26/04/2012, 07:43 PM
#1
عـضــو
معدل تقييم المستوى
0
ريم على القاع/الشيخ صالح المغامسي
ريم على القاع
الشيخ صالح المغامسي
إن من الشعر لحكمة، والشعر في مجمله كلام، حسنه حسن وقبيحه قبيح، والمدح غرض شعري منذ أن كان الشعر، وأصدقه وأجمله ما وافق حقيقة الممدوح وخلا من المبالغة، وتوج بسيرورة المبنى، وسلامة المعنى وصدق العاطفة، وبديع الخيال. والنبي صلى الله عليه وسلم أجلّ من مدح من البشر، كيف وقد زكى الله خلقه في أعظم كتاب وأجل تنزيل: وإن أتيت ببعض المدح معتذرا * فمدحك الوحي والسبع القراءات
وأحمد شوقي شاعر مصري خالطته أعراق عدة، ورزق عاطفة إسلامية صادقة، على الرغم مما كان في بعض سلوكه (والله يغفر له) مدح هذا الشاعر الكبير رسول الله صلى الله عليه وسلم بقصائد عدة، كانت غررا في محاسنها، ومن أشهرها قصيدته الموسومة بـ«نهج البردة»، ومطلعها: ريم على القاع بين البان والعلم * أحل سفك دمي في الأشهر الحرم
وقف فيها شوقي على المناقب الكبرى والآيات العظمى لرسول الله صلى الله عليه وسلم.
ريم على القاع بين البان والعلم شرح
وكما نرى فإن القصيدة قد تعددت أغراضها وتنوعت ما بين غزل وتأمل ومدح وتضرع، هذا التنوع في الأغراض قد انعكس بالضرورة على بنية المعجم فنجد أنه قد أتى موزعاً على عدد من الحقول نذكرها فيما يلي:
1- الحقل الذي يدل ويعبر عن المعاناة والحب، نجد أن في هذا الحقل ما يلي:
(ريم على القاع، أحل سفك دمي، جرح الأحبة، رنا، جحدتها، السهم
المصيب، كتمت السهم في كبدي، يا ويح جنبك، دي ألم) كل هذه الكلمات أو العبارات جاءت على حقل المعاناة والحب، هذه المعاناة التي كم ذكرنا نشأت من حبه لها والذي قابلته هي بالتمنع.
معني ريم علي القاع بين البان والعلم
هكذا وصف الشعراء المرأة الجميلة وشبهوها بالظبي الذي يقفز في دلال ورشاقة. ولا تخلو قصائد العرب من ذكر الغزال والظبي والريم. ولا تخلو أسماء العرب من ( ريم) و ( ظبية). إذا عدنا للتراث العربي لنطالع صفحة الظبي في أوراقه سنجد الدميري يكتب في كتابه حياة الحيوان الكبرى: ـ ( الظبي): الغزال والجمع أظب وظبي والأنثى ظبية والجمع ظبيات وظباء وأرض مظبأة أي: كثيرة الظباء. ريم على القاع شرح. ـ وتكنّى الظبية بأم الخشف وأم شادن وأم الطلا. أصناف الظباء حسب لونها: قسم الدميري الظباء إلى ثلاثة أصناف حسب لونها إلى: 1ـ ظباء الأرم: وهي ظباء خالصة البياض، والواحد منها ريم ومساكنها الرمال، ويقال أنها ضأن الظباء، لأنها أكثر لحوماً وشحوماً. 2ـ ظباء العفر: ـ وألوانها حمر، وهي قصار الأعناق، وهي أضعف الظباء عدواً، تألف المواضع المرتفعة من الأرض والأماكن الصلبة. قال الكميت: 3ـ ظباء الأدم: طوال الأعناق والقوائم بيض البطون. الصفات العامة للظباء: وصف الدميري الظباء بحدة البصر، وقال: إنها أشد الحيوان نفوراً. ومن كيس الظبي أنه إذا أراد أن يدخل كناسة يدخل مستدبراً، ويستقبل بعينيه ما يخافه على نفسه وخشفاته، فإن رأى أن أحداً أبصره حين دخوله لا يدخل، والظبي يستطيب الحنظل ويتلذذ بأكله، ويرد البحر فيشرب من مائه المر الزعاق.
ريم على القاع شرح
من معرفة المصادر
فصيدة نهج البردة نظمها أحمد شوقي.
