فأعاد كتابتها نظماً شعرياً موزوناً؛ محاولاً الحافظ على روحهما، وألاَّ يخل من معناهما قدر المستطاع، فجاء النص شعراً كأنه قد كُتب باللغة العربية الفصحى مباشرة. حديث الروح للأرواح يسري..! | { أَنْفَاسُ الرَّحِيلْ .. !. وهي حالة فريدة من الترجمة، تعطي النص ولا تأخذ منه، وإن أضافت له وغيَّرت منه أو ضحت ببعض ميزاته وحرفيته، حتى شعرنا أننا نقرأ شعراً عربياً خالصاً، وهو في عُرف البعض يؤكد مقولة أن المترجم أكبر خائن للنص، إلا أنها هنا حافظت على روح النص ومعناه، وجاهدت أن يبرزه وتدعمه، فكان أن ذاع صيته وانتشر على الألسنة، وخرج من عباءة لغته إلى لغة أخرى قد تكون أوسع وأرحب منها. والحقيقة أن ترجمة الشعر غير ترجمة الأعمال الأخرى، الأدبية وغير الأدبية، أنها تحتاج إلى إحساس شاعر أكثر من حاجتها إلى حرفية مترجم، وهو ما حدث مع هذا النص المميز للشاعر والمترجم. ومن هاتين القصيدتين، انتقت أم كلثوم، بحسها الفني والأدبي، عدداً من المقاطع أو الأبيات الشعرية، وألّفت بينها قصيدة واحدة، جمعها توافق وجداني وروح شاعرية واحدة، فكانت «حديث الروح» التي غنتها عام 1967م، ولحنها لها الموسيقار رياض السنباطي.
حديث الروح للأرواح يسري.. وتدركه القلوب بلا عناء - Youtube
حديث الروح- تحضير النص القرائي- مجال القيم الإسلامية- للسنة الثالثة إعدادي. تجدون هنا التحضير الشامل للدرس من أجل الاستعانة به على التحضير. الوحـــــدة الأولى: مجال القيم الإسلامية
المـــــــــــــــكـون: القـــــــــــــراءة
المــــــــوضــــوع: حديث الروح ( نص شعري)- محمد إقبال
الفئة المستهدفــــة: السنة الثالثة ثانوي إعدادي
دراســـــــــــة النــــــــــــص
I. حديث الروح للأرواح يسري.. وتدركه القلوب بلا عناء - YouTube. التأطير والملاحظة:
1- صاحب النص: محمد إقبال (1877 – 1938)، مفكر وشاعر باكستاني. له عدة دواوين شعرية ترجمت إلى العربية. 2 – مصدر النص: "الأعمال الكاملة" لمحمد إقبال، ج1 ص 30
3 – نوعية النص: قصيدة شعرية، تتميّز بنظام الشطرين المتناظرين، وتتألف من أربعة مقاطع تختلف من حيث عدد الأبيات ونوع القافية وحرف الرّويّ. 4 – دراسة العنوان:
+ تركيبيا: عنوان النص مركّب إضافيّ. + دلاليا: يشير العنوان إلى مخاطبة الروح والوجدان والهمس لهما بما يجيش
في النفس من مشاعر وعواطف. 5 – بداية النص ونهايته:
– بداية النص: تشير إلى مميزات وخصائص حديث الروح (للأرواح يسري – تدركه القلوب بلا عناء)
– نهاية النص: تشير إلى صفات الله تعالى(رحمن – رحيم – إله واحد – رب الأنام)
الفرضيات المصوغة:
انطلاقا من المشيرات السابقة، نفترض أن:
– موضوع النص: مناجاة الشاعر ربه وتضرعه إليه، ليفرج همومه وأحزانه.
