالون الثقافي لحضور تدشين كتاب د. رواية عبير وفيـــصل. الغالي في القاهرة. وقد تشرفت بالحضور. وألقى الإمام الصادق المهدي كلمة أظنها نشرت بعد ذلك على نطاق واسع. لكن بالتأكيد أنا أختلف مع مدخل د. الغالي للعمل نفسه. ربما هذا له علاقة بتصورات متضادة لنا عن الأدب. فيومها لما قلت للدكتور الغالي ان العبارات التي ترد على لسان شخوص الاعمال الروائية لا تعبر عن الكاتب، وكان د. الغالي قد جمع في كتابه جملة جملة ما ورد على لسان شخوص أوروبية أو لسان الراوي العليم من وجهة نظر هذه الشخوص في تحقير الشخصية السودانية، تعجب ودفع بأن عبارات شخصيات رسالة الغفران تعبر عن أبي العلاء المعري.
- السرد قنص باللغة والخيال
- روايات الجوائز.. حمور زيادة يلقى الضوء على الثورة المهدية فى "شوق الدرويش"- انفراد
- رواية عبير وفيـــصل
- ما هي شكل نبات التمر الحنه وازهارها الجميله - YouTube
- شتلات نادرة لاجستروميا تمر حنا
- بذور شجرة تمر حنا - Lagerstroemia indica white (لون ابيض)
- نبذة تعريفية عن نبات "تَمْرُ الحِنَّاء" -
السرد قنص باللغة والخيال
الأربعاء، 26 يناير 2022 12:07 ص
أعلن الكاتب السودانى حمور زيادة عن ترجمة رواية "الغرق – حكايات القهر والونس" إلى اللغة الفرنسية، عن دار آكت سود الفرنسية، والتى من المزمع أن تصدر فى الأول من مارس 2022، والتى صدرت لأول مرة باللغة العربية عن دار العين للنشر فى القاهرة. حمورزيادة قال خلال حديثه مع "انفراد" إن الترجمة نقلت من اللغة العربية إلى الفرنسية، فى أول تعاون بينى وبين المترجمة التى سعدت بها جدا لعدة أسباب، موضحا أن المترجمة مارسيلا روبينو كان لديها حرص شديد ليس فقط محاولاتها فى فهم الرواية، بل لفهم الخلفيات الثقافية والاجتماعية والتاريخية، للواقع السودانى. روايات الجوائز.. حمور زيادة يلقى الضوء على الثورة المهدية فى "شوق الدرويش"- انفراد. وأضاف حمور زيادة: يمكننى القول أن المترجمة أدت واجبها المنزلى بشكل كامل، فقد كانت كثيرا ما تتصل بى لتسأل مكان ورد فى الرواية، لتقول أنها بحثت عنه فى جوجل، وقرأت عنه، وشاهدت الخرائط، لكنها تحتاج أن تفهم أكثر منى عن طبيعة هذا المكان، لذلك أقدر جدا هذا المجهود الذى بذلته فى الترجمة، ومستبشر بأنه ربما نجح فى إلى حد كبير فى نقل الرواية كما كتبت وكما قصد لها، إلى اللغة الفرنسية. وذكر حمور زيادة أنه يعمل الآن على الانتهاء من إجراءات السفر إلى العاصمة الفرنسية، بارس، لحضور حفل إطلاق الترجمة الفرنسية للرواية فى مارس 2022، لافتا إلى أن اسم الرواية فى الترجمة الفرنسية يعنى "غريقات النيل"، على عكس اسمها الذى صدرت به لأول مرة وهو "الغرق- حكايات القهر والونس".
