صور: خطأ إملائي في لوحات أمانة الرياض الإلكترونية
رُصد مساء أمس خطأً إملائياً في عدة لوحات إرشادية إلكترونية موزعة في العاصمة الرياض. وتظهر اللوحات عبارات ترحيبية بدخول شهر رمضان, حيث إحتوت على خطأ في كتابة كلمة القرآن بهمزة "القرأن" في عبارة "رمضان شهر القرآن". وسارع أحد المواطنين إلى إبلاغ الأمانة عبر الرقم (940) التي ذكرت أنه تم توجيه البلاغ للإدارة العامة لتنمية الاستثمارات, مشيرة إلى انتظار التعديل. أخطاء لغوية شائعة في اللوحات التجارية أخبار الشبيبة - أرشيف الأخبار اللغة العربية - الساحة العمانية. شاهد أيضاً:
سيارة مجهولة تطارد أحد مشرفي ساهر وتصدم مركبته
فيديو: إفتتاح جزء من توسعة المسجد الحرام يساهم في تخفيف الزحام
ديلي تلغراف: السعودية توجه صواريخها الباليستية صوب إيران وإسرائيل
لوحات المحلات في الرياض فيها اخطاء تفشل - منتديات عبير
العبث بلغتنا شبه متعمد بدوره يرى أحمد الشمري أن العبث باللغة العربية يكاد يكون متعمدا، والدليل على ذلك هو حرص أصحاب اللوحات على سلامة اللغة الأجنبية التي تكتب إلى جانب اللغة العربية، حيث لا تجد فيها أي خطأ حتى لو كان نقطة أو علامة ترقيم، في الوقت الذي تجد فيه جانب اللوحة العربي مليئا بالأخطاء الإملائية والنحوية، حتى الأخطاء التي تنقل معنى الكلمة من المعنى الذي وضعت من أجله إلى معنى آخر مغاير تماما. وأضاف: هناك عبارة لا يكاد يخلو منها شارع أبداً هي: «لا تعيق حركة المرور»، فهذه الياء في كلمة «تعيق» تحوّل معنى الكلمة إلى عكسه تماما، والصحيح هو «لا تُعق حركة المرور». لأن «تعق» فعل أمر مجزوم معناه: أيها السائق لا تتسبب في تصرف يعيق حركة المرور، ومن المعروف أن «لا تعيق» تؤدي إلى معنى يفيد بأن تصرفك أيها السائق مهما كان خاطئا وأرعن لا يعيق ولا يؤثر سلبا على حركة المرور، بمعنى أن عبارة «لا تعيق» التي يكثر استخدامها ليست فعل أمر وتحذير. أكثر 10 أخطاء إملائية شيوعا | صحيفة مكة. ولفت الشمري إلى أن هذا الاستهتار باللغة العربية ما كان له أن يتم لولا جهل العديد من أبناء العرب بلغتهم، ولو كانوا يعرفون قواعدها لخصصوا لها برامج حوارية على أثير الإذاعة والتلفزيون تطالب بتلافي هذه الأخطاء الموجودة في شوارعنا التي تعتبر واجهة للبلد، وأشار إلى أن محاربة هذه الظاهرة تتطلب جهودا فردية تقود إلى تصحيح هذه الأخطاء في حالة ما إذا وجدت هيئة أو جهة رسمية لديها الاستعداد لتلقي الاتصالات في هذا الجانب، فإذا وجدت هذه الجهة الرسمية، وتفاعل الجمهور مع الموضوع وقام كل فرد بالإبلاغ عن أي خطأ يلاحظه محددا مكانه فسيساعد ذلك كثيرا على تصحيح هذه المهزلة الموجودة في شوارعنا.
