تعتبر قصة ذات الرداء الأحمر من قصص الخرافات الأوربية ، التي تحكي عن علاقة فتاة بذئب سيئ ، وتعتبر من قصص الاطفال المحببة. وتحكي هذه القصة عن فتاة صغيرة تعيش في قرية بالقرب من الغابات ، وسميت بذات الرداء الأحمر ، لأنها كانت كلما خرجت من المنزل كانت ترتدي فستانًا أحمر اللون ، ولذلك أطلق عليها أهل القرية ذلك الاسم ذات الرداء الاحمر. وفي صباح أحد الأيام ، طلبت والدة ذات الرداء الأحمر ، منها أن تذهب لزيارة جدتها ، فرأت أنها فكرة جيدة أن تري جدتها ، وقامت والدتها بتعبئة سلة جميلة ، مليئة بالفاكهة والطعام الطيب ، لكي تأخذها معها إلي جدتها ، وعندما جهزت الأم سلة الطعام ، ارتدت الفتاة رداؤها الأحمر ، وقبلت والدتها وذهبت خارجًا ، وقتها قالت لها والدتها:
– تذكري يا ذات الرداء الأحمر ، أنكِ يجب أن تذهبين مباشرةً إلي منزل جدتك ، ولا تتكلمين أبدًا مع أي غرباء ، وحذرتها كثيرًا وقالت لها أن الغابة خطيرة. – ردت عليها ذات الرداء الأحمر قائلة: لا تقلقي يا أمي ، سأكون حذرة. وفي طريقها ، استوقفتها بعض الزهور الجميلة الموجودة في الغابة ، ونسيت وعدها لأمها أنها لا تقف في الغابة لأي سبب ، التقطت ذات الرداء الأحمر بعض الزهور الجميلة ، وأخذت تشاهد الفراشات وتستمع إلي الضفادع ، وكانت مستمتعة كثيرًا بوقتها في الغابة ، ولم تلاحظ أن هناك ظلال قاتمة تقترب من وراء ظهرها.
ذات الرداء الاحمر بالفرنسية
»
– «شكرًا أيها الذئب. »
– «إلى أين أنتِ ذاهبة في هذه الساعة المبكرة يا ذات الرداء الأحمر؟»
– «أنا في طريقي إلى جدتي. »
– «ماذا تحملين في مِئْزَرك؟»
– «كعكة وخمرًا، فأمس كان يوم الخبز، لذا سأذهب إلى جدتي المريضة لأقدم لها شيئًا
طيبًا
يساعدها على التعافي. »
– «أين تعيش جدتك يا ذات الرداء الأحمر؟»
أجابت ذات الرداء الأحمر: «تعيش في منزل يبعد نحو ميل داخل الغابة، يقع منزلها أسفل
أشجار
البلوط الثلاث الضخمة، ويدنو منه شجر الجوز، لا بد أنك تعرف ذلك المنزل. »
فكر الذئب في نفسه: «يا لها من وجبة سهلة المضغ! فهي صغيرة ممتلئة الجسم، ستكون ألذ
طعمًا
من جدتها العجوز، لا بد أن أتصرف بمكر كي أحصل على كلتيهما. » لذا مشى مسافة قصيرة بجانب
ذات
الرداء الأحمر، ثم قال لها: «انظري يا ذات الرداء الأحمر كم الزهور جميلة هنا! لماذا
لا
تنظرين حولك؟ أعتقد أيضًا أنك لم تسمعي العصافير الصغيرة وهي تغرد على نحو رائع؛ فأنت
تسيرين بجدية في خط مستقيم وكأنك ذاهبة إلى المدرسة، في حين أن كل شيء هنا في الغابة
يبعث
على السعادة. »
رفعت ذات الرداء الأحمر عينها وعندما رأت أشعة الشمس تتمايل هنا وهناك وتتخلل الأشجار
والأزهار الجميلة النامية في كل مكان، فكرت: «أظن أنه يجب عليّ أن أجمع باقة من الزهور
الصغيرة الجميلة لجدتي، ستسعد كثيرًا بها، والوقت مبكر للغاية، سأستطيع الوصول إليها
في
الوقت المناسب.
