أعلنت شركة الخطوط السعودية للتموين عن توفر وظائف لحملة الثانوية فأعلى في الصالات التنفيذية في عدة مدن. وبحسب التفاصيل فإن الوظائف بالمسميات والشروط التالية:
مقدم طعام. قائد فريق. مساعد خدمة. موظف خدمة (الكونسيرج). طاهي رئيسي. قائد مقدمي الطعام. ومن ضمن الشروط العامة الحصول على شهادة الثانوية فأعلى أو ما يعادلها وخبرة لا تقل عن سنتين في مجال ذات صلة. ولمزيد من التفاصيل والتقديم عبر الرابط التالي:
- صحيفة وظائف الإلكترونية أبناؤنا في الخارج
- صحيفة وظائف الإلكترونية راسل
- صحيفة وظائف الإلكترونية وزارة
- اليوم العالمي للترجمة - المعرفة
- وزارة الثقافة والرياضة والشباب تحتفي باليوم العالمي للكُتّاب وحقوق المؤلف .. مباشر نت
- أكاديميون يناقشون واقع الكتاب في يومه العالمي - الشاهين الإخباري
صحيفة وظائف الإلكترونية أبناؤنا في الخارج
أعلنت مجموعة شركة سيركو للخدمات الدولية "Serco Group"، عبر موقعها الإلكتروني، عن توفّر وظائف هندسية وإدارية شاغرة للجنسين، من حمَلة شهادات الدبلوم والبكالوريوس في عدد من التخصصات؛ وذلك للعمل بفروع المجموعة في كل من الجبيل، وتبوك. تفاصيل وظائف مجموعة سيركو:
وأبرزت مجموعة سيركو، أنّ الوظائف المتاحة وفق المسميات التالية:
– مستشار هندسة المناظر الطبيعية/ إدارة الأصول/ (الجبيل). صحيفة وظائف الإلكترونية أبناؤنا في الخارج. – مستشار إدارة الأصول/ الطرق (الجبيل). – مدير حركة المرور/ الصحة والسلامة والبيئة (تبوك). التقديم على وظائف مجموعة Serco:
وأوضحت مجموعة سيركو، أنّ التقديم مُتاحٌ عبر موقعها الإلكتروني للتوظيف، وذلك بدءًا من تاريخ اليوم الموافق 27 إبريل 2022م. وللتقديم ومعرفة تفاصيل أكثر عن شروط الوظائف المُعلنة، يرجى الدخول على الرابط التالي: ( هنا)
صحيفة وظائف الإلكترونية راسل
- تيك توك منافس كبير
أعلنت آبل عن أرباح أفضل من المتوقع وسط استمرار طلب المستهلكين القوي، لكنها حذرت من أن الإغلاقات في الصين لاحتواء تفشي كوفيد والمشاكل المستمرة في سلاسل الإمداد ستؤثر على نتائج ربع يونيو بمقدار 4 إلى 8 مليارات دولار. وسجلت المجموعة إيرادات فصليّة قياسية، لكن مسؤوليها التنفيذيين أشاروا إلى ظهور صعوبات منذ انتهاء الفترة المشمولة بالتقرير. قال المدير المالي لوكا مايستري في مؤتمر عبر الهاتف مع محللين إن قيود العرض الناجمة عن الاضطرابات المرتبطة بكوفيد ونقص السيليكون على مستوى الصناعة تؤثر على قدرتنا على تلبية طلب الزبائن لمنتجاتنا. وقال تيم كوك للمحللين إن التأثير سيعتمد على سرعة زيادة الإنتاج في منطقة شنغهاي، حيث بدأت المصانع في إعادة فتح أبوابها مؤخرا بعد إغلاقها بسبب كوفيد. #وظائف إدارية شاغرة لدى الحفر العربية | صحيفة المواطن الإلكترونية. لا تزال مبيعات أجهزة آيفون المصدر الأهم لأرباح الشركة. تعتمد ألفابت وميتا المالكة لفيسبوك على الإعلانات الرقمية، وأظهرت تقارير أرباحهما أن المسوقين أصبحوا أكثر حرصا في ما يتعلق بميزانياتهم، وتعهدت المجموعتان بإيلاء اهتمام أكبر بالتكاليف. تسعى ألفابت وميتا إلى منافسة تطبيق تيك توك بإنشاء خاصيتي نشر أشرطة فيديو قصيرة تسمى على التوالي "شورتس" و"ريلز"، لكن هذه الخدمة يصعب تحقيق دخل منها.
