Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish
Turkish
Chinese
Synonyms
Ukrainian
These examples may contain rude words based on your search. These examples may contain colloquial words based on your search. Mandarin
Chinese-language
انظر إلى موظفونا وابحث عن أحد يستطيع ترجمة اللغة الصينية
Look from our staff and see anyone who can translate Chinese. انه ليس هذا اننى لم أتعلم اللغة الصينية بعد
Don't be so harsh, I didn't learn Chinese yet! أنا تفوقت في أختبار اللغة الصينية. I just aced my a. P. Mandarin test. إنني أدرس اللغة الصينية في أوقات فراغي
I've been studying Mandarin in my off time. انا نينا, كنت اعلم صوفيا اللغة الصينية
It's Nina. I used to teach Sophia Chinese. خدمات ترجمة اللغة الصينية. أيمكننا التحدث قليلا حول كيفية قدرة كيرستن على فهم اللغة الصينية ؟
Wait, can we just talk for a sec about how Kirsten was able to understand Chinese? وتضحك على الذين لا يعرفون تكلم اللغة الصينية
And you laugh at those who don't speak Chinese? أيمكنك مساعدتي في ترجمة هذه الجمل إلى اللغة الصينية ؟
Can you help me to translate these sentences into Chinese?
ترجمة اللغة الصينية الى العربية
وقد ظهرت قبل نشر ترجمته ترجمة أخرى لمعاني القرآن كله في عام (1927م)، وهي ترجمة ( تيه تشين) وهو رجل غير مسلم. ثم تتابعت الترجمات، حتى وصل عدد الترجمات اليوم أكثر من خمسة عشرة ترجمة (15)، وهي متباينة في المناهج والأساليب والأهداف بحسب الرصيد العلمي والعقدي للمترجمين؛ فبعض تلك الترجمات تمت على أيدي غير المسلمين، وبعضها تم على أيدي مسلمين متأثرين بالفرق المنحرفة، أو كانوا مسلمين مثقفين، ولكنهم لم يدرسوا اللغة العربية ولا العلوم الشرعية. ترجمة اللغة الصينية الى العربية. وقد ذكر الأستاذ عيسى الدريبي -المختص في الترجمات الصينية- أن معظم هذه الترجمات يغلب عليها السمة الفردية؛ حيث يقوم عالم من علماء المسلمين بترجمة معاني القرآن الكريم؛ شعوراً منه بضرورة نشر تعاليمه، أو تداركاً منه لما في ترجمات سابقيه من قصور وخلل. وتعد ترجمة ( محمد مكين) لمعاني القرآن الكريم إلى الصينية من أشهر الترجمات الصينية وأكثرها انتشاراً، وقد نشرتها الجمعية الإسلامية الصينية، وأعاد نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف في جُدة في المملكة العربية السعودية. يأتي بعدها ترجمة الشيخ ( وانغ جينغ تشاي) وقد اشتهرت بكثرة تداولها بين المسلمين. وذكر الأستاذ عيسى الدريبي أن ترجمة ( تشانغ تشينغ تشيان) لمعاني القرآن وتفسيره إلى الصينية تضمنت جملة من الانحرافات العقدية، وعدداً من الأخطاء اللغوية، مشيراً إلى أن الترجمات الخاطئة والمنحرفة لمعاني القرآن الكريم في أي لغة كانت، تعتبر منفذاً لأعداء الإسلام، وتشويهاً له، الأمر الذي يستدعي أن يتحول مشروع ترجمات معاني القرآن إلى اللغة الصينية إلى عمل جماعي مؤسسي، يخضع لضوابط علمية فنية دقيقة.
ترجمة اللغة الصينية يعودون إلى الأرض
إيمانا بالرؤية المستقبلية المشرقة للمملكة العربية السعودية 2030، وفى ظل توجه جامعة الأميرة نورة بنت عبد الرحمن نحو تأسيس وبناء بيئة أكاديمية علمية حاضنة لبرامج أكاديمية تتسم بأعلى معايير الجودة والتميز، وانطلاقا من سعى الجامعة للقيام بدورها الفعال في تنمية الثروة البشرية وإعداد الكوادر البشرية المؤهلة لتلبية احتياجات سوق العمل السعودي، تبنت إدارة الجامعة تفعيل برنامج اللغة الصينية بقسم اللغات الآسيوية بكلية اللغات إنفاذا للتوجيهات السامية المتضمنة إدراج اللغة الصينية في المراحل التعليمية في التعليم العام والتعليم العالي. فبدأ البرنامج في سبتمبر ٢٠٢٠م ومن مميزات هذا البرنامج الذي يحتوي على (134) ساعة كإجمالي الساعات المعتمدة للحصول على درجة البكالوريوس، التركيز على تخريج طالبات قادرات على إجادة مهارات اللغة الصينية قراءةً وكتابةً وتحدثاً، وأيضاً قراءة النصوص المتعلقة بحضارة الصين وتاريخها قراءة إدراكية واعية، والتفاعل مع ثقافة وأدب اللغة، وكذلك القدرة على ترجمة نصوص متنوعة من وإلى اللغة الصينية بشكل صحيح وسليم في مجالات مختلفة، وبالتالي فإن البرنامج يعد كبرنامج شامل يجمع ما بين الجانب اللغوي والجانب الأدبي والجانب الحضاري والتاريخي للغة الصينية، وكذلك محور مهارة وفن الترجمة من وإلى اللغة الصينية.
