ثلاجة هايسنس بابين - hisense - السعة = (17, 90) قدم3 - السعة = (508) لتر - تقنية صديقة للبيئة - شاشة عرض ال اي دي مع تحكم باللمس - إزالة أوتوماتيكية للصقيع - نظام تدفق الهواء المتعدد - (5) رفوف في الثلاجة مانعة لتسرب السوائل - (2) درج في الثلاجة - (3) رفوف في باب الثلاجة (1 منها للبيض) - إضاءة داخلية - (2) درج في الفريزر ، (5) رفوف - (1) قالب مكعبات ثلج - الكهرباء (220 فولت)/التردد (60 هرتز)
مواصفات أكثر
Jul 17 2019
بندر
كان سعرها ٢٠٠٠ لي واصل ٢٨٠٠ وش تغيير في الثلاجة هل طرا أي تحديث عليها
Oct 19 2018
سعيد
هل هي عمليه
الزقزوق للأجهزة المنزلية | المنتجات | ثلاجة هايسنس بابين 22 قدم 3، 628 لتر- أستيل
الرئيسية حراج السيارات أجهزة عقارات مواشي و حيوانات و طيور اثاث البحث خدمات أقسام أكثر... دخول A amjad66220 قبل ساعتين و دقيقتين مكه ثلاجه وفريزر بابين مع الكتالوج والفاتوره كامله
تم تحديد السعر 500
السعر:500 92812662 كل الحراج اثاث أدوات منزلية شاهد ملفات الأعضاء وتقييماتهم والآراء حولهم قبل التعامل معهم. إعلانات مشابهة
مؤسسة موقع حراج للتسويق الإلكتروني [AIV]{version}, {date}[/AIV]
أجمل من الشعر في وصف اللغة العربية ، ومن واجب العلماء والأدباء والشعراء ورجال العلم الحفاظ على لغتهم وإثرائها بكتاباتهم وأشعارهم. ومن مسؤوليتهم الحفاظ على اللغة العربية والتمسك بها وجذورها اللغوية. [2] اختتام اللغة العربية والتواصل الحضاري في الختام يجب أن نقول: إن التواصل الحضاري والثقافي والتمازج بين الحضارات العظيمة منذ مئات السنين أدى إلى التأثير والتأثير فيما بينها خاصة من خلال اللغة ، ولأن اللغة العربية كانت لغة العصر في ذلك الوقت. لعبت دورًا رئيسيًا في التواصل مع الحضارات الأخرى علميًا وأدبيًا ، حيث كانت النهضة العلمية بين العرب في أوجها وذروتها ، ولعل من مظاهر هذه النهضة آلاف المخطوطات والكتب العربية المحفوظة في الفاتيكان. مكتبة في روما حتى الآن. ما هو موضح في الكوميديا الالهية. [3] كلمات عن اللغة العربية مكتوبة و بالصور من خلال هذا المقال أظهرنا لكم اللغة العربية والتواصل الحضاري ، حيث أدى الاحتكاك بين الشعوب ولغاتهم ، بشكل مباشر أو غير مباشر ، إلى انتقال الكلمات من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى. المصدر:
اليوم العالمي للغة العربية
تُعدّ اللغة العربية ركناً من أركان التنوع الثقافي للبشرية. وهي إحدى اللغات الأكثر انتشاراً واستخداماً في العالم، إذ يتكلمها يومياً ما يزيد على 400 مليون نسمة من سكان المعمورة. يحتفل العالم باليوم العالمي للغة العربية في الثامن عشر من كانون الأول/ديسمبر من كل عام. وقد وقع الاختيار على هذا التاريخ بالتحديد للاحتفاء باللغة العربية لأنه اليوم الذي اتخذت فيه الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 1973 قرارها التاريخي بأن تكون اللغة العربية لغة رسمية سادسة في المنظمة. وقد أبدعت اللغة العربية بمختلف أشكالها وأساليبها الشفهية والمكتوبة والفصيحة والعامية، ومختلف خطوطها وفنونها النثرية والشعرية، آيات جمالية رائعة تأسر القلوب وتخلب الألباب في ميادين متنوعة تضم على سبيل المثال لا الحصر الهندسة والشعر والفلسفة والغناء. وتتيح اللغة العربية الدخول إلى عالم زاخر بالتنوع بجميع أشكاله وصوره، ومنها تنوع الأصول والمشارب والمعتقدات. ويزخر تاريخ اللغة العربية بالشواهد التي تبيّن الصلات الكثيرة والوثيقة التي تربطها بعدد من لغات العالم الأخرى، إذ كانت اللغة العربية حافزاً إلى إنتاج المعارف ونشرها، وساعدت على نقل المعارف العلمية والفلسفية اليونانية والرومانية إلى أوروبا في عصر النهضة.