ذات الرداء الاحمر مترجم
لكن الجدة أدركت ما يخطط له الذئب. كان يوجد
أمام
منزلها حوض حجري كبير، فقالت لذات الرداء الأحمر: «خذي الدلو يا ذات الرداء الأحمر، فقد
أعددت سجقًّا بالأمس، احملي المياه التي طهيت السجق فيها إلى الحوض، واسكبيها فيه. » حملت
ذات الرداء الأحمر المياه حتى امتلأ الحوض إلى آخره. تسللت رائحة السجق إلى أنف الذئب،
فأخذ
يتعقب الرائحة بأنفه، ونظر إلى الأسفل، وأخيرًا مد رقبته إلى أسفل حتى إنه لم يستطع الحفاظ
على توازنه، وبدأ في الانزلاق، وسقط من سطح المنزل داخل الحوض الكبير، وغرق. عادت ذات
الرداء الأحمر إلى منزلها في سعادة، ولم يجرؤ أحد على إيذائها ثانية.
(لأحييك بطريقة أفضل)
"يا إلهي، يا لكبر عينيك؟" (لأنظر إليك بطريقة أفضل)
"ويا لكبر يديك! " (لأعانقكِ بشكلٍ أفضل)
"ويا لكبر فمكِ؟" (لآكلك بشكلٍ أفضل! ) بعدها قفز الذئب ليأكل ذات الرداء الأحمر وينام بعدها في سرير جدتها بهدوء. الأخوان گريم
Wilhelm (left) and Jacob Grimm (right) from an 1855 painting by Elisabeth Jerichau-Baumann. في القرن التاسع عشر قام الأخوان گريم الألمانيان باعادة كتابة القصة مع بعض التعديلات. ما بعد گريم
An engraving from the Cyclopedia of Wit and Humor. تأويلات
الاستخدامات المعاصرة والاقتباسات
Works Progress Administration poster by Kenneth Whitley, 1939. ليلى والذيب - الكويت - 1988. انظر أيضاً
Freeway (1996 film)
Hard Candy (film)
Ladle Rat Rotten Hut
"Little Red Cap" (poem)
The Path (video game), a psychological horror art game
المصادر
^ Berlioz, Jacques (2005). "Il faut sauver Le petit chaperon rouge". Les Collections de L'Histoires (36): 63. ^ Bottigheimer, Ruth (2008). "Before Contes du temps passe (1697): Charles Perrault's Griselidis, Souhaits and Peau "". The Romantic Review.
4975 - حدثني المثنى قال: حدثنا أبو حذيفة قال: حدثنا شبل ، عن ابن أبي نجيح ، عن مجاهد مثله. 4976 - حدثنا بشر بن معاذ قال: حدثنا يزيد بن زريع قال: حدثنا سعيد ، عن قتادة قوله: " لا تضار والدة بولدها ولا مولود له بولده " قال: نهى الله تعالى عن الضرار وقدم فيه ، فنهى الله أن يضار الوالد فينتزع الولد من أمه ، إذا كانت راضية بما كان مسترضعا به غيرها ونهيت الوالدة أن تقذف الولد إلى أبيه ضرارا. 4977 - حدثنا الحسن بن يحيى قال: أخبرنا عبد الرزاق قال: أخبرنا معمر ، عن قتادة في قوله: " لا تضار والدة بولدها " ترمي به إلى أبيه ضرارا ، " ولا مولود له بولده " يقول: ولا الوالد ، فينتزعه منها ضرارا ، إذا رضيت من أجر الرضاع ما رضي به غيرها ، فهي أحق به إذا رضيت بذلك. اعراب والوالدات يرضعن - ووردز. 4978 - حدثت عن عمار قال: حدثنا ابن أبي جعفر ، عن أبيه ، عن يونس ، عن الحسن: " لا تضار والدة بولدها " قال: ذلك إذا طلقها ، فليس له أن يضارها فينتزع الولد منها ، إذا رضيت منه بمثل ما يرضى به غيرها وليس لها أن تضاره فتكلفه ما لا يطيق ، إذا كان إنسانا مسكينا ، فتقذف إليه ولده. 4979 - حدثني المثنى قال: حدثنا إسحاق قال: حدثنا أبو زهير ، عن جويبر ، عن الضحاك: " لا تضار والدة بولدها " لا تضار أم بولدها ولا أب بولده.