روايات الجوائز.. حمور زيادة يلقى الضوء على الثورة المهدية فى &Quot;شوق الدرويش&Quot;- انفراد
لأن الرواية لا تحكي قصة هذه الشخصيات التاريخية، انما تقدم حكاية أشخاص عاشوا زمن هذه الشخصيات. عموما دور الروائي يختلف عن دور المؤرخ. المؤرخ ملزم بحيادية ودقة علمية ذات ضوابط. أما الروائي فمعني بالجمالي. أنت تقدم حكاية ممتعة في المقام الأول. السرد قنص باللغة والخيال. بينما المؤرخ يحاول أن يضبط ماذا حدث. في الحكاية الممتعة انت تضمن رؤيتك للعالم ككل وليس لحدث صغير، بينما المؤرخ لا يحق له أن يشكل التاريخ وفق رؤيته. التاريخ شأنه شأن الحاضر هو مادة للروائي يفعل بها ما يشاء. بينما يضطر الصحفي والمؤرخ للتقيد بقيود لا تلزم الروائي. القارئ لشوق الدرويش يكتشف براعة في استخدام الوثائق والمصادر والمرجع العلمية وهو الاسلوب الحديث لكتابة الرواية السائد الآن في العالم مثل ما يكتب الايطالي الراحل امبرتو ايكو ويكتب ايضا دان بروان رواياته بنفس الطريقة، ما المصادر الاصلية التي اتبعتها لكتابة شوق الدرويش هل هي رواية «أسير المتمهدي» ام تاريخ نعوم شقير ام السيف والنار في السودان لسلاطين باشا؟ -رواية جورجي زيدان عن أسير المتمهدي ليست مصدراً أصلياً، ولم أعتمد عليها ولم أحبها أصلا حين قرأتها قبل 15 عاماً. لكني اعتمدت على عدة أنواع من المصادر مثل مذكرات أسرى المهدية وكتاب هداية المستهدي بسيرة الامام المهدي للكردفاني، وهذا الكتاب هو السيرة شبه الرسمية للمهدية إلى أن غضب الخليفة على الكردفاني فأعدم الكتاب.
رواية عبير وفيـــصل
رواية قصر الشوق
رواية قصر الشوق رواية قصر الشوق: هي الجزء الثاني من ثلاثة أجزاء للكاتب الفذ والروائي الرائع نجيب محفوظ، والتي بسبب هذه الثلاث اجزاء حصل الرائع نجيب محفوظ على جائزة نوبل في الآداب عام الف وتسعمائة وثمان وثمانين. في منطقة الحسين وبعد وفاة ابنه فهمي في أحداث ثورة عام الف وتسعمائة وتسعة عشر، تبدأ قصة السيد أحمد عبد الجواد، نما أبنه الأصغر، وتمر السنوات، فيرفض الأبن أن يدخل كلية الحقوق، مفضلا أن يكون من المعلمين لحبه الشديد وشغفه بالعلوم والفلسفة والآداب، كما جذبه حبه لأصدقاءه. تذكر أيضا القصة ابنتي السيد أحمد وأزواجهن وتفاصيل حياتهن، وعلاقتهن ببعضهن البعض، وكذلك زواج ياسين وانتقاله الى منطقة قصر الشوق في البيت الذي ورثه من والدته، لتنتهي القصة بوفاة سعد زغلول. سميت هذه المنطقة بقصر الشوق من تسمية قديمة لقصر هائل كان في المنقطة، بينما الشوارع هي دهاليز هذا القصر، فيذكر أن اسم الملكة التي سكنت القصر سميت الملكة شوق. لشراء الكتاب من أفضل منصة عربية للكتب من هنا Author: نجيب محفوظ Pages: 548 Pub. Year: 2013 Publisher: دار الشروق – مصر Cover: غلاف ورقي
المشاركات الشائعة من هذه المدونة
أزهار للسيدة هاريس
أزهار للسيدة هاريس هي رواية لطيفة لتحقيق حلم، نشرت للمرة الأولى عام الف وتسعمائة وثمان وخمسين وترجمت لعدة لغات، تتحدث القصة عن سيدة تعمل كخادمة نهارية لتنظف البيون طوال اليوم مقابل ثلاث شلنات عن كل ساعة عمل، كان كل همها ان تشتري ثوب لها من محلات كريستيان ديور والتي كات ذات صيت كبير في تلك الفترة.
