وشملت التهم "الإفساد في الأرض"، و"الدعوة لتغيير الحكومة السعودية"، و"الانضمام لجمعيات ومنظمات عالمية"، و"تأليب الرأي العام وإثارة الفتنة". كما تضمنت "استقبال رسالة نصية مناهضة للحكومة السعودية والسخرية من منجزاتها". ونشرت صحيفة "عكاظ" السعودية، في أيلول 2018، خبر بدء المحكمة الجزائية المتخصصة في السعودية بمحاكمة العودة، بعد عام على اعتقاله. ولم تذكر الصحيفة اسم الداعية السعودي صراحة، واكتفت بذكر المنصب الذي يشغله في "الاتحاد العالمي لعلماء المسلمين"، وهو مساعد الأمين العام. وتصنّف السعودية الاتحاد على أنه منظمة "إرهابية"، وذلك عقب أزمتها مع قطر. ويشغل عبد الله العودة، منصب كبير الباحثين في مركز التفاهم الإسلامي المسيحي في جامعة "جورج تاون"، وأستاذ الفكر السياسي الإسلامي في جامعة "جورج واشنطن" في الولايات المتحدة الأمريكية. مكالمة هاتفية يتيمة
ونشر حساب "معتقلي الرأي" في "تويتر" تسجيلًا ظهر فيه صوت العودة، وهو الأول له منذ اعتقاله في عام 2017 على خلفية تغريدة نشرها، عبر "تويتر"، دعا فيها إلى التقارب السعودي- القطري بعد الأزمة الخليجية. #شاهد : المقطع الذي تسبب في سجن الشيخ سلمان العودة. - YouTube. ربنا لك الحمد لا نحصي ثناءً عليك أنت كما أثنيت على نفسك.. اللهم ألف بين قلوبهم لمافيه خير شعوبهم
— سلمان العودة (@salman_alodah) September 8, 2017
وأظهر التسجيل الذي نُشر، في 14 من أيار الحالي، صوت العودة وهو يتحدث مع والدته وابنته غادة.
سبب سجن سلمان العودة للنظام
حيث أفاد المتحدث الرسمي للإدارة المقدم عبد الله الحربي، أن الشيخ سلمان توفي في أحد مستشفيات مدينة الرياض إثر إصابته بنوبة قلبية حادة. وأضاف المتحدث، من خلال محادثاته الهاتفية مع إحدى القنوات الإخبارية، أن ما شعر سلمان بالتعب سرعان ما عُرض على طبيب السجن. وتابع الحوار، أن الطبيب حاول إنقاذ سلمان، لكن عضلة القلب لم تستجب، مما أدى إلى وفاته على الفور.
وليس ببعيد عن الأذهان المغامرة التي قام بها حميدتي بزيارته لروسيا. الأمر الذي جعل أمريكيا تعترف بتجاهل الناتو للخرطوم دفع بها للتقارب مع موسكو. وفي خضم كل ذلك يمكننا القول بأن عاجز الرأي (الشيوعي) قد فوت فرصة الوفاق الوطني لشيء في نفس يعقوب. أو لسجيته المعهودة (حب الأذية من طباع العقرب). وسلك طريق تغبيش الرؤية من أجل العودة من شباك الوطن ظننا منه أنه مفتوح. بعد أن أوصد العسكر الباب أمامه يوم (١٠/٢٥) من العام الماضي بخطوات التنظيم العسكرية (خلف دور). لذا سوف يعقد الشيوعيون كما وصلنا من مصادر عدة يومي (السبت والأحد) القادمين مؤتمرا بالخرطوم (٢) في غاية السرية (أم غمتي) لمناقشة الخطط الجهنمية لفرملة عجلة الوطن. سبب سجن سلمان العودة للمتجر. لذا ليس أمام العسكر إلا الإنتخابات. وهذا ما أشار إليه سياسيون وكتاب كثر. ودخلت روسيا على الخط وعلى لسان وزير خارجيتها أعلنت دعمها للبرهان لقيام انتخابات حرة ونزيهة. د. أحمد عيسى محمود
عيساوي
الجمعة ٢٠٢٢/٣/١٨
الإسبانية
العربية
الألمانية
الإنجليزية
الفرنسية
العبرية
الإيطالية
اليابانية
الهولندية
البولندية
البرتغالية
الرومانية
الروسية
السويدية
التركية
الأوكرانية
الصينية
مرادفات
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية
إسباني
بالإسبانية
والإسبانية
اسبانية
الإنكليزية
اللغة
اللغتين
والإنكليزية
والإسباني
النص العربي
بالإنكليزية
اقتراحات
Quiero ser un español llamado Terrence, pero eso no ha ocurrido
أريد أن أكون رجلٌ إسباني (يدعى (تيرينس لكن ذلك لم يحدث
Quizás el sujeto español, ¿no? Spanish - الترجمة إلى العربية - أمثلة الإنجليزية | Reverso Context. هو من المحتمل رجل أسباني ، أليس كذلك؟
