موقع وزارة التجارة بالدمام
مما لاشك فيه ان القيادة تعد احد اهم ركائز بناء الدولة ودورها الثابت في بناء صناعة المستقبل لخلق التوازن ما بين الإنجازات المادية وبناء القدرات القيادية والإدارية في المجتمع
ولأنشاء جيل قيادي بارز بخطوات ثابته جاء برنامج رواد المستقبل أحد برامج الخطوط السعودية لتأهيل القيادات الشابه ليكون المستقبل الحالم لكل شاب
يعد برنامج "السعودية" لرواد المستقبل بالخطوط الجوية العربية السعودية، من البرامج الرائدة في صناعة النقل الجوي، حيث يتم من خلاله تأهيل نخبة من الشباب السعودي الطموح حديثي التخرج من الجامعات وإعدادهم لتولي مناصب قيادية في مختلف مجالات أعمال الخطوط السعودية. الوقت والتحكم بالذات من أهم مميزات مندوبي المبيعات
تعريف برنامج رواد المستقبل:
يختص برنامج "السعودية" لرواد المستقبل بتأهيل الخريجين المتميزين من الجامعات من حملة البكالوريوس والماجستير علمياً وسلوكياً للعمل في مجال صناعة النقل الجوي وذلك من خلال إلحاقهم ببرنامج مكثف يشمل على عدد من الدورات التدريبية المكثفة والتي يتم تقديمها في إدارات التدريب المختصة في "السعودية" أو بيوت خبرة عالمية في تخصصات الإدارة والمالية والمحاسبة والتسويق إضافة إلى عدد من الدبلومات العالمية المتعلقة بصناعة النقل الجوي من جهات دولية متخصصة مثل (IATA).
- “التجارة” تعلن أرقام الهواتف المجانية للبنوك وشركات التأمين - سعودي نيوز
“التجارة” تعلن أرقام الهواتف المجانية للبنوك وشركات التأمين - سعودي نيوز
أخبار
SBA
2022 April 25
بلال بن رباح من أوائل أهل الحبشة السابقين إلى الإسلام، وكان دائم التطهر والصلاة. قد يعجبك أيضاً
المزيد من الأخبار
وأوضح رئيس لجنة منتجي الألبان في مجلس الغرف محمد أنور جان إن "التباين في توقيت قرار رفع الأسعار والأسعار نفسها يكشفان أنه لا يوجد اتفاق مسبق". وحول طريقة التحقيق بين أنه من المرجح أن يتم استدعاء المنتجين مرة أخرى سواء بشكل فردي أو جماعي. يذكر أن بعض شركات الألبان رفعت أسعار الألبان والحليب بنسبة تتراوح بين 20 و 30%، حيث رفعت سعر اللتر الواحد إلى 4 ريالات ارتفاعا من 3، في حين رفعت سعر اللترين إلى 7 ريالات من 6 ريالات سابقا.
اخر تحديث أكتوبر 6, 2021
12٬460
الترجمة من العربي للانجليزي
افضل الطرق لتعلم و تنمية مهارات الترجمة من العربي للانجليزي
الترجمة محتاجة ممارسة و ووقت لحد ما تتقنها و دى اكتر حاجة كانت مخلياك محتاج اللى يقولك تعمل اي و اية الطريق الصح طبيعي ان تبقى تاية بس مش الطبيعي ان متلاقيش الطريق فى وقت معين هنا هوفرلك بعض الطرق اللى تساعدك عشان تتقن الترجمة
إقرأ أيضا:- افضل 5 كورسات برمجة مجانا للمبتدأين من الصفر حتي الاحتراف 2020
افضل الطرق لتعلم و تنمية مهارات الترجمة
1-أكاديمية خان Khan Academy:
هي مؤسسة تربوية غير هادفة للربح تم إنشاؤها في عام 2006 من قبل سلمان خان. هدفها المعلن هو توفير تعليم عالي الجودة لأي أحد وفي أي مكان ويوفر موقعها على الإنترنت أكثر من 3600 محاضرة صغيرة عبر فيديوهات مخزنة على موقع يوتيوب لتدريس اللغات و الرياضيات والتاريخ والتمويل والفيزياء والكيمياء وعلم الأحياء وعلم الفلك والاقتصاد اللينك من هنا
2_ موقع Translators without borders: دا موقع
تقوم بخدمات الترجمة دون مُقابل للمنظمات الإنسانية.
مرحبا، أنا ميس الزعبي حاصلة على بكالوريوس وماجستير في اللغة الإنجليزية وكذلك دورة في الترجمة. أنا مستعدة لإتمام هذه الوظيفة على أكمل وجه حيث أن ترجمتي ذاتية لا...
السلام عليكم اطلعت على تفاصيل المشروع. يمكنني ترجمة الملف بدقة واحترافية و تنسيق الملف بالشكل المناسب سواء باستخدام الوورد او برنامج ادوب ان ديزاين حسب الطلب.
أعمل كمترجمة طبية وعلمية بالإضافة إلى الترجمة العامة وتقديم خدمات التدقيق اللغوي وإعادة الص...
اهلا بحضرتك انا ساره محمد واستطيع ترجمه صفحاتك باسرع وقت وبدقه عاليه انا طالبه في كليه الاداب قسم الترجمه الفوريه ومعي شهادات من المركز الثقافي البريطاني ومن جا...
مرحبا أستاذ معاذ شتيلا كاتبة و مترجمة. أستطيع الترجمة من العربية إلى الانجليزية و العكس. سأحرص على تقديم عمل متقن اللغة سليم الرقن.
اهلاً، لدي نص لموقع الكتروني بسيط يتكون من ٦٠٠- ١٠٠٠ كلمة باللغة الانجليزية اود ترجمته / تعريبه للغة العربية
لا اريد ترجمة حرفية، لأن بعض فقرات النص ترويجي لذا يهمني مهارات الكاتب في فهم سياق المحتوى واعادة صياغة النص بما يتناسب
ارجوا من المتقدمين ارفاق نماذج من اعمالهم في التعريب / اللوكليزيشن النص الاصلي مع النص المترجم