فك رموز حجر رشيد | من سبق شامبليون (مقتطفات من حصة اللغة) - YouTube
فك رموز حجر رشيد | من سبق شامبليون (مقتطفات من حصة اللغة) - Youtube
وقال عالم الآثار ووزير الآثار المصري الأسبق، الدكتور زاهي حوَاس، إن تطوير شركة غوغل أداة ترجمة رموز الهيروغليفية سيوسع من قاعدة المهتمين بتعلم المزيد عنها وعن وثقافتها وتراثها عبر وسيلة سهلة وسريعة، وهي لغة تم فك رموزها وأسرارها منذ زمن بعيد. وأضاف حوَاس، في تصريحات خاصة لـCNN بالعربية، أن الكثيرين حول العالم مُهتمون بالنقوش والرموز الخاصة بالهيروغليفية "لذا جاءت أداة جوجل لتسهل هذه الأمر لمن لديهم شغف في معرفة الكثير عن اللغة المصرية القديمة بالخط الهيروغليفي والقصص المتعلقة بها". واتفق معه الدكتور مصطفى وزيري، الأمين العام للمجلس الأعلى للآثار. فك رموز حجر رشيد فطحل العرب. وقال في تصريحات لـCNN بالعربية، إن ترجمة المصرية القديمة أمر جيد بالنسبة لمن لديهم اهتما بهذه اللغة المنقوشة على المعابد والمقابر والتمثايل الفرعونية، إلا أنه ذكر أن فك رموز هذه اللغة مرتبط منذ قديم الأزل بالقصة الشهيرة لفك رموز حجر رشيد. وفي تصريحات صحفية لتشانس كونيور، مسؤول مشاريع الحفاظ على التراث في غوغل للفنون والثقافة، فإن عملية ترجمة رموز اللغة القديمة بالخط الهيروغليفي وترجمتها عادة ما تتم بشكل يدوي وتستغرق كثير من الوقت، بل إنها تزداد صعوبة بسبب وجود بعض النقوش والكتابات التالفة، التي يصعب الحفاظ عليها مع الوقت نظرًا لسوء حالتها.
وأوضح صالح انه من خلال الاستعانة بتلك الوثائق التاريخية يجب رفع قضية داخل المحاكم الانجليزية ضد المتحف البريطاني او حتي في المحكمة الدولية، ولكن يجب قبل اتخاذ تلك الخطوة التصعيدية ان نتوجه الي الانجليز بطريقة دبلوماسية من خلال المفاوضات. وأشار الى أن المتحف البريطاني يتكون من مدير ومن مجلس امناء به 25 عضوا تعينهم الملكة ومجلس الوزراء وسكرتير الدولة لشئون الثقافة والاعلام والرياضة، وأحد اعضاء مجلس الامناء مصري الجنسية وهي الكاتبة المصرية اهداف سويف والتى يجب أن تساعد فى عملية التفاوض، مشيرا الى أنه فى حالة اللجوء الى القضاء فيجب العمل على دراسة القوانين التي تحكم المتحف البريطاني وهو قانون المتحف البريطاني لسنة 1963 وقانون المتاحف والقاعات لسنة 1992.