نعم.. أي قلب سليم، وفطرة سليمة سيكون إجابتها بلا شك.. مع الباطل! وبعد هذا..! قفي لحظات مع نفسك؟! أين نحن.. من هذا الحديث؟! كم كاد لنا الشيطان، وجعل الغناء في حياتنا من المُسلمات، ولا يكاد يخلو مكان منه
حتى اعتادت نفوسنا فألفت..! بل وأحبت
بل
ونشرت.. ، واعتزت..! نعم وصلنا اليوم إلى هذا..
بلا مبالاة
وبلا شعور..!
" ومن دعا إلى ضلالة كان عليه من الإثم مثل آثام من تبعه لا ينقص ذلك من آثامهم شيئاً"
هل نتخيل أن ضغطة زر، قد تكون دعوة إلى ضلالة.. ؟
وقد نرحل عن دنيانا وتبقى الأوزار مُعلقة..! هل نطيق ذلك؟
لو أدركنا حقيقة الدنيا،
ونظر الرب لأعمالنا، كما في الحديث
"فينظر كيف تعملون"
لاستعمرنا هذه الأرض بالقرب من الرب،
ولأتبعنا السيئة الحسنة
قال: " وأتبع السيئة الحسنة، تمحها.. "
فبادر يا قلب قبل أن يبادرك الرحيل،
فإليك حديثي:
من القلب إلى القلب
وأحبكم. This entry was posted on يونيو 15, 2017 at 1:18 م and is filed under غير مصنف. حديث الروح.. وتوافق الأرواح. You can follow any responses to this entry through the RSS 2. 0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
حديث الروح للأرواح يسري..! | { أَنْفَاسُ الرَّحِيلْ .. !
عتبة القراءة
ملاحظة مؤشرات النص
التعريف بالشاعر (محمد إقبال)
ولد محمد إقبال ببلدة سيالكوت بإقليم البنجاب سنة 1873م، نشأ في أسرة متوسطة الحال ملتزمة بالدين، حفظ القرآن وتلقى تعليمه الابتدائي في بلدته، والتحق بمدرسة البعثة الأسكتلندية للدراسة الثانوية، ودرس في هذه المدرسة اللغتين العربية والفارسية، التحق بجامعة لاهور، سافر إلى لندن وعمل بها، ثم سافر إلى ألمانيا وحصل على درجة الدكتوراة من "جامعة ميونخ"، وبعد عودته إلى بلاده اشتغل بالسياسة والفلسفة، وانتخب عضوا بالمجلس التشريعي بالنبجاب، وأخيرا رئيسا لحزب مسلمي الهند. يُعد محمد إقبال أول من نادى بضرورة انفصال المسلمين في الهند عن الهندوس، وتأسيس دولة خاصة بهم، دعا محمد إقبال إلى تجديد الفكر الديني وفتح باب الاجتهاد، وتقدير الذات الإنسانية ومحاربة التصوف السلبي الاتكالي، تُوفي محمد إقبال في 21 من إبريل 1938م، ترك محمد إقبال تراثًا أدبيًا وفلسفيًا احتل به مكانة مرموقة بين كبار الشعراء والفلاسفة في النصف الأول من القرن العشرين، ومن أهم مؤلفاته:
تطور الفكر الفلسفي في إيران. حديث الروح للأرواح يسري. تجديد الفكر الديني في الإسلام. ومن أشهر دواوينه:
أسرار إثبات الذات. رموز نفي الذات.