نقف بكم اليوم عند رائعة من روائع أمير الشعراء أحمد شوقي ، قصيدته نهج البردة في مدح رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وهي معارضة لقصيدة البردة المشهورة للبوصيري.. معارضة عنوانها السير على نهج الأولين وتتبع خطاهم ، وهذا ما أكده أحمد شوقي ، وذاك هو الأدب. عالم الأدب — ريم على القاع من اجمل قصائد احمد شوقي ريمٌ عَلى.... وإذا كان البوصيري أول من ابتكر فنّ المدائح النبوية فبسّط فيه وأطال ، إلا أنه سبقه شعراء عدة في مدح سيد الخلق ، ومنهم كعب بن زهير صاحب قصيدة بانت سعاد في مدح الرسول الكريم. ظروف ومناسبة قصيدة نهج البردة
وضع الشاعر أحمد شوقي قصيدته نهج البردة كتذكار لحج حاكم مصر الخديوي ، وقدمها إليه ، فكانت أجمل تذكار وهدية ، أفاضت مشاعر شوقي الفياضة تجاه الدين ورسول الإسلام.
شرح قصيدة نهج البردة
وفي هذا المقال نقدم تحليلًا مفصلًأ لبعض أبيات نهج البردة، اعتمادًا على ما جاء فيها من أفكار رئيسية. الأبيات (1-2)
بدأ أمير الشعراء قصيدته متأثرًا بكل من الغمام البوصيري والشاعر العظيم كعب بن زهير، حيث بدأ قصديته بغرض العزل، مثلما اعتاد من هم قبله من الشعراء الفطاحل. معني ريم علي القاع بين البان والعلم. وفي البيتين الأوليين شبه شوقي جمال محبوبته بجمال الظبي الذي يقف بين أشجار الغابة الخلابة خصراء اللون، لكن منظر الظبي أبهر شوقي أكثر مما أبهره منظر جمال الغابة، حتى أنه شبه جمال الظبي الفائف بالسيف القاطع الذي سفك دماءه وقتله رُغم أن القتل حرام في الأشهر الحرم التي هي ذو الحجة، محرم، ذو القعدة، ورجب. ولفت أمير الشعراء إلى أن الأسد الذي يجثو في مسكنه بالرغم من تجبره وقوته لم يحتمل أن تنظر عيناه إلى الظبي المذكور، فائق جمال العينين، حيث استعان بغيره لكي يساعده استيعاب جمال عيني الظبي. الأبيات من (3-4)
وصف أمير الشعراء تجاه الظبي المذكور عندما ينظر إليه بشكل متفحص، حيث شعر بأن سهام الحب قد تمكنت من قلبه وأصابته، حتى وصلت إلى كبده الصغير، وهو ما أصبحت معه حالته الشخصية على المعالجة مهما بلغت مهارة الأطباء المداوي، موضحًا الألم الكبير الذي سببه هذا الظبي، لكن هذه الآلام لم يصرح بها لأي من محبيه.
عناوين وتليفونات مكاتب تصديقات وزارة الخارجية المصرية فى كافة المحافظات
Foreign Ministry Legalization Offices in Egypt
ملحوظة: - كافة مكاتب تصديقات وزارة الخارجية المصرية لا تعمل يوم السبت " أجازة رسمى "
۱- ديوان عام الوزارة - العنوان - عمارة ايزيس - ۷ ش لاظوغلى - جاردن سيتى - القاهرة. تليفون ۰۲ - ۲۷۹٤۲۷۸۲
۲ - موقف الترجمان - العنوان - داخل موقف الترجمان الرئيسى - أمام محكمة الجلاء - قسم الازبكية - القاهرة. ( اقرب محطة مترو أحمد عرابى أو جمال عبد الناصر)
۳ - احمد عرابى - العنوان - ۹٦ ش أحمد عرابى المهندسين - الجيزة. تليفون ۰۲ ۳۳۰۳۳٤٦۰ - ۳۳۰۳۳٤۵۰
٤ - الميرلاند - العنوان - سور حديقة الميرلاند - مصر الجديدة - القاهرة. حجز موعد مكتب تصديقات وزارة الخارجية. تليفون ۰۲ - ۲٦۳۳٦۹۱۸
۵ - القوات المسلحة - العنوان - أمام سينما طيبة رابعة العدوية- مدينة نصر - القاهرة. تليفون ۰۲ - ۲۲۹۱۳۷۵٦ -
( خاص بأفراد القوات المسلحة). ۵ - غرفة القاهرة - العنوان - مبنى الغرفة التجارية بالقاهرة ميدان باب اللوق. تليفون ۰۲ - ۲۷۹۲۵۹٦۷ -
( خاص بالتصديقات التجارية فقط). ٦ - غرفة الجيزة - العنوان - الغرفة التجارية بالجيزة ميدان الجيزة. تليفون ۰۲ - ۳۵۷۲۱۷٦۱
۷ - الإسكندرية - العنوان - عمارة الأوقاف سان استيفانو الدور الثانى - الإسكندرية.
