ومن هنا تأتي محاولة المجلس الأعلى للأئمة والشؤون الإسلامية في البرازيل لتفعيل لجنة الترجمة بمشاركة علماء الدين المتخصصين أصحاب الخبرة والعلم لخلق استراتيجية لإجازة الأعمال المترجمة للغة البرتغالية واستثناء غير المناسب للدعوة الإسلامية داخل البرازيل. إن عدم وجود المتفرغين لعملية الترجمة وكذلك حصولهم على الأجر المناسب للقيام بهذا العمل دفع الكثير للبعد عن هذا المجال مما جعل هناك ندرة في المترجمين للغة البرتغالية، وارتفاع سعر الترجمة إلى اللغة البرتغالية مقارنة بغيرها من اللغات. إننا نطمح لإقامة مؤتمر أو ورشة عمل خاصة بعملية ترجمة الكتاب الإسلامي للغة البرتغالية، يتم دعوة المهتمين بهذا المجال من كافة الدول الناطقة باللغة البرتغالية، وينبثق عنه إدارة خاصة بالترجمة تنتقي ما هو صالح وتقوم بالتنسيق للعمل على وجود ترجمات تنفع المسلمين في الدول الناطقة بالبرتغالية. [1] موسوعة ويكيبيديا. [2] عبد الرحمن بن عبد الله البغدادي الدمشقي، ولد في مدينة بغداد ثم انتقل إلى مدينة دمشق، ومنها إلى عاصمة الخلافة العثمانية حيث عين إماما للبحرية العثمانية من قبل أمير البحر في ذلك العهد محمد صالح آتيش باشا، لم تتوفر لدي معلومات مفصلة عن الشيخ عبدالرحمن البغدادي غير التي ذكرها في مخطوطته.
4000 كلمة عربية في اللغة الإسبانية | Aleph Lam
في مرحلتها التطورية ، تأثرت اللغة البرتغالية بدرجة أكبر باللغة الفرنسية ، ويمكن رؤية هذا التأثير في شكل كلمات فرنسية باللغة البرتغالية. يبدو أن نطق الكلمات البرتغالية يشبه نطق الكلمات الفرنسية. ما هو الفرق بين البرتغالية والاسبانية؟ • لا يزال صوت f من الجذور اللاتينية القديمة في الكلمات البرتغالية باقياً بينما تم استبداله بـ h sound في اللغة الإسبانية • الاختلافات في اللغتين تتعلق بالهجاء والنحو والنطق • اللغة الإسبانية لها تأثيرات اللغة العربية القديمة أكثر من البرتغالية التي لها تأثير فرنسي أكبر • العديد من الكلمات البرتغالية لها نطق فرنسي بينما العديد من الكلمات الإسبانية لها نطق إيطالي • العديد من الكلمات لها تهجئات متشابهة ولكن نطق مختلف بينما يتم نطق الكلمات ذات التهجئات المختلفة بنفس اللغتين
اثر اللغة العربية على البرتغالية والاسبانية
الكتاب الإسلامي باللغة البرتغالية
( الواقع والمأمول)
خلفية تاريخية عن بدايات عملية الترجمة:
بدأت رحلتي مع الكتاب الإسلامي باللغة البرتغالية بأمل يراود النفس، وحديث يتردد داخل الصدر، عن افتقار المكتبة البرتغالية للكتب الإسلامية، وسؤال يطرح نفسه بقوة كيف سيتم تعريف هذه الشريحة الواسعة من بني البشر الناطقين باللغة البرتغالية بنور الإسلام؟. يعتبر الكتاب من الوسائل الدعوية الهامة، وتوفر الكتاب في كل بيت أمر ضروري في عملية التربية الإسلامية، حسب إحصائية ويكيبيديا تعتبر البرتغالية اللغة الرسمية لأكثر من 200 مليون نسمه، وهي أكبر لغة تتحدث بها شعوب أمريكا اللاتينية، ولغة رئيسية في إفريقا، واللغة الرسمية لتسع دول، كما أنها اللغة الرسمية الثالثة في غينيا الاستوائية بعد الفرنسية والإسبانية وهي أيضا اللغة الرسمية بعد الصينية في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة التابعة للصين وهي أيضا لغة رسمية في تيمور الشرقية [1] ، وبهذا تحتل المرتبة السادسة عالميا.