الرئيسية
الرئيسية مـقـالات الثلاثاء, 21 ديسمبر, 2021 - 8:30 م إبراهيم نصر بقلم - إبراهيم نصر احتفل العالم يوم السبت الماضى باليوم العالمى للغة العربية، وهو اليوم الموافق لتاريخ اعتماد إدارة الأمم المتحدة للتواصل قرارا بإدخال اللغة العربية ضمن اللغات الرسمية، ولغات العمل في الأمم المتحدة، وذلك فى الثامن عشر من ديسمبر عام 1973. والغرض من الاحتفال بهذا اليوم ـ كما تعلن الأمم المتحدة ـ هو إذكاء الوعي بتاريخ اللغة العربية وثقافتها وتطورها من خلال إعداد برنامج أنشطة وفعاليات خاصة، وجاءت احتفالية هذا العام تحت عنوان ''اللغة العربية والتواصل الحضاري" ويعتبر بمثابة النداء للتأكيد مجددا على الدور المهم الذى تؤديه اللغة العربية في مد جسور التواصل والوصال بين الناس من خلال الثقافة والعلم والأدب، وغيرها من المجالات الكثيرة والمتعددة. والغاية من هذا الموضوع هى إبراز الدور التاريخي الذي تضطلع به اللغة العربية كأداة لاستحداث المعارف وتناقلها، فضلاً عن كونها وسيلة للارتقاء بالحوار وإرساء أسس السلام. وكانت اللغة العربية عبر القرون وستظل هى الركيزة المشتركة وحلقة الوصل التي تجسد ثراء الوجود الإنساني وتتيح الانتفاع بالعديد من الموارد، وتعد ركنا من أركان التنوع الثقافي للبشرية، وهي إحدى اللغات الأكثر انتشارا واستخداما في العالم، إذ يتكلمها يومياً ما يزيد على 400 مليون نسمة من سكان المعمورة، وفضلا عن ذلك، مثلت حافزا إلى إنتاج المعارف ونشرها، وساعدت على نقل المعارف العلمية والفلسفية اليونانية والرومانية إلى أوروبا في عصر النهضة، كما أتاحت إقامة الحوار بين الثقافات من سواحل الهند إلى القرن الأفريقي.
اللغة العربية والتواصل الحضارى - الأسبوع
وبمناسبة موضوع الاحتفال هذا العام وهو: "اللغة العربية والتواصل الحضارى"، وفى ظل الجمهورية الجديدة فى عصر الرئيس السيسى الذى يؤسس لمنظومة أخلاقية محترمة يستعيد بها الوعى للشخصية المصرية، أرجو من كل مؤسسات الدولة المعنية أن تهتم باللغة العربية، وتضع الخطط العاجلة والآجلة لترسيخ حب اللغة العربية فى نفوس النشء الصغير، والشباب الصاعد الواعد، وكذلك اهتمام الكليات المتخصصة فى البرمجيات بتخريج جيل قادر على وضع اللغة العربية على خريطة التواصل الحضارى، بحيث لا يضطر المواطن العربى لاستخدام لغة أخرى فى تعاملة مع البرمجيات أو استخدام البرامج الإليكترونية والتقنيات العلمية الحديثة فى شتى المجالات. [email protected]
وتضمن القسم الثاني النص المحقق اعتماداً على نسخة باريس، ونسخة المتحف البريطاني، ونشرة المستشرق بانكويري. وتقاسم المحققون إنجاز الموسوعة، بحيث تولى الدروبي كتابة المقدمة والدراسة والفهارس الفنية وثبت المصدر والمراجع، وتولى الدكتور أنور أبو سويلم تحقيق المجلد الأول (الأجزاء الأول والثاني والثالث)، وتولى الدكتور علي المحاسنة تحقيق المجلد الثاني (الأجزاء الرابع والخامس والسادس). وبعد الفراغ من التحقيق صنع المحققون فهارس فنية واسعة للموسوعة تضمنت أسماء النبات والحيوان والأمراض والترب والأدوات والمصطلحات ونحو ذلك. وأشار آل زلفة في حديثه إلى أن المخطوط العربي كان من أبرز ضحايا الحروب، التي ظلت على مدى التاريخ من أبرز المهددات للمخطوط العربي، وأن الحروب الحديثة التي شهدها عالمنا العربي في عقوده الأخيرة والتي لا يزال بعضها مستمرا من أهم أسباب تهديد المخطوطات العربية. ودعا إلى رسم خطة استراتيجية لمشروع عربي متكامل للحفاظ على المخطوطات العربية وتفادي كل ما تتعرض له من مخاطر في بيئتها العربية. وأوضح العَمري أنه على الرغم من الجهود المبذولة هنا أو هناك فإن الذي نشر من التراث المكتوب لم يزل قاصراً عن المأمول والمرجو، وأن مختلف الجهود في الوطن العربي لا تزال متباينة مبعثرة لا يربط بينها رابط، وهي محتاجة إلى الدعم الحقيقي المخلص، وإلى رسم النهج العلمي الكامل والواضح الموحد لنشر التراث العربي.