صحيفة وظائف الإلكترونية وزارة
قال محللون بعد إعلان الأرباح هذا الأسبوع إن شركات التكنولوجيا العملاقة التي شهدت ارتفاعا كبيرا في أرباحها خلال تفشي وباء كوفيد صارت تواجه الآن تداعيات الجائحة التي يفاقمها التضخم والحرب في أوكرانيا. أصدرت شركات أمازون وآبل وميتا وألفابت المالكة لغوغل، نتائجها للربع الأول من هذا العام التي أظهرت أنها ليست منيعة أمام الاضطرابات التي تعصف بالأسواق العالمية. وقال الرئيس التنفيذي لشركة آبل تيم كوك في مؤتمر لإعلان الأرباح: "أريد أن أقر بالتحديات التي نراها من جراء اضطرابات سلاسل الإمداد نتيجة كوفيد والنقص في السيليكون بسبب الدمار الذي تخلفه الحرب في أوكرانيا.. صحيفة وظائف الإلكترونية راسل. لسنا في مأمن من هذه التحديات". في حين أعلن عمالقة التكنولوجيا الأمريكيين عن أرباح بمليارات الدولارات، هبطت قيمة أسهم بعضهم بسبب التوقعات بأن الصعوبات لن تختفي قريبا. ووفق المحلل في شركة إيه ماركتر بول فيرنا، ربما تعاني الشركات من بعض تداعيات ما بعد الوباء. وأضاف فيرنا في تصريح لفرانس برس: "رغم أن الوباء لم يكن سببا للتفاؤل لتلك الشركات إلا أنه عزز أعمالها بشكل كبير". وأوضح أن النمو السريع المسجل خلال الوباء لم يكن مستداما، وكان على شركات التكنولوجيا أن تتوقع ذلك بشكل أفضل.
أعلنت شركة الخطوط السعودية للتموين، عبر موقعها الإلكتروني، عن توفّر وظائف إدارية شاغرة للجنسين، من حمَلة شهادة البكالوريوس في عدد من التخصصات؛ وذلك للعمل بفروع الشركة في محافظة جدة وبيّنت شركة السعودية للتموين، أنَّ الوظائف المتاحة وفق المسميات التالية: مساعد مدير تخطيط التوريد مدير/ إعادة التدوير والتوريد مساعد مدير/ أنظمة إدارة الجودة وأوضحت شركة السعودية للتموين، أنّ التقديم مُتاحٌ عبر موقعها الإلكتروني للتوظيف، والتقديم مستمر حتى تاريخ 13 أبريل 2022م وللتقديم ومعرفة تفاصيل أكثر عن شروط الوظائف المُعلنة، يرجى الدخول على الرابط التالي: (هــنــا)
أعلنت شركة الحفر العربية، عبر موقعها الإلكتروني، عن توفر وظائف إدارية شاغرة للسعوديين، من حمَلة شهادة البكالوريوس في عدد من التخصصات؛ وذلك للعمل بفروع الشركة ومشاريعها القائمة في محافظات المنطقة الشرقية. تفاصيل وظائف شركة الحفر العربية:
وأبرزت شركة الحفر العربية، أن الوظائف المتاحة على مسمى:
– أخصائي المشتريات: شهادة البكالوريوس في تخصص ذي الصلة. شركات التكنولوجيا الأمريكية تواجه أوقاتا عصيبة.. تداعيات كوفيد والتضخم وأوكرانيا أبرز الأسباب | صحيفة الاقتصادية. – أخصائي دعم الموارد البشرية: شهادة البكالوريوس في تخصص الموارد البشرية. التقديم على وظائف شركة الحفر العربية:
وأوضحت شركة الحفر العربية، أنّ التقديم مُتاحٌ عبر موقعها الإلكتروني للتوظيف، وذلك بدءًا من تاريخ 28 إبريل 2022م. وللتقديم ومعرفة تفاصيل أكثر عن شروط الوظائف المُعلنة، يرجى الدخول على الرابط التالي: ( هنا)
مشاهدة او قراءة التالي وزارة الثقافة والرياضة والشباب تحتفي باليوم العالمي للكُتّاب وحقوق المؤلف والان إلى التفاصيل: مسقط في 24 أبريل /العُمانية/ نظمت وزارة الثقافة والرياضة والشباب بالتعاون مع مبادرة "منصة الفنر" بالنادي الثقافي جلسة حوارية اليوم بعنوان "الكتاب وحقوق المؤلف" احتفاءً باليوم العالمي للكتاب وحقوق المؤلف. اليوم العالمي للترجمة - المعرفة. شارك في الجلسة الحوارية عددٌ من المختصين في شأن الكتاب وحقوق المؤلف وهم الدكتور هيثم الناهي مدير عام المنظمة العربية للترجمة، والدكتور عبد الله الجسمي رئيس قسم الفلسفة بجامعة الكويت مستشار مجلة الثقافة العالمية الكويتية، والكاتب مازن حبيب من دار نثر للنشر، والدكتور علي العلوي رئيس مجلس إدارة الجمعية العمانية للملكية الفكرية. الجلسة التي أدارتها المحامية ميمونة السليمانية أعطى من خلالها الدكتور هيثم الناهي نظرة على واقع الكتاب وحماية المؤلف عربيّا وعالميّا، مشيرا إلى الفرق الملموس بين صناعة النشر العالمية والعربية من حيث حماية وصيانة حقوق المؤلف والحقوق المجاورة، كما تطرق الناهي إلى التحديات والحلول لحقوق المؤلف والحقوق المجاورة عالميًّا. أما الدكتور عبد الله الجسمي فقد تطرق إلى واقع دور الصحافة في النشر في ظل المتغيرات العالمية المتصلة بالتقنية وسرعة تداول البيانات، مشيرا في السياق ذاته إلى دور الصحافة والإعلام في تعزيز ثقافة احترام حقوق المؤلف والحقوق المجاورة، كما أعطى جملة من النماذج الناجحة في حماية حقوق المؤلف والحقوق المجاورة.