بعد عرضنا للجزء الأول من ثلاثية الأديب العالمي نجيب محفوظ بين القصرين ستتناول الان الجزء الثاني من هذه الثلاثية الحائزة على جائزة نوبل وهو "رواية قصر الشوق". ويبدأ الجزء الثاني " رواية قصر الشوق " بعد مرور خمس سنوات على استشهاد فهمي. ولكن لازال قلب الأم محترقا على وفاة ابنها الأكبر. ولكن يوم حصول إبنها الأصغر "كمال" على شهادة"البكلوريا / الثانوية" فلابد أن تحضر له أكلاته المفضلة. وان تستعد لاستقبال بناتها عائشة وخديجة وأزواجهما…
وعادة السيد أحمد عبد الجواد يبدأ يومه بصلاة الصبح والخشوع ولباس التقوى. لكن هل ستمنعه تقواه من سب ابنه وشتمه عندما يُعرب عن رغبته في أن يلتحق بمدرسة المعلمين العليا ليصير معلما؟ بالطبع لا فكيف يحاول أن يخالف أمر والده بأن يلتحق بكلية الحقوق. ومع إصرار الابن يستمر السيد أحمد في قهره وسبه والسخرية منه. ثم ينتقل السيد أحمد لدكانه ويأتي أصدقاء السوء خاصته، ويدعونه لسهرة يعود بها للراقصات والغانيات والسهر بالعوامة. ويوافق ويذهب للسهر مع أصدقائه. وهناك يقابل "زوبه" راقصة شابة جميلة لكنها لعوب وتشاغله فيقع في أسرها. ويحاول أن يكون لها خليلا ولنيل ذلك لابد من تحقيق شروطها وهو أن يشتري لها "عوامة" ويشتري ويصير لها خليلا…
ولكن هناك نموذج مصغر منه وهو ابنه الأكبر ياسين الذي يسير على نمط أبيه في الانفلات ويقابل زوبه ويسر معها ويطلب منها الزواج، رغم أنه متزوج من الفتاة التي كان يحبها أخيه الشهيد لكنه مل منها.
قم بتقليم الفروع من العام السابق لتعزيز الإزهار التالي. ثم قم بإزالة الأغصان التي تتقاطع، مع التأكد من ترك الفروع الخارجة والقضاء على تلك التي تواجه الجزء الداخلي من الشجيرة. الفوائد: تستخدم شجرة تمر حنه في تزيين واجهات المنازل او الحدائق العامة وتستعمل كمظلات او اسيجة للمقاهي والنوادي ولها رائحة عطرية قوية. ما هي شكل نبات التمر الحنه وازهارها الجميله - YouTube. لها فوائد صحية ايضاً إذ تغلى اوراقها وتشرب لعلاج الاسهال وتنظم ضغط الدم ، وتعالج ايضا امراض الكلى والتهابات القولون.
ما هي شكل نبات التمر الحنه وازهارها الجميله - Youtube
1995 موسوعة الكويت العلمية للأطفال الجزء السادس
مؤسسة الكويت للتقدم العلمي
نبات تمر الحناء النباتات والزراعة الزراعة
تَمْرُ الحَّناء نبات يسمى أيضاً «الحناء». وهو شجرة أو شُجيرة أوراقها بسيطة متقابلة الوضع على الساق. وله أزهار صغيرة بيضاء اللون، تتجمع في مجاميعَ (نورات) عنقودية الشكل. وثمراته صغيرة تحتوي على بذور هرمية الشكل. والموطن الأصلي للنبات هو شبه الجزيرة العربية وإيران، وزَرَعَه العرب في عهود ما قبل الإسلام. وكان معروفاً ومستعمَلاً عند قدماء المصريين، ويُزرع حالياً في كثير من أنحاء العالم. وقد ورد ذكر الحناء في بعض الأحاديث النبوية الشريفة إما للتداوي أو للخِضَاب. شتلات نادرة لاجستروميا تمر حنا. وورد عن أم رافع، سلمَى مولاةِ رسولَ الله – صلى الله عليه وسلم – أنها قالَت: «كان لا يُصيب رسولَ الله – صلى الله عليه وسلم – قَرْحَةٌ ولا شوكة إلا وضع عليها حناء». ويُستعمل من النبات أوراقه. وعند الحصاد تُقْطع الفروع والأعواد وتربط في حزم، وتجفف في الشمس. ثم تفصل الأوراق عن الأعواد بطَرْقها بالعصا، ثم تُغرْبل لفصل الشوائب عنها، ثم تُطحن لتصيرَ مسحوقاً يمكن استعماله. وتعرف الأزهار والثمرات الغضة باسم «تمر حناء»، وتعرف عند العطارين «بائعي الأعشاب» باسم «جماجم حناء».
