انتهى من "منهاج السنة النبوية" (4/ 154). وقال الشيخ محمد بن إبراهيم رحمه الله:
" بالغ طائفة من العلماء فنهوا عن التشبه بأهل البدع مما كان شعاراً لهم ، وإن كان
في الأصل مسنوناً ، واتفقت الطائفتان على أن النهي عن التشبه بأهل البدع فيما هو
شعار لهم ". انتهى من "فتاوى ورسائل محمد بن إبراهيم" (6 /202). وينظر جواب السؤال رقم ( 27237)
، ورقم ( 6745). ثالثا:
قول السائل: هل يصح بعد الصلاة الإبراهيمية من التشهد الأخير أن نقتصر على هذا
الدعاء يتلوه السلام مباشرة دون دعاء يتوسطهما ؟
فإن كان مقصوده بالدعاء هذا الدعاء المعروف بدعاء كميل بن زياد ، فقد تقدم أن ذلك
غير مشروع ، بل ينهى عنه. دعاء كميل بن زياد مكتوب كامل. وإن كان مقصوده السؤال عن
حكم السلام مباشرة بعد الفراغ من الصلاة الإبراهيمية دون دعاء: فليُعلم أن الدعاء
في التشهد الأخير بعد الفراغ من الصلاة على النبي صلى الله عليه وسلم وقبل السلام
مسنون ليس بواجب ، فيجوز للمصلي أن يسلم مباشرة دون دعاء. جاء في "الموسوعة الفقهية" (27 /98)
" يُسَنُّ لِلْمُصَلِّي بَعْدَ التَّشَهُّدِ الأْخِيرِ أَنْ يَدْعُوَ بِمَا شَاءَ ؛
لِقَوْل النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ( إِذَا قَعَدَ أَحَدُكُمْ
فِي الصَّلاَةِ فَلْيَقُل: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ - إِلَى آخِرِهِ ، ثُمَّ
يَتَخَيَّرُ مِنَ الْمَسْأَلَةِ مَا شَاءَ ، أَوْ مَا أَحَبَّ).
- دعاء كميل بن زياد مكتوب كامل
- رواية شوق الدرويش حمور زيادة
- ترجمة فرنسية لرواية "الغرق".. وحمور زيادة: أشعر بالفخر لهذه الأسباب- انفراد
- روايات الجوائز.. حمور زيادة يلقى الضوء على الثورة المهدية فى "شوق الدرويش"- انفراد
دعاء كميل بن زياد مكتوب كامل
قناة لبيك ياحسين
المزيد من المقاطع بواسطة قناة لبيك ياحسين
تعليق بواسطة قناة لبيك ياحسين
دعاء كميل بن زياد بصوت الرادود أبا ذر الحلواجي
اللهي اقضي حوائج اخواني وخواتي اللي معي بالمنتدى ومن اوصاني بالدعاء يارب
وسهل اللهم امرهم وشافيهم وارحم امواتهم واموت الجميع ياكريم يارب العالمين
ومذكرات بابكر بدري، ويوسف ميخائيل، وكتب للرحالة. هناك كتاب مهم بنيت عليه فكرة دخول شخصية ثيودورا للسودان، وهو كتاب الاب أوهروالدر، لأني غرست ثيودورا في ذات بعثته التي جاء بها. كتابات المؤرخين: نعوم شقير ومحمد سعيد القدال ومحمد ابوسليم عن تاريخ الخرطوم ومنشورات الإمام المهدي، هذه بعض مراجع اعتمدت عليها الرواية، لكن في الأدب لا يمكنك أن تقوم بعمل إحالات مباشرة. انما تستقي المعلومة والمناخ العام. هل لديك مشروع أدبي، باعتبار ان الرواية وثيقة مجتمعية، فقد وثقت في رواية (الكونج) للحاضر وربطت شوق الدرويش الماضي بالحاضر مع اختلاف الرؤة والبناء في الحالتين؟ -هذان قسمان مختلفان من المشروع. فمشروع القرية يختلف عن المشروع التاريخي. مشروع القرية أحاول أن أقدم فيه عالماً متماسكا متكاملاً. ترجمة فرنسية لرواية "الغرق".. وحمور زيادة: أشعر بالفخر لهذه الأسباب- انفراد. ربما سيظهر ذلك مع الرواية القادمة. البعض يرى ان الراوي في شوق الدرويش راوٍ عليم وقال ما أراد قوله وافرغ رؤاه في محاولته لنقد العصر الذي عاشت فيه هذه الشخصيات. مما أخل بالسرد وحوله إلى محاكمة من طرف واحد. ما رأيك؟ - هذه طرائق سردية يدور حولها سجال قديم. لقد قال بعض الأصدقاء الروائيين ان الراوي العليم قد مات إلى الأبد!