أكثر 10 أخطاء إملائية شيوعا | صحيفة مكة
وقال إن عدم استشعار أهمية تعلم الإملاء الصحيح من أسباب استمرار الناس في الخطأ، وأنّ الأجيال تتوارث الأخطاء في كتابة بعض الكلمات دون تصويبها، فيصبح الخطأ بالتقادم صواباً عندهم، مشدداً على ضرورة الرجوع إلى المختصين من أرباب اللغة، والقراءة للكتاّب والأدباء المبرزين؛ لأنّ أسلوبهم وطريقتهم في الكتابة ستنطبع على كتابة من يداوم على القراءة لهم، واقتناء الكتب الميسرة في الإملاء، خاصةً التي تُعنى بالكلمات المعاصرة التي تشيع على الألسنة وفي الكتابات اليومية. وأضاف انّ تعلم الإملاء لا ينحصر في حدود رسم الكلمة فحسب، بل يتعداه إلى غايات أوسع ترتبط بالقدرة على الفهم الصحيح واختيار المفردات ووضعها في تراكيب ذات دلالات مفيدة؛ لأنّ الخطأ في الكتابة يعوق القارئ عن الفهم الصحيح، كما يتطلب على الشخص أن يكون في ذهنه معجم لغوي يستطيع من خلاله أن يكتب البديل في سرعة وسلاسة دون تفكير أو إبطاء، وهذا لا يتأتي إلاّ عن طريق القراءة والاطلاع على الجيد من كتب اللغة والأدب. جهل القواعد الإملائية
وأوضح «أ. لوحات المحلات في الرياض فيها اخطاء تفشل - منتديات عبير. د.
أخطاء لغوية شائعة في اللوحات التجارية أخبار الشبيبة - أرشيف الأخبار اللغة العربية - الساحة العمانية
اللافتات واللوحات الإعلانية لعدد من المحلات التجارية بالعاصمة غير مفهومة وتشوه اللغة العربية كونها كتبت بالخطأ وتضج بالأخطاء الإملائية وهذا يعتبر حرباً خفية تشن على اللغة العربية من خلال تلك اللافتات أو اللافتات التي تحمل أسماء أجنبية وتمتليء بها شوارع الخرطوم. بنبرات غاضبة استهل مربي الأجيال ومعلم اللغة العربية معتصم طه محمد عبد الباقي، المعلم بالمعاش وأحد خريجي معهد بخت الرضا تخصص لغة عربية ومدير التعليم السابق بوحدة أبو دليق، حديثه لـ «آخر لحظة» وهو يتحدث عن حال التعليم وما وصلت له لغة الضاد من تدهور وتهميش.
ويلفت عبيدالله الى أهمية أن تخصص الشركات الإعلانية ومكاتب التصميم والإعلان جزءا من اهتمامها للغة، وأن تلتزم باللغة العربية السليمة في الإعلان بكل أشكاله. عدا عن الحاجة إلى "مرصد لغوي" يتبناه مجمع اللغة العربية الأردني أو غيره، يقوم برصد الأخطاء وتحليلها وتوجيه المخالفين إلى الصواب ومخاطبة الجهات المسؤولة أيضا لتفعيل قانون اللغة العربية الذي يلزم الجهات التجارية باستعمال اللغة العربية في كل أشكال الإعلان؛ أي أن القانون موجود ولكنه يحتاج للتطبيق. ولا بد من تكثيف جهود مؤسسات مسؤولة كأمانة عمان ووزارة الثقافة وغيرهما، فمن مهام أمانة عمان ضبط الإعلانات بكل أشكالها، سواء اليافطات التي تعلق على المحلات التجارية أو الإعلانات المضيئة، أو غيرها، ومن الضروري أن يضاف إلى شروط ترخيص اليافطات والإعلانات أن تكون مكتوبة باللغة العربية السليمة، وبخط ملائم للغة العربية، وفق عبيدالله. ومعنى هذا أن لا تكتب الإعلانات الموجهة للجمهور بمختلف أشكالها بالعامية، أو بلغة أجنبية، أو أن تحتوي على أخطاء إملائية أو لغوية. هذه ليست مطالب عسيرة، وليست تدخلا في المعلنين والتجار وغيرهم، بمقدار ما تتضمن بعض القواعد لحماية اللغة التي نعتز بها ونسعى إلى حمايتها وصيانتها من الاستهتار والإيذاء والعبث.