شتلات نادرة لاجستروميا تمر حنا
ما هي شكل نبات التمر الحنه وازهارها الجميله - YouTube
بذور شجرة تمر حنا - Lagerstroemia Indica White (لون ابيض)
الاسم الشائع: تمر حنا - لاجستروميا أبيض الإسم العلمي: Lagerstroemia indica white تسمى أيضا: تمر حنا افرنجي. الوصف: •شجيرة مستديمة الخضرة غزيرة التفريع يصل ارتفاعها إلى 5 أمتار، ساقها كثيرة الفروع الجانبية ولها أوراق داكنة الخضرة قاربية الشكل متساقطة خلال فصل الشتاء. الاستعمالات و الفوائد: •أوراقها مطهرة للميكروبات والطفيليات، ويستخرج من الأزهار زيت عطري، كما تزرع لتزيين الحدائق والمنازل. نبذة تعريفية عن نبات "تَمْرُ الحِنَّاء" -. الزهرة: •أزهارها بيضاء عنقودية كثيفة ولها رائحة عطرية قوية تعشقها النحل، تزهر في كل الفصول ماعدا فصل الشتاء. الموطن الأصلي: •شمال إفريقيا. الظروف المناخية و التربة المناسبة للزراعة: •تحتاج شجيرة التمر حنا إلى أشعة الشمس المباشرة، ويمكن زراعتها في مناطق نصف ظليلة في المناطق الحارة، تزرع في تربة رملية خصبة جيدة التصريف. طريقة وموعد الزراعة: •تتكاثر بالبذور، وتزرع من شهر سبتمبر حتى نوفمبر من كل سنة، كما تتكاثر بالعُقَل ويكون ذلك في آخر فبراير ومارس.
نبذة تعريفية عن نبات &Quot;تَمْرُ الحِنَّاء&Quot; -
الروابط المفضلة
الروابط المفضلة
تمر حنا هي شجيرة مستديمة الخضرة غزيرة التفريع, أزهارها الصيفية المذهلة تسحر العين و تجذب النحل و الحشرات و الطيور المختلفة التي تتغدي من رحيقها. الفصيلة: تتبع الفصيلة الزيتونية. الموطن الأصلي: موطنها الاصلي هو من شمال افريقيا الى جنوب شرق اسيا و تحديدا الصين و كوريا. الاسم الشائع: التمر حنة او الياسمين الهندي أو وردة القهوة, أرجواني هندي. الاسم باللاتينية: Lawsonia inermis الارتفاع: من 3 إلى 5 م الظروف البيئية للزارعة: التعرض: أشعة الشمس الكاملة، ولكنه يتكيف بسهولة مع الظل الجزئي في المناخات الحارة والجافة و تفضل التربة الخصبة جيدة التصريف. درجة حموضة التربة: ما بين القلوية والحامضية، وقد تقاوم الجفاف الى حد ما. التكاثر: عن طريق البذور. الفترة المثالية للزراعة هي في أكتوبر ونوفمبر في مناخ معتدل أو جاف أو من مارس إلى مايو، قبل حرارة الصيف الأولى. تظهر البراعم في أواخر الربيع. نموها بطيء نسبيًا. الوقت المناسب للزراعة تمر حنا: يفضل زراعة هذه الشجرة من شهر سبتمبر إلى شهر نوفمبر باستثناء فترات الصقيع الشديدة أو موجات الحرارة. الفترة المثالية للزراعة هي في أكتوبر ونوفمبر لتعزيز التجذير في مناخ معتدل أو جاف, لكن يمكن زراعتها ايضا من شهر مارس إلى مايو، قبل حرارة الصيف الأولى.