اذا تم تغيير محتوي الـ code tags سوف تظهر الرسالة الموضحة في الصورة ادناة، قم بالنقر علي cancel ثم قم بالتأكد من نسخ و لسق الـ code tags كما هي من الـ source string. برجاء عدم تغيير ترتيب المحتوي الاصلي او اضافة اي محتوي زائد عن المحتوي الاصلي. كيف تنضم الي فريق المراجعين
إذا كنت مهتمًا بأن تصبح مصححًا لغويًا و تنضم الي فريق المراجعين ، فلا تتردد في التواصل معي في غرفة المحادثة الخاصة باللغة العربية و سوف اضمك الي الفريق إذا كنت قد ساهمت في ترجمة المحتوي لفترة من الوقت. ترجمة من اللغة التركية الى العربية. النهاية
شكرا لك علي تطوعك من اجل فعل الخير و مساهمتك في تغيير حياة العديد من متحدثي اللغة العربية الي الافضل ان شاء الله. اذا كان عندك اي استفسار او اذا واجهتك اي مشكلة، يمكنك مشاركتها في غرفة المحادثة الخاصة باللغة العربية و سوف اقوم بالإطلاع عليها و الرد ان شاء الله ولا تنسي مشاركة هذا المقال مع اصدقائك المبرمجين، فالدال علي الخير كفاعله و السلام عليكم و رحمة الله و بركاته. تعلم البرمجة مجانا. ساعد منهج freeCodeCamp مفتوح المصدر أكثر من ٤٠ ألف شخص في الحصول على وظائف كمطورين. ابدأ الان
ترجمة من اللغة التركية الى العربية
سأقوم بترجمة الملفين من اللغة الإنجليزيةإلى اللغة العربية بشكل خال من الأخطاء اللغوية والنحوية.
بطاقة المشروع
حالة المشروع
مُغلق
تاريخ النشر
منذ شهر
الميزانية
$25. 00 - $50. 00
مدة التنفيذ
1
يوم
متوسط العروض
$35.
ترجمة اللغة العربية الى انجليزية
وطالبة بالماجستير. وأع...
السلام عليكم تحية طيبة أخي الكريم/ مترجم احترافي و مدقق لغوي متمرس وذو خبرة مستعد ومتفرغ للعمل معك حسب المطلوب.
وكهدية مني يمكنك طلب التعديل...
مرحبا سيدي، أتمنى أن تكونوا بخير. ترجمة اللغة الفيتنامية إلى العربية. طالبة ماجستير ترجمة عربية فرنسية إنجليزية، اطلعت على ملفكم المرفق و أنا على يقين من قدرتي على ترجمته ترجمة سليمة و في وقت وجيز...
قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح
التالية:
راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت
لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك! المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار
عرضاً من مستقل آخر.
ترجمة اللغة الفيتنامية إلى العربية
كيفية استخدام المحرر
الـ string باللون الاخضر معناه انه لديه بالفعل ترجمة مقترحة قام بإضافتها احد المساهمين. الـ string باللون الاحمر معناه انه لم يتم ترجمته بعد. الـ string باللون الرمادي لا يترجم. إذا اقترح أحد المساهمين ترجمة لـ string ما، فسيعرض Crowdin هذه المقترحات هنا، إذا كانت الترجمة دقيقة، قم بالنقر علي الرمز + للتصويت بجودة هذا المقترح. اذا كان المقترح ليس بالجودة المناسبة، قم بالنقر علي الرمز -. سيوصي Crowdin بالترجمات بناءً على ذاكرة الترجمة (TM) أو الترجمة الآلية (MT). تشير ذاكرة الترجمة إلى strings متشابهة أو متطابقة قمنا بترجمتها او الموافقة عليها في ملفات أخرى. تشير الترجمة الآلية إلى الترجمات التي تم توليدها من خلال Crowdin. هذا هو جزء المحرر، حيث يمكنك كتابة ترجمتك المقترحة لـ String محدد. سيتم تمييز الـ string المحدد حاليًا في المحرر باللون الأصفر. ترجمة اللغة العربية الى انجليزية. هنا سترى tags تشير إلى حالة الـ string، و Done تعني أن الـ string يحتوي على ترجمة مقترحة واحدة على الأقل. اما Todo فتعني أن الـ string لا يحتوي على أي ترجمات مقترحة. هنا يمكنك رؤية نافذة التعليقات. إذا كانت لديك أسئلة أو مخاوف بشأن string معين، فيمكنك ترك تعليق ليراه فريق المراجعين و المساهمين الاخرين.