آليات معينة وحملات رقابية للإبلاغ عن الأخطاء ثم تصحيحها
غياب الرقابة وراء تكرار المشهد في مناطق متعددة
مطالب بإزالة الأخطاء والتشوهات التي لصقت بـ «العربية» في الأماكن التجارية
انتقد عدد من السكان، تكرار الأخطاء اللغوية التي «تشوه» بعض اللافتات الإعلانية الموجودة على الطرقات، سواء اللوحات الإرشادية التابعة لمشاريع إدارة الطرق والشركات العاملة في مجال الطرق وصيانتها، أو المحلات التجارية المنتشرة على الطرقات والشوارع في أنحاء الدوحة. وأرجعوا تكرار المشهد في أماكن عامة متعددة، إلى غياب الرقابة، مع تأثير ثقافات وافدة وعدم الاستعانة بمكاتب معتمدة للدعاية لكتابة اللافتات بشكل صحيح، بقدر اعتماد الشركات وأصحاب المحلات على العمالة غير العربية العاملة في مجال احتراف تجهيز خطوط اللوحات الإرشادية والإعلانية، ممن يعتمدون «الترجمة الحرفية» من غوغل، أو غيره من مواقع الترجمة، أو من «بنات أفكارهم».. وهو ما يُلحق ببعض اللوحات المنتشرة على الطرقات وواجهات المحلات، هفوات إملائية فادحة، إن لم نقل عاهات لغوية مستدامة..! هفوات فادحة
إذا كانت الأخطاء فى اللوحات المصطفة على الطريق العام مجرد هفوات إملائية، فإن لوحات المحلات داخل الشوارع التجارية والكتلة السكنية البعيدة نسبياً عن الرقابة، أكثر جرأة في «إهانة» اللغة العربية في عقر دارها، فهناك من يكتب لافتة محله بلغة، لا يفهمها سوى أبناء جلدته فقط، في حين هناك من يصر على أن يكتبها بالأحرف اللاتينية على حساب ‹›العربية›› مخالفاً بذلك القانون الذي ينظم هذا النشاط.
كتاب "دماء الآخرين: فظاعة ستالين في القرم وشعراء التضامن" صدر عام 2022 عن مطبعة تورنتو (الجزيرة)
في تسليط الضوء على هذه النصوص الرائعة ووضعها في سياقها بين التمثيلات الروسية والتركية والأوكرانية لشبه جزيرة القرم منذ عام 1783، يقدم فينين -الأستاذ المشارك في الدراسات الأوكرانية بجامعة "كامبردج"- تاريخًا ثقافيًّا مبتكرًا لمنطقة البحر الأسود، ويكشف كيف عزز "شعراء التضامن" التعاطف ودعم الشعب المضطهد المهجّر. التهجير الكبير
في ليلة 18 مايو/أيار 1944 شرع ضباط المفوضية الشعبية للشؤون الداخلية السوفياتية -التي تمثل نوعا من الشرطة السرية ضمن جهاز للقمع السياسي في عهد ستالين- على نحو مفاجئ في إجبار آلاف من تتار القرم على الخروج من منازلهم تحت تهديد السلاح، واقتادوهم إلى قطارات وعربات نقل الماشية المتجهة إلى آسيا الوسطى وجبال الأورال. وذكر شهود عيان أن من اعتبروا غير لائقين للرحيل أو رفضوا التهجير تعرضوا لإطلاق النار فورا، ولقي آلاف مصرعهم أثناء الرحلة كما لقي آلاف آخرون حتفهم بسبب الجوع والمرض في "مخيمات الاستيطان الخاصة". قصيدة شبة النار وبنت الماء. برّر ستالين هذا التطهير العرقي باعتبار تتار القرم خونة عبر المبالغة الكبيرة في أعداد الذين تعاونوا مع المحتلين النازيين، وعلى الفور أُزيلت آثار تتار القرم من الخرائط والكتب، وسُلّمت منازل وممتلكات المهجرين إلى المستوطنين السلافيين الجدد الذين جنّدتهم الحكومة السوفياتية ليحلوا محلهم في شبه الجزيرة.