حجز موعد مكتب تصديقات وزارة الخارجية
على أنه يتخللها هنا وهناك مواقف شتى يقف فيها الفنان موقف المحلل الشارح، كما يلبس أحياناً رداء المدره المنافح
ويختتم المؤلف كتابه كما استهله بفصول دقيقة عميقة لا تتاح لغيره عن زعامة سعد وأثرها، وعن سعد وخصومه، وعن شخصيته وأخلاقه، وعن ثقافته. ويبلغ العقاد منتهى حنو العاطفة في كلامه عن سعد في بيته، ومبلغ حدبه على أهله، وكيف كانت السيدة الجليلة أم المصريين بنفسها المحبة وفطنتها الألمعية وقلبها الكبير، شريكته بحق في حياته ومجده. وكذلك يعرض عليك المؤلف الناحية اللينة إلى جانب الناحية الصلبة في وصفه للقاء الأول واللقاء الأخير. وأما كلمته عن فاجعة الوفاة فإنها في عبارتها الصادقة المؤثرة يطالعها القارئ فيغلبه التأثر مهما يكن جلده، فإذا هو لا يملك وجده، وإذا الدمع يخنقه والزفرة تكظ صدره ثم لا تبرح ذهنه هذه الصورة آخر العمر:
(ثم ضعف النبض دفعة واحدة، بعد انتظامه في جميع الأدوار الماضية، فغلب اليأس على الرجاء. وعاده الأطباء للمرة الأخيرة في التاسعة والدقيقة الخامسة والأربعين، ونزلوا إلى المكتب لكتابة تقريرهم الأخير. مكتب تصديقات وزارة الخارجية. وإنهم لكذلك، إذ دعي فتح الله بركات باشا إلى غرفة خاله وهو يجود بنفسه في غيبوبة لم تنقطع منذ الصباح.
تجدون قائمة بأسماء المترجمين المعتمدين على صفحة السفارة على الانترنت. بديلاً عن ذلك يمكن قبول الترجمة التي يقوم بها أحد المترجمين المحلفين في ألمانيا أو المعتمدين من المحاكم الألمانية. وتحتاج السفارة إلى ترجمة المحررات من أجل التحقق من مدى إمكانية توثيق المستند من عدمه. جدير بالذكر أن السفارة لم تعد تقوم بما يطلق عليه التصديق على توقيع المترجم لتسهيل الإجراءات. جدير بالذكر أن السلطات القضائية الالمانية لا تقبل الترجمة التي تمت في مصر لاسيما فيما يتعلق بالاعتراف بالطلاق على سبيل المثال. وعليه نرجو من حضراتكم التأكد من السلطات الألمانية المعنية إذا كان يمكنكم تقديم المحررات التي تمت ترجمتها في مصر أم يتعين أن يقوم بها مترجم محلف في ألمانيا. مكتب تصديقات وزارة الخارجية بالتجمع الخامس. جدير بالذكر أن الوزارات المصرية تقوم منذ بعض وقت بإصدار شهادات خاصة بالأحوال الشخصية باللغتين العربية والألمانية. وبما أن هذه الشهادات تحتوي في كثير من الأحيان على أخطاء وبما أن السفارة ليس لديها علم بمؤهلات المترجمين هناك، فلا يمكنها للأسف قبول هذه الترجمة وتوثيق المحررات والمستندات. يمكن توثيق المحرر الصادر باللغتين لكن يتعين في هذه الحالة تقديم ترجمة إلى الألمانية قام بها أحد المترجمين المعتمدين من السفارة.