رواية شوق الدرويش حمور زيادة
الأربعاء، 26 يناير 2022 12:07 ص
أعلن الكاتب السودانى حمور زيادة عن ترجمة رواية "الغرق – حكايات القهر والونس" إلى اللغة الفرنسية، عن دار آكت سود الفرنسية، والتى من المزمع أن تصدر فى الأول من مارس 2022، والتى صدرت لأول مرة باللغة العربية عن دار العين للنشر فى القاهرة. رواية شوق الدرويش حمور زيادة. حمورزيادة قال خلال حديثه مع "انفراد" إن الترجمة نقلت من اللغة العربية إلى الفرنسية، فى أول تعاون بينى وبين المترجمة التى سعدت بها جدا لعدة أسباب، موضحا أن المترجمة مارسيلا روبينو كان لديها حرص شديد ليس فقط محاولاتها فى فهم الرواية، بل لفهم الخلفيات الثقافية والاجتماعية والتاريخية، للواقع السودانى. وأضاف حمور زيادة: يمكننى القول أن المترجمة أدت واجبها المنزلى بشكل كامل، فقد كانت كثيرا ما تتصل بى لتسأل مكان ورد فى الرواية، لتقول أنها بحثت عنه فى جوجل، وقرأت عنه، وشاهدت الخرائط، لكنها تحتاج أن تفهم أكثر منى عن طبيعة هذا المكان، لذلك أقدر جدا هذا المجهود الذى بذلته فى الترجمة، ومستبشر بأنه ربما نجح فى إلى حد كبير فى نقل الرواية كما كتبت وكما قصد لها، إلى اللغة الفرنسية. وذكر حمور زيادة أنه يعمل الآن على الانتهاء من إجراءات السفر إلى العاصمة الفرنسية، بارس، لحضور حفل إطلاق الترجمة الفرنسية للرواية فى مارس 2022، لافتا إلى أن اسم الرواية فى الترجمة الفرنسية يعنى "غريقات النيل"، على عكس اسمها الذى صدرت به لأول مرة وهو "الغرق- حكايات القهر والونس".
هاذي قصه عجبتني وحبيت انقلها لكم الجــــــــــــــــ1ـــــــــــــــزء الاول جلس يطالع بالأوراق مصدوم.. معقوله؟.. قام والشرر يتطاير من عيونه.. كل تفكيره ان يبغا تفسير مقنع لهالاوراق اللي لقاها بالتجوري.... يبغا التفسير من زوجته!! ونزل لها تحت خالد:موضي!... موضي!..
ترجمة فرنسية لرواية &Quot;الغرق&Quot;.. وحمور زيادة: أشعر بالفخر لهذه الأسباب- انفراد
رواية الطلياني رواية رائعة صورت وضع تونس السياسي والاجتماعي بمشرط دكتور يعرف ويدرك تماماً أين تكمن أسباب العلة فيهما، فعن طريق "عبدالناصر" الشاب الوسيم الذي لُقب بالطلياني لوسامته المنحدرة من سلالة مختلطة الدماء من أصول تركية وأندلسية وربيب لعائلة ثرية، رُكبت كل أحداث الرواية التي هو بطلها بلا منازع. الرواية تغوص وتشرح الزمن السياسي والاجتماعي لتونس منذ حكم رئيسها "بورقيبة" إلى "زين العابدين بن علي"، الذي قام بانقلاب عليه واستولى فيه على السلطة، وتبين الاختلافات ما بين الزمنين والتغيرات التي انعكست على الناس والمجتمع، وكما كتب: "لقد انتهى بورقيبة منذ مدة طويلة، ولم يعد رجل المرحلة، سترى، الجميع سيرحب به- قلت لي إن شعب تونس يميل مع النعماء حيث تميل... شعاره الله ينصر من أصبح على الكرسي". وعبّر عن رأيه في مرحلة تولي الرئيس زين العابدين بالتالي: "كان يعتبر أن الدكتاتورية الحقيقية آتية لا ريب فيها، وعندها سيترحم الناس على بورقيبة. روايات الجوائز.. حمور زيادة يلقى الضوء على الثورة المهدية فى "شوق الدرويش"- انفراد. أكد له أنه لا ثقة له في نوايا بن علي. كان خطيراً يستميل الجميع ويسترضي الجميع. انه مستعد لأن يصبح قائداً إسلامياً أو عروبياً أو حتى ماركسياً لينياً، المهم أن يحافظ على عرشه الذي اغتصبه- لم تنزل قطرة دم ولكن هذا أخطر من تدفق الدماء".