بدأت أعمال ترجمة ألف ليلة وليلة إلى اللغات الأجنبية في القرن الثامن عشر وقد ترجمت لأول مرة إلى لغة أوروبية بالفرنسية تحت عنوان "ألف ليلة وليلة، حكايات عربية تُرجِمت إلى الفرنسية" على يد المستشرق الفرنسى أنطوان جالان ثم صدرت بعد ذلك الترجمة الإنجليزية وعرف الكتاب باسم "الليالي العربية" في اللغة الإنجليزية، منذ أن صدرت النسخة الإنجليزية الأولى منه سنة 1706. ووفقا لكتاب الإنجليزى جون باين "علاء الدين والمصباح السحرى" هناك بعض القصص المشهورة التي تحتويها ألف ليلة وليلة، مثل "علاء الدين والمصباح السحري"، و"علي بابا والأربعون لصاً"، و"رحلات السندباد البحري السبع"، غير موجودة في ألف ليلة وليلة الموجودة في الإصدارات العربية، ولكنها أضيفت من قبل المستشرق الفرنسي أنطوان جالان ومترجمين أوروبيين آخرين. ترجمة 'اللُغة العَرَبيّة الفُصْحى' – قاموس الإنجليزية-العربية | Glosbe. وعلى الرغم من أن هناك إشارات على أن بداية دخول حكايات "ألف ليلة وليلة" إلى الأدب الأوروبي كانت في منتصف القرن الرابع عشر، إلا أن أول ترجمة كاملة لحكايات "ألف ليلة وليلة" ظهرت باللغة الفرنسية سنة 1704، بترجمة المستشرق أنطوان جالان. وقد صدرت هذه الترجمة في اثني عشر مجلداً، ولكن هذه الترجمة رغم تكاملها النسبي عانت الكثير من الحذف والبتر كما أن ترجمة جالان لم تكن مطابقة للنصوص الأصلية بل كان فيها نوعاً من التصرف لتناسب اللغة الفرنسية، بما في ذلك القصائد الشعرية، ولقد كان لظهور هذه الترجمة دور في انتعاش الحياة الأدبية هناك، ثم ترجمت ألف ليلة وليلة إلى الإنجليزية والألمانية والدنماركية.