اليوم العالمي للترجمة - المعرفة
كما لا تقرأ الآلات العواطف، وتتعامل مع النصوص المحملة بعواطف بشرية بطريقة محايدة، في حين يستطيع المترجمون المحترفون العثور على "شيفرة" مكافئة للمعنى في اللغة الأخرى، وربما يعيدون بناء الجملة أو الفقرة كاملة باستخدام كلمات مختلفة عن النص الأصلي لنقل الشحنة العاطفية وتحقيق نفس الاستجابة لدى القراء. ويتطلب ذلك فهما عميقا ليس فقط للغة المصدر واللغة المستهدفة، وإنما كذلك للثقافات المختلفة وراء اللغات. ورغم التطور الهائل في محركات الترجمة الآلية وبرمجياتها وتزويدها بنصوص هائلة، فإن إمكانية إدراك السياق والأفكار والثقافة لا تزال محدودة أمام الآلات. وأوردت مجلة "ليزيكو" الفرنسية في تقرير سابق آراء عدد من الخبراء المختصين في الترجمة الذين أشادوا بالتطورات في الترجمة الآلية بفضل استعمال نظام تعلم آلي يتأسس على شبكات خلايا عصبية، وهي التكنولوجيا الذكية الأحدث حاليا. لكن التقرير نفسه أشار إلى أخطاء شابت الترجمة الآلية في تجربة لترجمة أبيات الشاعر شارل بودلير مثلا، إذ لم تتوفق الترجمة الآلية في القيام بالمطلوب واكتفت بترجمة حرفية دون أن تترجم المعاني. أكاديميون يناقشون واقع الكتاب في يومه العالمي - الشاهين الإخباري. ويرى جيديون لويس الصحفي لدى صحيفة "نيويورك تايمز" أن الذكاء الاصطناعي في مجال الترجمة مكن في غضون عامين من تحقيق يوازي التقدم الحاصل على مدى 10 سنوات، مضيفا أن شبكات الخلايا العصبية تتمكن حاليا من اكتشاف الروابط بين اللغات.
اليوم الدولي للترجمة
اليوم الدولي للترجمة مناسبة يحتفل بها كل عام في يوم 30 سبتمبر في عيد القديس جيروم ، مترجم الكتاب المقدس الذي يعتبر قديس المترجمين. يرعى المناسبة الاتحاد الدولي للمترجمين والذي تم تأسيسه في عام 1953. وزارة الثقافة والرياضة والشباب تحتفي باليوم العالمي للكُتّاب وحقوق المؤلف .. مباشر نت. في عام 1991 ، أطلق الاتحاد فكرة اليوم الدولي للترجمة معترف به رسميا، وذلك لإظهار تضامن المجتمع المترجمين في جميع أنحاء العالم في محاولة لتعزيز مهنة الترجمة في بلدان مختلفة (وليس بالضرورة فقط في تلك المسيحية). وهي فرصة لعرض مزايا هذه المهنة التي تزداد أهمية في عصر العولمة......................................................................................................................................................................... الأهداف [ تحرير | عدل المصدر]
بدأ الاتحاد الدولي للمترجمين الاحتفال الرسمي بيوم 30 سبتمبر في عام 1991. وهي فرصة لعرض مزايا هذه المهنة التي تزداد أهمية في عصر العولمة. وكانت اهدافهم هو تذكير المستخدمين من المترجمين وخدمات الترجمة للأعمال الهامة التي يقوم بها المترجمون، وغالبا ما بإتقان ومثالية، ولا يزال أكثرهم في كثير من الأحيان، في الظل.
