This justification includes analysis of the aspects listed in section XIV, paragraphs 2, 3 and 4, of resolution 59/296. (ط) الإدارة الشاملة لقطع الغيار ( الجزء الرابع عشر ، الفقرتان 1 و 5)؛
(i) Global management of spare parts ( sect. XIV, paras. 1 and 5);
'7' الإطار الشامل لسياسات السلامة والأمن في الأمم المتحدة والاستعانة بأفراد الشركات الأمنية الخاصة (القرار 65/259، الجزء الرابع عشر ، والقرار 66/246)؛
(vii) Comprehensive safety and security policy framework at the United Nations and the use of private security personnel (resolution 65/259, sect. XIV and 66/246);
ونحن نلاحظ أن آلية نقل التكنولوجيا البحرية المبينة في الجزء الرابع عشر لم تنفّذ للآن. We note that the mechanism for the transfer of maritime technology set out in part XIV has not been implemented. 113- ويضع الجزء الرابع عشر من مشروع القانون هذا أحكاماً تتعلق بالجرائم والعقوبات والإجراءات القانونية. Part XIV of this bill makes provisions with respect to offences, penalties and legal proceedings. ووجَّه أحد الوفود الانتباه إلى الأنشطة الجارية التي يضطلع بها لتنفيذ الجزء الرابع عشر من الاتفاقية.
الجزء الرابع عشر قران
A delegation called attention to its ongoing activities to implement Part XIV of the Convention. إلا أنه جرى التشديد على أن الجزء الرابع عشر هو أقل أجزاء الاتفاقية تنفيذا. However, it was emphasized that Part XIV was the least implemented part of the Convention. 34 - أشار عدد من الوفود إلى ضرورة تنفيذ الجزء الرابع عشر من اتفاقية قانون البحار ولاحظ أنه لا توجد أية آلية لتنفيذه. A number of delegations referred to the need to implement Part XIV of UNCLOS and noted that no mechanism had been provided for its implementation. 112 - وتم التأكيد مرة أخرى على أهمية بناء القدرات ووُجِّه الانتباه إلى أحكام الجزء الرابع عشر من الاتفاقية بشأن التنمية ونقل التكنولوجيا البحرية. The importance of capacity-building was reiterated and attention was drawn to the provisions of Part XIV of the Convention on development and transfer of marine technology. وذكرت عدة وفود أن الجزء الرابع عشر من الاتفاقية، بشأن تنمية التكنولوجيا البحرية ونقلها، يتضمن الأحكام التي تعاني أكثر من غيرها من فجوات في التنفيذ. Several delegations noted that Part XIV of the Convention, on the development and transfer of marine technology, contained provisions with the greatest gap in their implementation.
الجزء الرابع عشر سعود الشريم
ونحن نرى أن إنشاء صندوق من هذا القبيل سيسهم في تعزيز وتنفيذ المبادئ الهامة الواردة في الجزء الرابع عشر من الاتفاقية بشأن تطوير ونقل التكنولوجيا البحرية. We see the establishment of such a fund as a contribution to promoting and implementing important principles of part XIV of the Convention, on development and transfer of marine technology. ونحن نرى أنّ نقل التكنولوجيا هو أيضاً أداة أساسية تتيح لنا فهماً أفضل للموارد التي يمكن أن تساعدنا في تنفيذ بنود الجزء الرابع عشر من اتفاقية قانون البحار. It is our view that the transfer of technology is also an essential tool for our better understanding of the resources that could assist us in implementing the provisions of Part XIV of the Convention on the Law of the Sea. وذكر على وجه الخصوص أن الدول الحائزة التكنولوجيات المتقدِّمة ملزمة بالفعل في إطار الجزء الرابع عشر من الاتفاقية بتقاسم هذه التكنولوجيات مع البلدان النامية. In particular, it was noted that States possessing advanced technologies already had an obligation under Part XIV of the Convention to share those technologies with developing countries.