No pude evitar escuchar su español. أريد ان اشرب لم استطع منع نفسى من سماع لغتك الاسبانيه
Estaban fuertemente armados y hablaban español,
على ما يبدو، أنهم كانوا مدججين بالأسلحة ويتحدثون الأسبانية ،
Dani no habla español, Ethan. EI Tribunal Supremo español ha definido el terrorismo como:
135- وقد عرَّفت المحكمة العليا الإسبانية الإرهاب على النحو التالي:
¿No hay alguien que hable inglés o español? أأنت واثق ليس هناك أحد يتكلم الإنجليزية، أو حتى الاسبانية ؟
Intentamos atraer su atención, pero no hablamos español.
ترجمة من الاسبانية الى العربيّة المتّحدة
Muchos empresarios que se han beneficiado de los centros Empretec de la UNCTAD cuentan historias similares. وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم بيانات عن عدد الأشخاص المنتمين إلى هذه الجماعات الذين استفادوا من هذه الإجراءات الإيجابية. El Comité invita al Estado Parte a que facilite datos sobre el número de personas de estos grupos que se han beneficiado de la acción afirmativa. ويبين في الجدول أدناه عدد العمال الذين استفادوا من نظام الحد الأدنى للأجر اعتباراً من عام 1992 ولغاية شهر آب/أغسطس 1998. En el cuadro que figura a continuación se recoge el número de trabajadores que se han beneficiado de ese sistema desde 1992 hasta agosto de 1998. وأعلنت أن أعدادا كبيرة من أطفال الشيشان استفادوا من مخيمات العطلات الصيفية في عام 2001، بفضل الدعم المقدم من الحكومة المركزية. ترجمة من الاسبانية الى ية. En 2001, un gran número de niños chechenos se beneficiaron de los campamentos de vacaciones de verano gracias al apoyo del gobierno central. '2' ازدياد عدد المشاركين في أنشطة التدريب التي تجري في إطار البرنامج الفرعي الذي يقولون إنهم استفادوا من تلك الأنشطة في أعمالهم المتعلقة بالتخطيط الإنمائي والإدارة العامة والميزنة
ii) Mayor número de participantes que reconocen haberse beneficiado de las actividades de capacitación del subprograma para mejorar su trabajo en los ámbitos de planificación del desarrollo, presupuestación y administración pública
وهو يدعي أن عدد الأطفال الذين استفادوا من الحكم المنصوص عليه في المادة 7(1) من قانون 1948 لا يتعدى 000 1 طفل.
العربية
الألمانية
الإنجليزية
الإسبانية
الفرنسية
العبرية
الإيطالية
اليابانية
الهولندية
البولندية
البرتغالية
الرومانية
الروسية
السويدية
التركية
الأوكرانية
الصينية
مرادفات
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية
se han beneficiado de
se beneficiaron de
haberse beneficiado de
se han beneficiado del
beneficiarias de
habían beneficiado del
se hayan beneficiado de
se benefician del
habían beneficiado con
gozaron de
recibieron
beneficiarios de
se benefician de
aprovecharon
habían aprovechado
الموجودين من قبل. عدد اللاجئين الذين استفادوا من التوزيع. (ب) عدد الأطفال الذين استفادوا من هذا النوع من المساعدة؛
وبلغ عدد الأشخاص الذين استفادوا من هذا النشاط 702. ترجمة من الاسبانية الى العربية. من المقاتلين السابقين وأفراد المجتمع المحلي استفادوا من الأنشطة الإعلامية من خلال مناقشات مجموعات التركيز. Excombatientes y miembros de comunidades que se beneficiaron de las actividades de información pública llevadas a cabo mediante la organización de grupos de discusión.