A development-oriented competition policy involving intergovernmental cooperation and enterprise -level discipline has a significant role to play in promoting a competitive and dynamic enterprise sector. مُؤسسة تِجارِيّة
الترجمات مُؤسسة تِجارِيّة
مؤَسَّسة تِجاريّة
الترجمات مؤَسَّسة تِجاريّة
business
noun adjective
وتؤثر القوانين والسياسات التي تنظم إنشاء المؤسسات التجارية وعملها المستمر، مثل قوانين الشركات والأوراق المالية، تأثيراً مباشراً في سلوك المؤسسات التجارية. Laws and policies that govern the creation and ongoing operation of business enterprises, such as corporate and securities laws, directly shape business behaviour. عبارات مماثلة
إيقاف
مباراة
كلمات
وشهدت الفترة التي شملها التقرير أيضا إجازة تشريع تمكيني للكيانين يتعلق بتسجيل المؤسسات التجارية. مؤسسة - الترجمة إلى الإنجليزية - أمثلة العربية | Reverso Context. The reporting period also saw passage of entity enabling legislation on the registration of business enterprises. UN-2
النسبة المئوية للمؤسسات التجارية التي لها مواقع شبكية
Percentage of businesses with a web site
MultiUn
وفي المتوسط، كان ثلث المشاركين في أحداث تنمية الصناعة وتطوير المؤسسات التجارية من النساء
On average, over one third of participants in industry and enterprise development events were women
الصندوق المتجدد للخدمات الاستشارية المقدمة للمؤسسات التجارية
Business advisory services revolving fund
وتتخذ المؤسسات التجارية والرابطات الصناعية ومجموعات أصحاب المصلحة المتعددة الأطراف مختلف المبادرات لزيادة تعزيز الممارسات الجيدة.
ترجمة 'مُؤسّسة تِجارِيّة' – قاموس الإنجليزية-العربية | Glosbe
قديماً كان التقسيم الإداري للموظفين في أي شركة أو مؤسسة أو معمل أو مدرسة أو فندق أو أي مكان آخر، يعتمد على مدير وموظفين فقط. وصحيح أن طبيعة عمل الموظفين…
اختصار كلمة مؤسسة - استعادة كلمة المرور
Statutes duly registered in the Public Commercial Register and/or minutes of shareholders' meetings stipulating the appointment of agents. ويتولى الإشراف على السجل التجاري العمومي وزارة الشؤون الاقتصادية والسلطات المسؤولة عن سجل الممتلكات في الولايات وفي المقاطعة الاتحادية. The Public Commercial Register is under the supervision of the Ministry for Economic Affairs and the authorities responsible for the property register in the States and the Federal District. والأشخاص المسؤولين عن مكاتب السجل التجاري العمومي ملزمين بأن ييسروا لوزارة الشؤون الاقتصادية رصد فعالية أدائهم. The persons in charge of the Public Commercial Register offices are obligated to facilitate the monitoring of the effectiveness of their operations by the Ministry for Economic Affairs. وتصف المقتطفات من السجل التجاري للشركة بأنها تعمل في مجال "المقاولات وتنفيذ الأعمال في البلاد والخارج". The extract from the trade register describes it as involved in "contracting and executing works home and abroad". ترجمة 'مُؤسّسة تِجارِيّة' – قاموس الإنجليزية-العربية | Glosbe. وأعرب وفد آخر عن تشككه في رد المنظمة بشأن مركزها بوصفها منظمة لا تسعى للربح، لأنها مدرجة في السجل التجاري لجنيف.