ترجمة اللغة الصينية المبسطة
Few people dream of becoming Chinese, or of learning its various languages other than Mandarin. (أو من شمال الصين إلى جنوبها، أو في الهند المتعددة اللغات ، حيث لا يتحدث اللغة الهندية سوى 42% من السكان). (Or, for that matter, from northern to southern China or in multilingual India, where Hindi is spoken by only 42% of the population. ترجمة اللغة الصينية يعودون إلى الأرض. ) وإلى حد ما، أصبحت الماندرين ( اللغة الصينية الشمالية) هي الفرنسية الجديدة، ولكن مع فارق رئيسي: وهو أن لغة موليير كانت أداة ثقافية، ولم تكن (أو ليس بشكل كامل) أداة من أدوات النجاح الاقتصادي. To some extent, Mandarin has become the new French, but with a major difference: The language of Molière was a cultural tool, not (or not entirely) an instrument of economic success. اللغة الكورية الحديثة تكتب على نمط الألفبائية الكورية (تعرف بالهانغل في كوريا الجنوبية وتشوسنغل في الصين وكوريا الشمالية) والتي اخترعت في القرن الخامس عشر. Modern Korean is written almost exclusively in the script of the Korean alphabet (known as Hangul in South Korea and Chosungul in China and North Korea), which was invented in the 15th century.
الكورية هي اللغة الرسمية لكل من كوريا الشمالية والجنوبية وأيضا في ولاية يانبيان ذاتية الحكم في منطقة منشوريا في الصين (جنباً إلى جنب مع المندرين). Korean is the official language of both North and South Korea, and (along with Mandarin) of Yanbian Korean Autonomous Prefecture in the Manchuria area of China. ترجمة 'اَللُّغَة اَلصِّينِيَّة اَلشَّمَالِيَّة' – قاموس الإنجليزية-العربية | Glosbe. تضم اللغات الصينية التبتية اللغات التالية: الصينية ، التبتية، البورمية، كارين والعديد من لغات هضبة التبت، جنوب الصين ، بورما، وشمال شرق الهند. Sino -Tibetan includes Chinese, Tibetan, Burmese, Karen and numerous languages of the Tibetan Plateau, southern China, Burma, and North east India. فسوف تحتجب نيويورك خلف ظلال بكين، وسوف يحل الرينمينبي محل الدولار، وسوف تحتل اللغة الصينية الشمالية الفصحى مكانة اللغة الإنجليزية، وسوف يتعلم تلاميذ المدارس في مختلف أنحاء العالم عن رحلات تشنج خه لاستكشاف السواحل الشرقية لأفريقيا بدلاً من رحلات فاسكو دي جاما أو كريستوفر كولومبس. Beijing will overshadow New York, the renminbi will replace the dollar, Mandarin will take over from English, and schoolchildren around the world will learn about Zheng He's voyages of discovery along the Eastern coast of Africa rather than about Vasco de Gama or Christopher Columbus.
يالمور خذ خانت الخامس من اليمنى كلمات، تتحدث القصيدة عن الحياة التى تكون مليئة بالسعادة والفرح والسرور بين الناس، وحيث ينتشر الامن والامان بين كافة الناس وتسود روح المحبة والودر فى الزيارات بينهم. تعتبر القصيدة المكتوبة فى الجواب هى من كتابة الشاعر عيد ابن مربح الرشيدي، وهى شاعر ضاقت به الحياة، بسبب الفقر والدين اللذي الم به لكنه قاوم ذلك من خلا الكفاح فى كتابة الشعر.
يالمور خذ خانة الخامس من اليمنى الاربعه
يالمور خذ خانة الخامس - انشاد فهد مطر - YouTube
يا مال العافية اخوي وتسلم على ما اتحفتنا بة. يالمور خذ خانة الخامس من اليمنى الاربعه. تقبل كل الود. ابو اسامة
19/06/2011, 08:22 PM
#12
عز الله انك شمخت فيها وهي منول شامخه
قصه وقصيده اعرفها
بس انت ملحتها بميزان وبهرتها بقياس وطرزتها اجمل تطريز
اضافاتك مبهره فأتى الاخراج بهذا الجمال وهذه الروعه
فشكراً لك يالشامخ الشمالي
19/06/2011, 09:09 PM
#13
اختيار موفق,,,,,, قصيدة,,,,,,, وقصة
مشكووووووووووووووووووووووووور
وانا من المعجبين بها,,,,,,
وماقصرت,,,,,, يعطيك,,,,, العافية
19/06/2011, 09:18 PM
#14
قصه وقصيده رائعه
وفيها من العبر,,. سلمت يمناك وبارك الله فيك
والله يعطيك الف عافيه..
استغفرالله الذي لااله الاهو الحي القيوم واتوب اليه,,,,,,
اللهم إني اعوذبك من الهم والحزن وأعوذبك من العجزالكسل وأعوذبك من الجبن والبخل وأعوذبك من غلبة الدين وقهرالرجال.........
ِِاللهم صلي على محمد وعلى آله وصحبه وسلم ِِِ دعواتكم لي بالتوفيق..
19/06/2011, 09:40 PM
#15
رووووووعه
القصه والابيات والشله
لاهنت اخوي على طرحها
مودتي