عبر مشاري الغامدي مترجم فريق الأهلي المقال من منصبه، عن حزنه من الطريقة التي تمت بها إنهاء عقده مع النادي الأهلي، وقال إنه لا يعرف لماذا قامت إدارة الأهلي بذلك. يأتي إنهاء عقد المترجم مشاري الغامدي في إطار سلسلة إقالات قامت بها إدارة الأهلي مؤخرا، وشملت عددا من أعضاء الجهاز الفني لفريق الكرة بالنادي. وكان الغامدي قد تعرض لحادث مروري قبل مباراة الأهلي والتعاون بيوم واحد، الأمر الذي استدعى لخضوعه إلى عملية جراحية لعلاجه من الإصابات التي لحقت به. وكتب مشاري الغامدي على حسابه بموقع التواصل الاجتماعي "تويتر"، إن إدارة الأهلي لم تقم بالتواصل معه خلال وجوده في المستشفى، لا من أجل الاطمئنان عليه ولا من أجل تخفيض راتبه، بينما كان كل ما تلقاه هو خطاب إنهاء عقده بدون إبداء أية أسباب. وكان فريق الأهلي قد تعرض لخسارة ثقيلة من التعاون بثلاثية، في مباراة كان الأهلي يأمل أن يفوز لها بأي نتيجة من أجل خطف صدارة جدول الدوري السعودي من الهلال.
المترجم مشاري الغامدي عميدا لتقنية الطائف
الأحد 01 شعبان 1442هـ 14 مارس 2021م
مشاري الغامدي
الرياض - علي المرشود
وقع رئيس النصر الدكتور صفوان السويكت عقداً مع المترجم السعودي مشاري الغامدي للعمل في نادي النصر مع الفريق الأول لكرة القدم بعد نهاية عقده وارتباطه مع النادي الأهلي والتي قضى فيه عدة سنوات قبل أن تكون نهاية علاقته غير واضحة بشكل كبير بيد أن إدارة النصر حرصت على استقطابه للاستفادة من خبرته في مجال الترجمة وتواجد مشاري الغامدي برفقة الدكتور صفوان السويكت إذ حضر مباراة النصر الأخيرة أمام الأهلي على أن يبدأ اليوم (الأحد) مهام عمله بشكل رسمي. يذكر أن الغامدي هو أحد الكفاءات الوطنية والشباب السعودي الطموح وعمل في عدة مواقع كمترجم ويتميز وإجادته لعدة لغات يأتي من أبرزها الإنجليزية والفرنسية والبرتغالية والإسبانية والألمانية ولغة الإشارة.
المترجم مشاري الغامدي يوتيوب
مشاري الغامدي المترجم "مشاري الغامدي: الأهلي تركني بعد حادث مروري ولم يتصل بي أحد أكد مترجم النادي الأهلي مشاري الغامدي، أن مجلس إدارة النادي الأهلي قد فسخ عقده بعد تعرضه لحادث مروري دون ذكر أي أسباب.
المترجم مشاري الغامدي احصاء
تفاعل المغردون في موقع التواصل الاجتماعي "تويتر" بشكل كبير مع تغريدة مشاري الغامدي، مترجم فريق النادي الأهلي، بعد إعفائه من منصبه، والتي أكد فيها أن الإدارة لم تتواصل معه للاطمئنان على صحته أو تخفيض راتبه. وبلغت الردود على التغريدة التي تضمنت صورته في المستشفى بعد إجرائه عملية جراحية 2. 5 ألف، حيث أصبحت من أكثر التغريدات الرياضية تفاعلًا، أمس، في الطائر الأزرق.