وزارة الثقافة والرياضة والشباب تحتفي باليوم العالمي للكُتّاب وحقوق المؤلف .. مباشر نت
ترجمة الكثير من الكتب من الإنجليزية والفرنسية والألمانية، ومن أشهر أعماله التى شارك بها سواءً أكانت ترجمة أو تحرير أو كليهما: جوستاف مالر الرومانتيكيين، أنطون بروکنر، العلم والموسيقى، الجزء الأول (المصطلحات والمصنفات) من المعجم الشامل للموسيقى العالمية (أربعة أجزاء)، موسوعة الطفل، عجائب المستقبل، ثورة الإنفوميديا، الموسوعة البريطانية Concised Incyclopedia Br، قصة الأوبرا، موسيقى الشعوب، المرأة على ساحة الإبداع الموسيقى العالمى، سيمفونيات بيتهوفن بين يديك.
أعلن المركز القومى للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامى، وبالتعاون مع الهيئة العامة لقصور الثقافة برئاسة هشام عطوة، فتح باب المشاركة فى مسابقة "كشاف المترجمين لترجمة الإبداع القصصى"، إيمانًا من المركز بدوره فى اكتشاف العناصر الشبابية المتميزة فى مجال الترجمة على مستوى جمهورية مصر العربية ودعمها، واقتفاء لأثر الشيخ رفاعة الطهطاوى فى تخير النجباء والمبشرين من المترجمين فى محافظات مصر. وتأتى المسابقة بمجموعة من الشروط التى أعلنها المركز القومى للتجرمة وهى: "يقوم المشارك باختيار قصة واحدة لترجمتها عن أى من اللغات التالية: "الإنجليزية - الفرنسية - الإسبانية - الألمانية - الإيطالية - الصينية - الروسية - الكورية - التركية - السواحيلية - الأردية - الفارسية" إلى اللغة العربية، وألا يكون قد سبق ترجمة القصة من قبل، أن يكون النص المترجم فيما لا يقل عن صفحتين ولا يزيد عن (15) صفحة مكتوبة بخط simplified arabic بنط (14)، يشير المتسابق إلى عنوان المجموعة القصصية واسم المؤلف ودار النشر على غلاف العمل، ويقدم نبذة صغيرة عن المؤلف، ألا يزيد سن المتسابق عن 35 عامًا حتى نهاية عام 2022. جوائز المسابقة يحصل أصحاب الأعمال الفائزة على مجموعة من إصدارات المركز المترجمة بالإضافة إلى نشر ترجماتهم ضمن سلسلة آفاق عالمية التى تصدرها الهيئة العامة لقصور الثقافة تحت عنوان "مختارات قصصية مترجمة من حول العالم"، ومنح شهادات تكريم للفائزين.
أكاديميون يناقشون واقع الكتاب في يومه العالمي - الشاهين الإخباري
أدرج الجهاز القومى للتنسيق الحضارى، اسم الكاتب والشاعر ابراهيم محمد عبد القادر المازنى فى مشروع حكاية شارع حيث وضع لافتة تحمل اسمه وتفاصيل عنه على مدخل بداية شارعه ليتعرف عليه المارة. ولد إبراهيم محمد عبد القادر المازني في 19 أغسطس 1889 بالقاهرة، وكان والده يعمل بالمحاماة وبعد وفاته بدد ابنه الأكبر ما تركه من مال، فنشأ المازني نشأة فقيرة بائسة. التحق بمدرسة الناصرية الأولية، ونال الشهادة الثانوية من المدرسة الخديوية الثانوية في عام 1905، والتحق بكلية الطب لكنه لم يتحمل دروس التشريح فتركها وأراد الالتحاق بمدرسة الحقوق لكن مصروفاتها كانت في غير استطاعته، فاضطر للالتحاق بمدرسة المعلمين العليا وتخرج منها عام 1909. بعد تخرجه عين مدرسًا للترجمة بمدرسة السعيدية، وأخذ يتنقل بين المدارس فعمل بالمدرسة الإعدادية الثانوية الأهلية بالضاهر ثم مدرسة وادي النيل ثم المدرسة المصرية الثانوية، حتى ترك العمل بوزارة المعارف في 1918. احترف العمل بالصحافة حين لحق بالعقاد في جريدة وادي النيل، ليواصل ما بدأه منذ نشره لمقالته الأولى عام 1907 بصحيفة الدستور اليومية، ثم أخذ يكتب في الأخبار، البلاغ، الاتحاد السياسة في الفترة من 1911- 1914 أثناء عمله بالتدريس.
المصدر: الجزيرة + مواقع إلكترونية