ص 69 /39 (بتصرف) I – عتبة القراءة: 1 – ملاحظة مؤشرات النص: أ – التعريف بالشاعر [محمد إقبال]: وُلد محمد إقبال ببلدة سيالكوت بإقليم البنجاب سنة 1289 هـ = 1873م، نشأ في أسرة متوسطة الحال ملتزمة بالدين، حفظ القرآن وتلقى تعليمه الابتدائي في بلدته، والتحق بمدرسة البعثة الأسكتلندية للدراسة الثانوية، ودرس في هذه المدرسة اللغتين العربية والفارسية، التحق بجامعة لاهور، سافر إلى لندن وعمل بها، ثم سافر إلى ألمانيا وحصل على درجة الدكتوراة "من جامعة ميونخ"، وبعد عودته إلى بلاده اشتغل بالسياسة والفلسفة، وانتخب عضوًا بالمجلس التشريعي بالنبجاب، وأخيرًا رئيسًا لحزب مسلمي الهند. يُعد محمد إقبال أول من نادى بضرورة انفصال المسلمين في الهند عن الهندوس، وتأسيس دولة خاصة بهم، دعا محمد إقبال إلى تجديد الفكر الديني وفتح باب الاجتهاد، وتقدير الذات الإنسانية ومحاربة التصوف السلبي الاتكالي، تُوفي محمد إقبال في "20 من صفر 1357 هـ = 21 من إبريل 1938م، ترك محمد إقبال تراثًا أدبيًا وفلسفيًا احتل به مكانة مرموقة بين كبار الشعراء والفلاسفة في النصف الأول من القرن العشرين، ومن أهم مؤلفاته: تطور الفكر الفلسفي في إيران. تجديد الفكر الديني في الإسلام.
حديث الروح.. وتوافق الأرواح
وقد ترجمهما إلى العربية في البداية العالم الهندي المتخصص في دراسة الحديث النبوي، محمد حسن الأعظمي (1932-2017م)، وكان قد درس اللغة العربية في جامعة الأزهر في مصر، وهو من علماء الجامعة الأعظمية بالهند، وكان عميداً لكلية اللغة العربية بكراتشي ومؤسسها، حصل على جائزة الملك فيصل العالمية للدراسات الإسلامية عام 14440هـ، وتبرع بها للطلبة النابهين من فقراء المسلمين. وكان قد ترجم القصيدتين ترجمة نثرية حرفيةً خالية من الموسيقى الشعرية ضمن قصائد أخرى، وقدمها للقنصل المصري لدى باكستان آنذاك، الشاعر المصري والعالم الأزهري، الشيخ الصاوي علي شعلان (1902- 1982م)، وهو من مواليد أشمون، محافظة المنوفية، حصل على الشهادة الثانوية من الأزهر الشريف، وليسانس الآداب من جامعة القاهرة تخصص لغات شرقية، والدبلوم في الدراسات العليا عام 1948م فأجاد اللغة الفارسية والأوردية إلى جانب الإنجليزية ولغته العربية الأم. وكان أن تلاقت إمكانات الشيح الصاوي، الأزهري الصوفي، صاحب الروح الشاعرة، مع المفكر الباكستاني الصوفي صاحب الروح الإيمانية، والملكة الشعرية، فكان أن وظَّف الشيخ موهبته الشعرية، وإتقانه للغة الأوردية في ترجمة بعض أعمال إقبال إلى العربية، وكان منها قصيدتي: «شكوى»، و»جواب شكوى».
Follow @hekams_app لا تنسى متابعة صفحتنا على تويتر
مسلسل باب الحارة الجزء السادس الحلقة 29 - YouTube
باب الحارة الجزء الخامس الحلقة 29 Facebook
95 عدد المشاهدات
Thanks! Share it with your friends! You disliked this video. Thanks for the feedback! مسلسل باب الحارة الحلقة 29 التاسعة والعشرون الموسم الخامس اون لاين
مشاهدة الحلقة 29 التاسعة والعشرون الموسم الخامس اون لاين وتحميل مسلسل باب الحارة 5 الموسم الخامس حصريا اون لاين مسلسلات عربية شاهد مسلسل باب الحارة الجزء الخامس بجودة عالية بدون اعلانات HD 720 حصريا على موقعنا
التصنيف
مسلسلات عربية
Sorry, only registred users can create playlists.
باب الحارة الجزء الخامس الحلقة 29 Octobre
Bab Al Harra Season 6 HD | باب الحارة الجزء السادس الحلقة 29 - YouTube
مسلسل باب الحارة الجزء الخامس الحلقة الاخيرة | ميلاد يوسف ـ قصي خولي ـ وائل شرف - YouTube