قصيدة شبة النار أنى أحبك
شعر عن شبة النار قصائد عن الشتاء و شبة النار اشعار عن شب النار و الحطب يازين والله بالخلا شبت النار والضو لا قز ولا هي بدافور الا الحطب لاحط من فوقها أسطار. واتابع النجمات في خيال مركوم. شبيت ناري ما تحريت جاري. بعض العرب في شبة النار يحتار. جريدة الجريدة الكويتية | إصابة إسرائيلي بعملية طعن في القدس. شعر عن شبة النار قصير حيث عرفت شبة النار منذ اوقات قديمة رمز للكرم ورمز للسخاء عند العرب حيث يطلق عليها شبة الضو وايضا لها شعور جميل يسكن الروح التي تتنفس النسمات الجميلة حيث تضيف شبة النار الدفئ والرقة على المكان لذلك يعتز السعوديين بتلك الشبة الجميلة مع فنجان القهوة. ولفظة شبة النار استخلص منها كلمة الشبة ويعني ذلك إقامة التجمع والقهوة فيقول الشخص الشبه عندنا وكان البدو قديما ينتقدون من يهمل هذا الجانب بقولهم بعض العرب في شبة النار يحتار وهنا نقدم لكم عبارات سنابيه عن القهوه يمكنكم مشاركتها على مواقع التواصل الاجتماعي المختلفة وبالذات على السناب شات حيث ان الآلاف منكم يعشق القهوة ولديه بعض الطقوس في شربها وتناولها في الصباح وفي المساء وقد كان.
لم أكن أعرف (صالحاً) منذ طويل الأمد فبالكاد معرفتي به سنة أو اثنتين لدى ذهابنا لحفل عرس أحد الأصدقاء زيارة عابرة. أتعرف أن تُلقي بك الصدف بمكانٍ تلتقي به القلوب وتتحاب، فتجد في انسانٍ طيبة روحٍ وجمال اخلاق و(أريحية) تُشعِرك إنك تعرفه منذ سنين طويلة. كان هذا هو (صالح) ببساطة (رويحة حلال). كلا السائقان باختلاف الطريقين كانا ينشدان اللحاق بالأفق البعيد قبل احمرار الغروب. أم تراها كانت صدفة شاءت أن تتجمع ظروفها ظرفاً واحداً قاتلاً قبل حدوث المأساة ووجع القلب ودموع انسكبت وآلام حَقّت. كانت سيارة حمل معبأة بالتمر اصطدمت بأخرى محملة بالبشر. اختلط دبس التمر بقاني الدم. دم التمر على الأرض مبعثر. اتذكره ضاحكاً رغم انه كان اللقاء الأول معه فكان يَضحك ويُضحك من هو أمامه من دون تعقيدات التعرف. هكذا بكل بساطة يجري الحديث وتضيع في مجراه وكأنك مع صديقٍ قديمٍ لا وجهٍ جديدٍ قد التقيت به للتو. صوت العراق | حادثة وفاة صالح إرشيِّج. في المستشفى كان يأن كثيراً لدى الذهاب لزيارته فنسبة الحرق في جسمه كبير والألم ينبثق من صميم القلب أكبر وأمل النجاة أصغر. منظراً كئيباً (يُكسِر) الخاطر. هذا الضحّاك الذي كثيراً ما اضحك من يعرفه ومن لا يعرفه تراه يصرخ من سكاكين الوجع التي تقطع بجلدة المتهرئ من فرط الحريق.