الفرق بين البرتغالية والإسبانية - 2022 - اللغة
ويبدو أن الاختلافات تبدو أكثر وضوحا في اللغات المكتوبة أكثر من كونها تسمع اللغتين. هذا بسبب الاختلافات في هجاء. هناك أيضا كلمات مع هجاء متطابقة التي قد تكون واضحة بشكل مختلف. الإسبانية
عندما تسمع الإسبانية، سوف تجد صوت h في بداية الكلمات. وهذا أمر مثير للدهشة لأن اللغة الأم اللاتينية كان لها صوت أولي من f وليس h. استمرت هجاء الكلمات مع f لفترة طويلة على الرغم من أنها في نهاية المطاف أيضا حصلت على f استبدال h. ويعتقد أن هذا هو تأثير الناطقين باللغة الباسكية كما الباسك ليس لديه صوت و. لذلك أصبح فيرناندو هيرناندو. أصبح فازر الهزاز، وأصبح فلار هابلار. --3>>
غارقة اللغة الإسبانية في تأثير اللغة العربية القديمة تسمى موزارابيك، وهناك العديد من الكلمات مع جذور موزاربيك موجودة في اللغة الإسبانية. أصوات اللغة الإسبانية قريبة صوتيا من اللغات الأوروبية الأخرى على الرغم من أنها ظلت مستقلة خلال مراحلها التنموية. البرتغالية
اللغة البرتغالية لديها العديد من الكلمات من أصل أفريقي وهو انعكاس لرابطة البرتغاليين مع العبيد الأفارقة. إن التأثير العربي على اللغة البرتغالية لا يبدو أنه واضح و ما كان هناك تأثير موزاربي في أي وقت مضى، وقد حل محله جذور لاتينية.
وهناك أيضا ألمرية (الميريا-Almería) التي أمر ببنائها الخليفة عبدالرحمن الناصر لدين الله سنة (344هـ)، وجاء اسمها من وظيفتها، إذ كانت تُتخذ مرأى ومرصداً لمدينة بجانة، وهناك قول آخر في سبب تسميتها وهو أن المدينة سميت بالمرآية (من كلمة المرآة)، لأن المدينة ومعالمها تنعكس على المياه من حولها وكأنها مرآة. Madrid
ليس اللغة فقط ولكن الفن أيضاً! لا يزال الإسبان يرددون إلى يومنا هذا أغاني أندلسية شعبية تعود إلى فترة الحكم الإسلامي للأندلس. على سبيل المثال، تُعتبر أغنية «ألا عَلِمَ العالِمُون» من الأغاني التراثية الأندلسية الشعبية التي ما زال الإسبان ينشدونها إلى يومنا هذا، يتداول الإسبان تعبير «ألا عَلِمَ العَالِمُون» في هذه المقطوعة الغنائية الشعبية تماماً كما يُنطق باللغة العربية، دون فهم معنى التعبير وإدراك أصله الأندلسي العربي. royal-palace-of-madrid
تصفح الموقع
لعن الله الراشي و الرشوة- الرشوة - YouTube
حديث
وعن الأمر الرابع الواجب على من أخذ رشوة قال عنه د. الطبطبائي: حرام عليه ان يختار من قام برشوته لأنه قد تبين له عدم أمانته وعدم أهليته لهذه المسؤولية ويستحب له ان ينصحه بألا يقع في هذا الذنب. والأمر الخامس: هو التكفير عن حلفه إن كان قد حلف للمرشح بانه سيصوت له، سواء حلف على المصحف أو مجرد الحلف بالله تعالى، وذلك بإطعام 10 مساكين أو كسوتهم، فإن لم يستطع فصيام 3 أيام. ونصح د. حديث. الطبطبائي الناخبين والناخبات بتقوى الله تعالى واختيار الأكفأ والأصلح من المرشحين من دون اي اعتبار آخر، ويحتسب أجر أداء الأمانة الى أهلها. رشوة مغلَّفة أما الأستاذ بقسم العقيدة والدعوة بكلية الشريعة والدراسات الإسلامية د. بسام الشطي فقال: إن رشوة الناخب وشراء صوته منكر خطير وشر كبير ويدمر الذمم والمجتمعات ويجلب الفساد للبلاد وسخط رب العباد، وهو من الرشوة التي لعن صاحبها واللعن هو الطرد من رحمة الله عز وجل والرشوة من الظلم الذي لا يرضاه الله تعالى واذا لم يؤخذ على يد الظالم يوشك ان تهلك البلاد بهذا الظلم والعياذ بالله، ومن قام بهذا الفعل سواء الراشي أو المرتشي الوسيط يدخل في الحديث «لعن الله الراشي والمرتشي». وبين د. الشطي أن أنواع الرشوة مختلفة في صورها لكن المضمون واحد، ومن هذه الصور تعيين المواطنين من أجل كسب ود الناخب للتصويت، وهذا يرجع لنية المرشح ان كانت مساعدته لوجه الله فهذا يؤجر عليه، وإذا كان المرشح سيؤدي المقابل فقط وهو التصويت له فهذا عمل شبيه بالرشوة وهو محرم قطعا وقد قال صلى الله عليه وسلم: «إنما الأعمال بالنيات».
وأكد د. الطبطبائي حرمة اختيار الناخب لمن قام برشوته لتيقنه من عدم أمانته وعدم أهليته لتحمل المسؤولية.