مؤسسة - الترجمة إلى الإنجليزية - أمثلة العربية | Reverso Context
كلمة الويفي
مؤسسة للاعلام وظائف
اختصار بكالوريوس
برنامج فك كلمة السر
معنى كلمة تتميز
برنامج سرقة كلمة السر
Statutes duly registered in the Public Commercial Register and/or minutes of shareholders' meetings stipulating the appointment of agents. ويتولى الإشراف على السجل التجاري العمومي وزارة الشؤون الاقتصادية والسلطات المسؤولة عن سجل الممتلكات في الولايات وفي المقاطعة الاتحادية. The Public Commercial Register is under the supervision of the Ministry for Economic Affairs and the authorities responsible for the property register in the States and the Federal District. اختصار كلمة مؤسسة - استعادة كلمة المرور. والأشخاص المسؤولين عن مكاتب السجل التجاري العمومي ملزمين بأن ييسروا لوزارة الشؤون الاقتصادية رصد فعالية أدائهم. The persons in charge of the Public Commercial Register offices are obligated to facilitate the monitoring of the effectiveness of their operations by the Ministry for Economic Affairs. وتصف المقتطفات من السجل التجاري للشركة بأنها تعمل في مجال "المقاولات وتنفيذ الأعمال في البلاد والخارج". The extract from the trade register describes it as involved in "contracting and executing works home and abroad".
هؤلاء المترجمون ينسقون تعريب بروز. كوم عربي
Team Coordinators: Ahmad Hamdy
Team Members: Hesham Nawfal, Hany Adel, Sarah Hamed, Hani Hassaan, Safaa Farahat, Abdelrahman Ahmed Hamid Abdelrahman, Mahmoud Suleiman, Muhannad Albayk Jaam, Assem AlKhallouf, Amir Kamel, Gouda Moustafa, Abdul Quddous Fathi, Abdelkrim Merrakechi
نحيطكم علما بأن الموقع لم تتم ترجمته بالكامل. تسير عملية تعريب الموقع على مراحل، والأولوية في التعريب تعطى لأكثر أقسام الموقع تصفحاً. إذا لاحظت خطأ في ترجمة قسم ما في الموقع, نرجو منك إخطار أحد منسقي عملية التعريب أعلاه
Do you want to help translate into your language? Become a Localizer
مُؤسّسة تِجارِيّة
الترجمات مُؤسّسة تِجارِيّة
أضف
business establishment
noun
وتشترط كاليفورنيا أن يكون جميع الأشخاص "أحراراً ومتساويين" في السكن، والامتيازات، والمرافق، والمستحقات وخدمات المؤسسات التجارية. California requires that all persons be "free and equal" in accommodations, advantages, facilities, privileges and services of business establishments. mercantile establishment
outlet
Less frequent translations
place of business
·
retail store
sales outlet
الترجمات مؤسسة تجارية
corporation
en
separate legal entity that has been incorporated through a legislative or registration process established through legislation
تنظيم الممارسات السليمة للشركات للمؤسسات التجارية العاملة في أراضي الشعوب الأصلية. Systematize good corporate practices of the business enterprises that operate on indigenous territories. firm
adjective verb noun adverb
بالإغلاق المؤقت أو النهائي للمؤسسات التجارية أو غيرها والمنع المؤقت أو النهائي من دخول الإقليم وما إلى ذلك. Temporary or permanent closure of commercial or other firms and temporary or permanent prohibition of entry, etc.
يصعب الفراق ليسلكونه فراقاً للأحباء، بل لأن الذكريات تكاد تقتلنا من بعده. رسائل مؤثرة عن الفراق
الفراق.. هو الموت الصغير … عبد الرحمن منيف. إذا ما جاء الفراق يوماً؛ وجاء بعد الفراق العيد.. فلا تنسَ أن تفرح، ولا تنسَ أن تضحك، ولا تنسَ أن تلبس الجديد … فاروق جويدة. يجب أن لا نبكي على أصدقائنا ، إنها رحمة أن نفقدهم بالموت و لا نفقدهم و هم أحياء …مونتسيكو. ساعاتنا في الحب لها أجنحة ، و لها في الفراق مخالب …وليم شكسبير. أسوأ ما يحدث ألا نعرف قيمة من نحب إلا بعد الفراق … جاين أوستن. إنما الحبيب وجود حبيبه لأن فيه عواطفه.. فعند الفراق تنتزع قطعة من وجودنا فنرجع باكين ونجلس في كل مكان محزونين كأن في قلوبنا معنى من المناحة على معنى من الموت … مصطفى صادق الرافعي. الشهامة.. مواصلة الوقوف بجانبها حتى بعد الفراق … أحلام مستغنماني. شعر قصير عن الفراق - قلمي. أخذت نصيبي من الفراق و الآن حان دورك … نبال قندس. ليس أمامنا سوى الصبر الجميل حتى ينطوى دهر الفراق ويتصل حبل اللقاء … نجيب محفوظ. ترى هل يكون يوم الفراق هو بعينه يوم التلاقي؟ وهل يقال إن ساعة غروبي كانت في الحق ساعة مطلعي؟ …جبران خليل جبران.