الجزء الرابع عشر السديس
العربية
الألمانية
الإنجليزية
الإسبانية
الفرنسية
العبرية
الإيطالية
اليابانية
الهولندية
البولندية
البرتغالية
الرومانية
الروسية
السويدية
التركية
الأوكرانية
الصينية
مرادفات
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية
Part XIV
section XIV
sect. XIV
ثمة مهمة هامة أخرى تتعلق بتنفيذ الاتفاقية هي متابعة الجزء الرابع عشر بشأن تطوير ونقل التكنولوجيا البحرية. An important task with respect to the implementation of UNCLOS is the follow-up to part XIV, on development and transfer of marine technology. وينص الجزء الرابع عشر من الاتفاقية على المبادئ العامة التي تنطبق على تطوير التكنولوجيا البحرية ونقلها. Part XIV of UNCLOS provides for the general principles that apply to the development and transfer of marine technology. 9 - تلاحظ مع التقدير الاعتماد الذي رصدته الجمعية العامة لمرة واحدة، في الجزء الرابع عشر من قرارها 58/272 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، لشطب ديون المعهد السابقة؛
Notes with appreciation the one-time provision to cancel the Institute's past debts decided upon in section XIV of General Assembly resolution 58/272 of 23 December 2003;
وينطوي هذا التبرير على تحليل للجوانب الواردة في الفقرات 2 و 3 و 4 من الجزء الرابع عشر من القرار 59/296.
الجزء الرابع عشر المصحف المصور
كما أشارت إلى اعتقادها بأن الجزء الرابع عشر من الاتفاقية هو الجزء الذي ينطوي على أكبر ثغرة في التنفيذ. They further noted that, in their view, Part XIV of the Convention was the part with the greatest gap in implementation. وفي هذا الصدد، أشارت بعض الوفود إلى أنه كان بوسع الأمين العام أن يضع في تقريره مزيدا من التركيز على الجزء الرابع عشر من الاتفاقية. In this regard, some delegations indicated that the report of the Secretary-General could have placed more emphasis on Part XIV of the Convention. ٦٧ - وارتئي أنه ينبغي للصك الدولي وضع وتطوير قواعد خاصة بنقل التكنولوجيا، لتحقيق جملة أهداف منها تعزيز تنفيذ الجزء الرابع عشر من الاتفاقية. It was suggested that an international instrument should promote and establish specific rules for the transfer of technology, including with a view to enhancing the implementation of Part XIV of the Convention. ولاحظت بعض الوفود أن الجزء الرابع عشر من الاتفاقية يحظى بأقل قدر من الامتثال من جانب الأطراف، وأنه ينبغي معالجة هذا الوضع. Some delegations noted that Part XIV of the Convention was the least complied with and this should be addressed.
قصة العرض قبل عدّة سنين، أُجبر آخر المتبقّين من البشر للتّراجع خلف أسوار شاهقة لمدينة محصّنة هربًا من عمالقة هائلين وآكلين للبشر يجوبون الأرض خارج حصنهم. فقط أعضاء فيلق الاستطلاع الأبطال تجرّؤوا على الابتعاد عن أمن الأسوار، لكن حتّى هؤلاء المحاربون الشّجعان نادرًا ما عادوا أحياء. تشبّث القاطنون في المدينة بوهم عيش سلميّ إلى أن تحطّم حلمهم ذاك وتضاءلت فرصتهم للبقاء قيد الحياة إلى خيار مرعب واحد: إمّا أن تقتُل أو تُلتهَم!
اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.
كما يمكنكم الاطلاع على: كيفية استخدام كريم بريدوكايين لإزالة الشعر؟
نصائح قبل استخدام كريم بريدوكايين
هناك بعض الأمور التي يجب معرفتها قبل البدء في استخدام كريم بريدوكايين، ومن أهم هذه الاحتياطات هو ما يلي:
يفضل أن لا يتم استخدام المخدر من قبل الأشخاص الذين يعانوا من مرض الأنيميا وفقر الدم. من الضروري التأكد من أن المستخدم لا يعاني من أي حساسية تجاه أي مكون من مكونات الكريم. ينصح بالابتعاد عن استخدام الكريم خلال فترة الحمل والرضاعة، حتى لا يمتصه الجسم ويصل للجنين. ضرورة استخدام طبقة بسيطة من الكريم وعدم الإفراط فيه، حتى لا يسبب تهيج للبشرة. بالإضافة إلى أهمية الحرص جيداً على أن لا يصل الكريم إلى العين أو الأذن والفم. حيث أن وصول الكريم إلى العين قد يتسبب في ضرر على قرنية العين. وبالتالي يجب غسل العين جيداً بالماء الدافئ، كما يفضل ارتداء نضارة واقية وقت الاستخدام. يمنع تماماً استخدام الكريم بالنسبة للأطفال الأقل من عام. أيضاً يجب تجنب تطبيق الكريم على أي مكان ملتهب أو به جرح. كريم سكينورين skinoren علاج حب الشباب - موقع فكرة. من المهم أن يتم تطبيق الكريم مدة قصيرة على المكان وغسله بالماء جيداً حتى لا يسبب أي حساسية للجلد. ضرورة التأكد من أن الشخص الذي يستخدم الكريم لا يعاني من حساسية تجاه المواد الأمينية.