04-02-2022, 08:17 AM
رواية ( قصر الشوق)
قصر الشوق
رابط التحميل:
الكاتبة: باتريسيا هولت
الملخص
أخيرا وافقت الكسندرا على التخلي عن اجازاتها من أجل اصلاح بعض اللوحات الفنية النادرة في قصر في فنيس. ولكن فنيس ليست بجمال شاطيء الزورد في فرنسا، ومع ذلك أليكس تحب مهنتها. ولقد أخبرها مديرها بوجود لوحة كانليتو الشهيرة في ذلك القصر. ومنذ وصولها أعجبتها المدينة والقصر…وأعجبها أكثر صاحب القصر الأمير انتون دي كاسيس. رقصة فالس معه في غرفة المرايا الزجاجية، وابتسامة وقبلة مثيرة، كانت كافية لأن تعلم أليكس بأن حياتها كلها تغيرت
المصدر: منتديات اول اذكاري - من الـكُـتُـبِ الإلـكـتُـرُونِـيـةِ!
روايات الجوائز.. حمور زيادة يلقى الضوء على الثورة المهدية فى &Quot;شوق الدرويش&Quot;- انفراد
وأمام عرض الزواج تقف زوبه، هي بالفعل تريد أن تكون زوجة أحدهم. تريد علاقة في وضح النهار وأمام الناس وليس لحظات مسروقة في عوامة على النيل، و تخبر السيد أحمد عبد الجواد بعرض الزواج وتُخيره بين أن يتزوجها أو يتركها لمن يريد الزواج منها وطبعا لن يتزوجها وسيتركها لكن يأخذه الفضول والغيرة نحو معرفة هوية زوجها المستقبلي ويسير خلفها حتى أن تصل إلى شقة وتطرق بابها ويخرج ابنه يس ويحتضن خليلته، ويسقط أحمد عبد الجواد على الأرض ويعتصره الألم وتضعف قواه ويلازم الفراش، ويحضر يس للاطمئنان على أبيه محضرا زوجته التي تنحني لتقبل يد حماها الحالي وخليلها السابق والدموع تنسكب من عينيهما…. إقرأ أيضاً:
زقاق المدق للكاتب نجيب محفوظ ملخصة
رواية عودة الروح للكاتب الكبير توفيق الحكيم
رواية ألف شمس ساطعة للكاتب خالد حسيني
أما تشريحه للواقع الاجتماعي فكان في قمة الوعي والنضج والفهم لهذه التغيرات، فهو ليس بعيداً عنها، فبحكم كونه رئيس جامعة منوبة، وشغل سابقاً عمادة كلية الآداب والفنون والإنسانيات في نفس الجامعة، وعضو هيئات تحرير مجلة إبلا، ومجلة رومانو أربيكا، ما مكنه من إدراك خفايا الأمور ومستجداتها التي وظفها في شخصية بطله الطلياني الشاب التونسي اليساري المثقف الذي يدرس في جامعة تونس، وهو قيادي سابق في الاتحاد العام لطلبة تونس، كما أصبح بعد ذلك صحافياً مشاركاً في صنع أهم القرارات في الدولة. وعلى لسان الطلياني تتكشف كل أوضاع تونس، فمثلاً عن الصحافة كتب: "أصبح يراه مارستانا كبيراً دمر نزلاءه بالأكاذيب والأوهام والخمرة والكبت و"الزطلة" أحياناً. زال الفارق الكيفي بين حملة الأقلام والفكر وحملة الخناجر وباعة الخمر خلسة". والتغيرات التي حصلت في المجتمع قد كانت رهيبة: "تطور الأمر إلى شبكات وعصابات تتاجر بالخمور خلسة، وتبيع أصنافاً من الحشيش، والأقراص المخدرة، وتخيف الفتيات من الخروج. كان يعتبر هذه الجماعات الجديدة ضحايا التنمية والسياسة الليبرالية المتوحشة التي دفعت الناس إلي النزوح- وكان يسميهم بالبروتاليا الرثة، وهم أخطر الناس على الثورة القادمة".