شعر قصير عن الفراق - قلمي
نعرض لكم باقة من رسائل حزينة للفراق بين المحبين ، قد يختبر الإنسان خلال حياته واحداً من أصعب المشاعر الإنسانية يوماً وهي فراق الأحباء، الذين أحببنا وجودهم في حياتنا ورغبنا لو يدوم الأمر أبداً لكن كان للأقدار رأي آخر، لتترك هذه التجربة ألماً شديداً وحزناً عميقاً بداخل أرواحنا. وتعبيراً عن الحزن الناتج عن الفراق نعرض لكم باقة من رسائل حزينة للفراق من موقع موسوعة فلا تفوتوها. رسائل فراق الحبيب
خلال الفراق يحترق القلب وتشتاق النفس بصمت مؤلم. قد ابتلاني الله بوجع فراقك، ألم يكفيك وجعي إلى هذا الحد وتنوي العودة؟
أن أحببت أحداً يوماً فلا تترك له ألماً، فمن منحنا الحب يوماً لا يستحق أن نغرس في قلبه سهماً مؤلماً. تنهمر دموعي ساخنة على خدي لتُخبرك كم هو فراقك مؤلم. تغيرت في كل شيء بدونك، أصبحت حياتي باهتة بلا ألوان، صرت أضحك بلا روح، فقط كلا لا يسألني أحداً عما يدور بداخلي. أشتاق لأحداً لا يوجد هناك أي أمل فيأن يعود إليّ. تختبر الحياة صبرنا بالعديد من الآلام، إلا أن أكثرها إيلاماً أن تفارق حبيباً دون أن تتسنى لك الفرصة أن تودعه الوداع الأخير. لا تنتظر ممن أستطاع أن يفارقك العودة، فمن فارقك يعود.
الوحدة ليست أن تكون وحيداً وبلا أصدقاء فقط، بل أن يغيب عنك حبيباً كان في عينيك الدنيا بأكملها. أعيش أيامي على أمل أن ألقاك صدفة لعل القدر يجمع بيننا لا موعد. فقدان الأحبة كالسفر غريباً بلا واجهة وصول. لا يبقي في الدنيا سوى الفراق، ولا يأتي بلا موعد سوى الموت. رسائل فراق ووداع
لا تسأل عمن فارقك دون حتى أن يُخبرك بفراقه. رسمت طريق فراقنا بكل دقة، فلا تسأل أبداً متى العودة، فلو كانت العودة راحة من آلام فراقك لفعلتها من زمن بعيد. أتمنى أن أعيش بمدينة صغيرة يعيش بها الأحباء ولا يزورها الفراق أبدا. يقتلنا البعد والفراق إلا أننا لا نجرؤ على العودة. ستبقى حاضراً في بالي حتى وإن دام فراقك لسنوات. أمارس حياتي بشكل طبيعي وكأن الفراق لا يقتلني ألماً. لا يُمكنك التحدث عن حلاوة الحب إن لم تذق في حياتك مرارة الفراق. تغيب شمس أحبائنا عن حياتنا ليسود ظلام الفراق في داخلنا، ويصير الكون كله بلا لون أو معنى. نعيش على أمل اللقاء من بعد الفراق، في عالم لا يوجد به أية آمال. يحمل الحب بين طياته الفراق، فإن أحببت فلا بد أن تذق طعم الفراق. ليس اللقاء الأول بين الحبيبين سوى بداية لفراق جديد. الفراق كالموت يأخذ روحك ويزرع الألم بأنفاسك.