&Quot;لاَ تُضَارَّ وَالِدَةٌ بِوَلَدِهَا وَلاَ مَوْلُودٌ لَّهُ بِوَلَدِهِ&Quot; - ملتقى أهل التفسير
القول في تأويل قوله تعالى ( لا تضار والدة بولدها ولا مولود له بولده)
قال أبو جعفر: اختلفت القرأة في قراءة ذلك. فقرأه عامة قرأة أهل الحجاز والكوفة والشام: " لا تضار والدة بولدها " بفتح " الراء " بتأويل: لا تضارر على وجه النهي ، وموضعه إذا قرئ كذلك - جزم ، غير أنه حرك ، إذ ترك التضعيف بأخف الحركات ، وهو الفتح. ولو حرك إلى الكسر كان جائزا ، إتباعا لحركة لام الفعل حركة عينه. وإن شئت فلأن الجزم إذا حرك حرك إلى الكسر. ص205 - كتاب معاني القراءات للأزهري - لا تضار والدة بولدها - المكتبة الشاملة. [ ص: 47] وقرأ ذلك بعض أهل الحجاز وبعض أهل البصرة: " لا تضار والدة بولدها " رفع. ومن قرأه كذلك لم تحتمل قراءته معنى النهي ، ولكنها تكون [ على معنى] الخبر ، عطفا بقوله: " لا تضار " على قوله: " لا تكلف نفس إلا وسعها ". وقد زعم بعض نحويي البصرة أن معنى من رفع: " لا تضار والدة بولدها " هكذا في الحكم: - أنه لا تضار والدة بولدها - أي: ما ينبغي أن تضار. فلما حذفت " ينبغي " وصار " تضار " في موضعه ، صار على لفظه ، واستشهد لذلك بقول الشاعر: [ ص: 48] على الحكم المأتي يوما إذا قضى قضيته ، أن لا يجور ويقصد فزعم أنه رفع " يقصد " بمعنى " ينبغي ". والمحكي عن العرب سماعا غير الذي قال. وذلك أنه روي عنهم سماعا: " فتصنع ماذا " إذا أرادوا أن يقولوا: " فتريد أن تصنع ماذا " فينصبونه بنية " أن ".
اعراب والوالدات يرضعن - ووردز
و نعود إلى صلب سؤالنا ؛لماذا عبر عن الامهات بالوالدات ؟
يقول الشيخ سيد طنطاوى (و عبر عن الأمهات بالوالدات للإشارة إلى أنهن اللائى ولدن أولادهن ، و أنهن الوعاء الذى خرجوا منه إلى الحياة ، و منهن يكون الغذاء الطبيعى المناسب لهذا المولود الذى جاء عن طريقهن). و انا ارى أن التعبير بلفظ الوالدة فيه تذكير للمرأة حينما تهم فى الإهمال فى ولدها انتقاما من أبيه الذى طلقها و أهملها انها والدة هذا المولود و فيه تذكير بالمشاق التى تعرضت لها أثناء الولادة فيهون عليها القيام بإرضاع ولدها ، و يؤكد لنا هذا ورود التعبير القرآنى ( و الوالدات يرضعن أولادهن) فالوالدات: مبتدأ مرفوع ، وخبره الجملة الفعلية يرضعن أولادهن و هى جملة خبرية اللفظ انشائية المعنى أى عليهن إرضاع أبنائهن ، و عبر عن الطلب بصفة الخبر ، للإشعار بأن إرضاع الأم لطفلها أمر توجبه الفطرة و تنادى به طبيعة الامومة ، و لا يحتاج لأن يكون أمرا صريحا من الله تعالى. والإجابة على السؤال الثانى يجيب عنها الزمخشرى بقوله ( فإن قلت لم قيل: المولود له دون الوالد ؟ قلت ليعلم أن الوالدات إنما ولدن لهم ، لأن الأولاد للأباء لا للأمهات ، لذلك ينسبون إليهم لا إلى أمهاتهم ، كما قال المامون بن الرشيد:
[poem=font="Simplified Arabic, 4, white, normal, normal" bkcolor="coral" bkimage="" border="double, 9, sienna" type=2 line=0 align=center use=ex num="0, black"]
فإنما أمهات الناس أوعية = مستودعات و للآباء أبناء [/poem]
فكان عليهم أن يرزقوهن و يكسوهن إذا ارضعن و لدهم.