كريم سكينورين Skinoren علاج حب الشباب - موقع فكرة
من الممكن أن يتم استخدام الكريم في التخفيف من الالتهابات والجفاف. قد يستخدم الكريم في تحسين عملية التئام البشرة مما يؤدي الي تقليل ظهور الندبات وآثار الجروح. يستخدم في تطهير المسام من البكتيريا التي تكون سببا في ظهور حب الشباب وتهيج الجلد. اقرأ ايضًا: أفضل كريم لحب الشباب والدمامل
الجرعة و طريقة إستخدام كريم سكينورين:-
تختلف جرعة الدواء باختلاف حالة المريض، ويجب استشارة الطبيب المختص لتشخيص الحالة ، وتكون الجرعة الاعتيادية للكريم مرتين الي ثلاث مرات يوميا بحسب ارشادات الطبيب المختص. ويستخدم الكريم بعد غسل المنطقة المصابة بالغسول المناسب ويجب تجفيفها جيدا وأيضا غسل اليدين قبل أن يتم وضع الكريم. ، ثم توضع كمية مناسبة من الكريم علي المنطقة المصابة ويتم تدليكها جيدا. اقرأ ايضًا: نشرة كريم يودينا Eudena لعلاج حب الشباب
الآثار الجانبية لكريم سكينورين:-
قد يصاب المريض باحمرار وتهيج الجلد. حدوث تقشير البشرة. من الممكن أن يصاب المريض بجفاف في الجلد. حدوث حرقان بالجلد وحكة. اقرأ ايضًا: نشرة كريم فاركوسين Farcocin علاج حب الشباب
موانع الاستعال والاحتياطات اللازمة أثناء استخدام كريم سكينورين:-
يمنع استخدام الكريم مع المرضي الذين يعانون من حساسية لأي مكون من مكونات الدواء.
نشرة حبوب اقرص كبسول برشام دواء مرهم كريم سكينورين skinoren لعلاج حب الشباب وللتبييض وعلاج حب الشباب وآثاره والبقع الداكنة حيث سنوفر لك خلال مقالنا دواعي الاستعمال والاثار الجانبية والجرعة المناسبة وسعر الدواء عبر موقع فكرة ، وسنتابع أيضا دواعي الاستعمال وكذلك موانع الاستعمال والبدائل وكذلك طريقة حفظ الدواء وسعره في الصيدليات. ما هو دواء سكينورين:-
يحتوي دواء سكينورين علي المادة الدوائية الفعالة حمض اللازيك والذي يعتبر مضاد للبكتريا التي تتسبب في حب الشباب والوردية، كما يعمل علي المساعدة علي تجديد خلايا الجلد مما يؤدي الي التقليل من ظهور البثور وأيضا تشكيل الرؤوس السوداء. وبالتي يستخدم الدواء في علاج حب الشباب والبقع الداكنة بالاضافة الي تصبغات البشرة والتي تعد واحدة من أكبر المشاكل التي تزعج الكثير من الأشخاص خاصة البالغين الذين بحاجة أيضا الي العناية بالبشرة، ويتوافر الدواء في الصيدليات في صورة كريم سريع الامتصاص ويعتبر الدواء مناسبا للبشرة بكافة أنواعها ، والكريم من انتاج شركة باير. اقرأ ايضًا: نشرة حبوب ريتان RETANE لعلاج حب الشباب
دواعى إستعمال كريم سكينورين:-
يستخدم الكريم في علاج حب الشباب.