منذ ما يقرب من عام، استحوذت شركة جاجوار لاند روفر على شركة بولر Bowler المتخصصة في سيارات الطرق الوعرة، لتستفيد من خبراتها في هذا المجال ولتعمل بولر جنبًا إلى جنب مع قسم عمليات السيارات الخاصة SVO الابع لجاجوار لاند روفر. وقد منحت جاجوار لاند روفر لبولر الحق في استخدام الشكل الكلاسيكي للجيل السابق من السيارة ديفيندر، والنتيجة سيارة قديمة جديدة في الوقت نفسه بقوة أكثر من 500 حصان. تأتي السيارة الجديدة تحت الاسم الرمزي CSP 575، ويتم تطويرها بشكل مشترك من قبل بولر وSVO، وسيتم الكشف عنها للمرة الأولى في أوائل العام المقبل. تأتي السيارة بمحرك JLR فائق الشحن V8 سعة 5 لترات، وهو قادر على توليد قوة 567 حصانًا، لكن أرقام الأداء الأخرى لم يتم الكشف عنها بعد. ستكون السيارة قانونية للسير على الطرق، وستأتي بأربعة مقاعد رياضية ووسائل راحة مثل مكيف الهواء، وتقول بولر إنها ستنتج منها كميات صغيرة جدا، لكنها لم تكشف عن الرقم النهائي للإنتاج بعد، وسيبدأ سعر السيارة من 200 ألف جنيه إسترليني تقريبًا. اضافة اعلان اضافة اعلان اضافة اعلان اضافة اعلان اضافة اعلان
لاند روفر 2021 - 2022 جديدة للبيع و بالتقسيط : هتلاقى
[1]
عصر فورد [ عدل]
بعد طرح سيارة رينج رور الجديدة كليًا في عام 2001 ، نقلت فورد سيارة لاند رور بعيدًا عن إطارات السلالم المعبأة التقليدية ، من خلال تقديم جيل جديد من ديسكوفري يتميز بـ "إطار الهيكل المتكامل" ، في عام 2004. ومنذ ذلك الحين ، استمرت سيارة ديفندر فقط على الأسس التقليدية لاند روفر منذ عام 1948. انتهى استخدام محرك روفر V8 في لاند روفرز أيضًا باستبدال عضو الكنيست. الثاني الاكتشاف. في عام 2006 ، اشترت فورد أيضًا ماركة روفر من بي إم دبليو مقابل حوالي 6 ملايين جنيه إسترليني. احتفظت بي إم دبليو بملكية العلامة التجارية لحماية سلامة العلامة التجارية لاند روفر ، والتي قد يتم الخلط بينها وبين "روفر '' في سوق سيارات الدفع الرباعي بالولايات المتحدة والسماح باستخدامها بموجب ترخيص من أم جي روفر حتى انهارت في عام 2005 ، وعند هذه النقطة تم عرضه على شركة فورد موتور ، التي كانت تمتلك لاند روفر في ذلك الوقت. في 11 يونيو 2007 ، أعلنت شركة فورد أنها تخطط لبيع لاند روفر جنبًا إلى جنب مع سيارات جاكوار. أبدت شركات الأسهم الخاصة مثل اكاديمي بارتر اوف ذا يو كي و تي بي جي كابيتال ، اهتمامًا في البداية بالشراء الماركيز من شركة فورد موتور.
13-08-2019, 01:15 PM
#1
«لاند روفر» تُحدّث سيارات ديفندر القديمة
أعلنت «لاند روفر كلاسيك» إدخال مجموعة من التحديثات على سيارات ديفندر القديمة، والتي من شأنها توفير أداء محسّن وسلاسة أكبر على الطرقات، وذلك بإلهام من سيارة «ديفندر ووركس V8 - إيديشن70». وتتيح مجموعات التحديث الجديدة لمالكي سيارة ديفندر تحسين الإصدارات ذات قاعدة العجلات بقياس 90 و110 الصادرة بين عامي 1994 و2016. وتتضمن التحديثات عجلات ألماسية القطع بقياس 18 بوصة مصنوعة من سبائك «سوتوث»، يمكن تركيبها على سيارات ديفندر الصادرة ابتداء من عام 1994. وتلائم مجموعة تحديثات نظام التعليق سيارات ديفندر الصادرة منذ عام 2007، وتشمل نظام التعليق المضبوط ببراعة والمصمم لتحقيق الراحة والديناميكيات المناسبة على الطرقات الوعرة، من خلال تعديل ضبط النوابض، والصمامات، وقضبان الموازنة، والمفاصل، والبطانات المعدنية. وتتيح مجموعة تحديثات التوجيه في سيارة ديفندر إضافة أقراص الفرامل والحشوات والسروج الخاصة بسيارة «ديفندر ووركس V8» إلى العجلات المصنوعة من سبائك سوتوث، مع تحسين نظام التعليق، فيما يتوفر الخيار الأخير والأكثر شمولاً فقط لسيارات الديزل ذات الحقن فائق الشحن سعة 2.