ص205 - كتاب معاني القراءات للأزهري - لا تضار والدة بولدها - المكتبة الشاملة
بالياء أجود لاتفاق القراء عليها. * * * وقوله جلَّ وعزَّ: (لَا تُضَارَّ وَالِدَةٌ بِوَلَدِهَا... (٢٣٣). قرأ ابن كثير وأبو عمرو ويعقوب (لَا تُضَارُّ وَالِدَةٌ) رفعًا. وروى أبانُ عن عاصم الرفع أيضًا، وقال أبو بكر بن مجاهد: أخبرني ابن أبي الرجال عن بشر بن هلال عن بَكار عن أبَان بن يزيد عن عاصم: (لَا تُضَارَرْ وَالِدَةٌ). قال: كذا هو في كتابي راءين. وقرأ الباقون: (لَا تُضَارَّ) نصبًا. قال أبو منصور: مَنْ قَرَأَ (لَا تُضَارَّ وَالِدَةٌ) بفتح الراء. والموضع موضع جزم على النهي، ولفظه لفظ الخبر، الأصل (لاتضارَرْ) فأدغمت الأولى في الثانية، وانفتحت لالتقاء الساكنين، وهو الاختيار في المضاعف، كقولك عضَّ زيدا، وضارَّ عمرًا يا رَجُل، يعني: لَا تُضَارَّ وَالِدَةٌ بولدها، أي: لاتترك إرضاع ولدها ضِرارًا لأبيه فتُضِر بالولد؛ لأن الوالدة أشفَق على ولدها من الأجنبية، ولبنُها له أهَنأ وأمْرأ.
قلت: وقد رواه الإمام مالك في الموطأ ، عن ثور بن زيد ، عن ابن عباس موقوفا. ورواه الدراوردي عن ثور ، عن عكرمة ، عن ابن عباس وزاد: " وما كان بعد الحولين فليس بشيء " ، وهذا أصح. وقال أبو داود الطيالسي ، عن جابر قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " لا رضاع بعد فصال ، ولا يتم بعد احتلام " ، وتمام الدلالة من هذا الحديث في قوله: ( وفصاله في عامين) [ لقمان: 14]. وقال: ( وحمله وفصاله ثلاثون شهرا) [ الأحقاف: 15]. والقول بأن الرضاعة لا تحرم بعد الحولين مروي عن علي ، وابن عباس ، وابن مسعود ، وجابر ، وأبي هريرة ، وابن عمر ، وأم سلمة ، وسعيد بن المسيب ، وعطاء ، والجمهور. وهو مذهب الشافعي ، وأحمد ، وإسحاق ، والثوري ، وأبي يوسف ، ومحمد ، ومالك في رواية ، وعنه: أن مدته سنتان وشهران ، وفي رواية: وثلاثة أشهر. وقال أبو حنيفة: سنتان وستة أشهر ، وقال زفر بن الهذيل: ما دام يرضع فإلى ثلاث سنين ، وهذا رواية عن الأوزاعي. قال مالك: ولو فطم الصبي دون الحولين فأرضعته امرأة بعد فصاله لم يحرم; لأنه قد صار بمنزلة الطعام ، وهو رواية عن الأوزاعي ، وقد روي عن عمر وعلي أنهما قالا: لا رضاع بعد فصال ، فيحتمل أنهما أرادا الحولين كقول الجمهور ، سواء فطم أو لم يفطم ، ويحتمل أنهما أرادا الفعل ، كقول مالك ، والله أعلم.