المترجم مشاري الغامدي يتوج بالذهبية الثانية
- يقول الكابتن عمرو الحاصل على درجة الماجستير في الإدارة الرياضية من مدريد والبكالوريوس في إدارة الأعمال من قبرص.. أنه تعرض للعديد من المصاعب في بداية مشواره في عالم الترجمة، حيث يجب أن تكون نسخة حقيقية من نفس نمط (المدرب) سواء في عملية رفع الصوت أو لغة الجسد. وأيضاً حينما يتحدث اللاعب أو الأجنبي بعبارات غير لائقة أو جارحة وكيف يمكن لك تخفيفها (بذكاء) حتى لا تترك تداعيات على جميع الأطراف. - ويحمل الكابتن عمرو الذي يتحدث اللغات البرتغالية والإنجليزية والإسبانية والعربية بطلاقة.. سجلاً مهنياً لافتاً، حيث تولى مهمة الترجمة للمنتخبات السعودية (2011 - 2013) في فترة الأستاذ المسحل. - وتولى الترجمة لنادي الهلال في الفترة من (2013 - 2015) ومع المدربين سامي الجابر وزالانكو وريجي ودونيسي ومع لاعبين شهيرين مثل تياجو نيفيز، ديجاو، التون، ويسلي، كاستيلو. - في عام 2016 - 2017 انتقل الكابتن عمرو في محطة أخرى إلى نادي الشباب السعودي فترة سامي الجابر وكان معه طاقم إسباني ولاعبون أجانب. - ويعمل الآن في نادي الوحدة مع المدرب خوان براون وقبله مع فابيو كاريلي وأغلب اللاعبين البرازيليين.
من الإرشاد السياحي إلى الترجمة - أما المترجم الخاص لنادي التعاون الكابتن محمد محمد مدني والذي يتقن اللغات (البرتغالية والإيطالية والإنجليزية)، فيعتقد أن أساس عمل نجاح أي مترجم في عمله هو مبدأ الثقة الراسخة مع المدرب من جهة ومع الإدارة من جهة أخرى. ويقول: كما تعلمون أن المترجم هو الوسيلة الناقلة بين الطرفين المدرب واللاعب والإدارة، وبالتالي فدرجة ثقتهم به هي من تجعله ينجح في مهامه. - سألت الكابتن محمد عن الكيفية التي دخل بها عالم الترجمة وكانت إجابته (مفاجأة لي). حيث قال.. ان بدايته كانت كمرشد سياحي متخصص في مصر لمدة 15 عاماً وحينما حدث كساد في عمل الإرشاد السياحي هناك، تلقى اتصالاً (بطريقة الصدفة) من أحد زملائه، وسأله أنت تتقن اللغة البرتغالية بشكل جيد وقدم لي عرضاً بأن أذهب إلى المملكة، ونصحني أن أذهب لنقابة المرشدين السياحيين للمشاورة ومقابلة أحد الأشخاص والذي اتضح لي فيما بعد أنه سبق وعمل سكرتيراً في نادي النصر السعودي، وهو من رشحني لوظيفة (مترجم) كوني أتقن (البرتغالية). ويضيف الكابتن محمد مدني.. سارت الأيام سريعا وقدم لي نادي النصر عرضاً إلا أنهم اشترطوا علي اللقاء بالمدرب، وبالفعل حدث لقاء وتفاهم مع مدرب الفريق الأول ووقعت عقداً معهم في 2007م.
ما الصفات التي يجب أن يتمتع بها الشخص ليكتسب أكثر من لغة؟- من وجهة نظري المتواضعة هي الرغبة والصبر؛ لأنه متى ما كانت هناك رغبة سيكون لك هدف ودافع قوي، والصبر؛ لأنها تحتاج لوقت وممارسة مستمرة، والجميع قادر، وأتمنى أن أرى سعوديين يشغلون نفس المنصب في أندية أخرى. كيف ترى مهنة المترجم في المملكة العربية السعودية؟- الترجمة لها مجالات عدة في المملكة، ولكن قد تكون غير معروفة لدى الأغلب؛ لأن تركيز الأغلب على اللغة الإنجليزية فقط، ولهذا تجد أغلب القطاعات الحكومية والشركات والأندية تعتمد في هذا المجال على الأجانب من الدول العربية، ولكن إن توفّر المترجمون السعوديون ستتاح لهم الفرصة كما أتيحت لي. هل تطمح لتعلم لغات أخرى أم تكتفي بتلك اللغات؟- نعم أطمح لتعلم اللغة الإيطالية والألمانية، وأنا حالياً أدرس ثلاث حصص أسبوعياً مع مدرس خاص للغة الألمانية، وسيكون لديّ اختبار تويفل في اللغة الألمانية في منتصف عام ٢٠١٦م بالتحديد في شهر يونيو. ما الهدف الذي تتمنى تحقيقه في المستقبل؟- أتمنى أن تكون صورة الشاب السعودي بعيدة كل البعد عن الكسل واللامبالاة، كما يصفهم البعض، وعلى الصعيد الشخصي، أتمنى أن أمثّل أي سفارة سعودية في الخارج كمترجم، تدريجياً حتى أصبح سفيراً.
الرئيسية الريـاضـة الخميس, 24 مارس, 2022 - 12:00 م عاطف عبد العزيز تفقد الدكتور أشرف صبحي وزير الشباب والرياضة، مقر الوزارة بالعاصمة الإدارية الجديدة، بحضور عدد من قيادات الوزارة، لمتابعة جاهزية المقر لاستقبال الموظفين المقرر انتقالهم للعمل من الحي الحكومي، ووضع اللمسات النهائية لانتقال الوزارة رسمياً للعاصمة الادارية الجديدة. اختبارات دورة القدرات بيومين – الورقي – منصة يزيد. يأني ذلك في إطار استعدادات الوزارات والهيئات والجهات المختلفة بالدولة للانتقال الكامل والعمل من الحي الحكومي بالعاصمة الإدارية الجديدة تنفيذاً لتوجيهات القيادة السياسية. تجول وزير الشباب والرياضة داخل المبنى، والمكاتب المختلفة، إلى جانب الاطلاع على كافة المرافق والخدمات والتجهيزات الداخلية بالمبنى، مشيداً بجودة التجهيزات التي راعت توفير معايير بيئة العمل الجيدة والطراز المعماري الحديث. أكد وزير الشباب والرياضة، أن الانتقال للعاصمة الإدارية الجديدة يُعد نقلة إدارية وخدمية وتقنية غير مسبوقة تسهم فى تطوير أداء الجهاز الإداري للدولة وتحسين الخدمات المقدمة للمواطنين، وتحسين جودة الحياة في مصر، وبداية عصر جديد من العمل الحكومي المتطور. وجه الدكتور أشرف صبحي بتوفير كافة الخدمات اللوجستية بالمبني، والعمل علي توفر كافة التسهيلات بالمبنى حتي يتسنى للعاملين بالوزارة أداء مهامهم بصورة ميسره، مشيراً لأهمية هذا الإنتقال فى تطوير وتحديث منظومة العمل والمتابعة بالوزارة وتحقيق الحوكمة والتحول الرقمى فى منظومة العمل الإدارى الذي تصبو إليه الجمهورية الجديدة.
اختبارات دورة القدرات بيومين – الورقي – منصة يزيد
نماذج المحوسب | ١٢٠ نموذج | نموذج الصفدي و الأرشيف | كتاب الوسام الشامل | قدرات لفظي | هاني زاهر - YouTube
فيما قدم عميد كلية علوم ذوى الإعاقة والتأهيل الشكر إلى وزير الشباب والرياضة على التعاون مع الكلية بما يخدم أبناء مصر من ذوى القدرات والهمم، مشيراً إلى دور الكلية فى خدمة ذوى الإعاقة وطرق العلاج، والتوعية المجتمعية بآليات التعامل مع ذوى الهمم، متطرقاً فى حديثه إلى الخدمات التى تقدمها الكلية للطلاب الدارسين من ذوى الإعاقة، وتقديم كافة الخدمات المتعلقة بالجانب الأكاديمى أو الأنشطة الرياضية لهم بشكل مجانى.