سورة المجادلة كامله مكرره للحفظ - للقارئ ياسر الدوسري - YouTube
- سورة المجادلة كامله مكرره للحفظ - للقارئ ياسر الدوسري - YouTube
- سورة المجادلة - مكررة ثلاث مرات - فارس عباد - YouTube
- سورة المجادلة – Albayan alqurany
- آية النبيّ في التوراة - الإنجيل باللغة العربية
- هل ذكر النبي محمد صلى الله عليه وسلم في الانجيل ؟
- ذكر إسم النبي محمد في التوراة والإنجيل.... • منتديات أنا الأردن
سورة المجادلة كامله مكرره للحفظ - للقارئ ياسر الدوسري - Youtube
سورة المجادلة مكررة 3 مرات | الشيخ المنشاوي المصحف المعلم - YouTube
تناسب فواتح سورة المجادلة مع خواتيمها
بعد أن ذكر قصة المجادِلة (قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ (1)) قال (إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ كُبِتُوا كَمَا كُبِتَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَقَدْ أَنْزَلْنَا آَيَاتٍ بَيِّنَاتٍ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُهِينٌ (5)) يحادّون أي يحاربون، وفي أواخرها قال: (إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُولَئِكَ فِي الْأَذَلِّينَ (20)) كُبتوا يعني (في الأذلين) أي في الأسفل. ثم ذكر حكم المؤمنين وموقفهم من هؤلاء فقال (لَا تَجِدُ قَوْمًا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآَخِرِ يُوَادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَوْ كَانُوا آَبَاءَهُمْ أَوْ أَبْنَاءَهُمْ أَوْ إِخْوَانَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ (22)) المفروض أن يكون المؤمنون هكذا لا يوادّون من حادّ الله ورسوله ولو كانوا آباءهم أو أبناءهم. ذكرهم في الأول فقال (كُبِتُوا) ثم ذكرهم في الآخر قال (فِي الْأَذَلِّينَ) ثم ذكر حكم المؤمنين كيف يتعاملون مع هؤلاء.
سورة المجادلة - مكررة ثلاث مرات - فارس عباد - Youtube
سؤال: إذن لا يجب أن نتعب أنفسنا في تفسير القرآن لأنه واضح أن الآيات تفسر بعضها فلا نحتاج إلى تفسير لفهم كتاب الله؟
لا شك أن هناك استفادة كبيرة من الآيات بعضها من بعض لكن هناك استنباطات أخرى وأحكام. بالنسبة للعوام يمكن أن يفهموا كتاب الله تعالى كل على حسب علمه. سورة المجادلة كامله مكرره للحفظ - للقارئ ياسر الدوسري - YouTube. قال تعالى: (لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ (83) النساء) إذن هناك أحكام تحتاج إلى استنباط، فهم القرآن يكون كل واحد على قدر ما أوتي من علم. ليس القرآن صعباً كما يقول بعض المسلمين أنهم يقرأون القرآن ولا يفهمون شيئاً، هذا غير صحيح لأن هناك آيات مفهومة مثل (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ (1) الإخلاص) (الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (2) الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ (3) الفاتحة) كل واحد يفهمها (وَأَحَلَّ اللّهُ الْبَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَا (275) البقرة) آيات الأحكام فيها سهولة للجميع.
تفصّل الولاء للمؤمنين والانتماء للدين والتبرأ من المعادين للدين. وقضية الأسرة مهمة للغاية لأن ترابط المجتمع يبدأ من ترابط الأسرة. وكأن هذه السورة هي مفتاح باقي السور في الجزء ففيها موضوع الانتماء والتبرأ، وباقي السور تأتي لتشرح هذا المبدأ. تبدأ السورة (قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ) آية 1 بقضية الأسرة من حادثة خولة بنت ثعلبة التي ظاهر منها زوجها وجاءت تشتكي إلى النبي حتى أنزل الله تعالى الوحي بهذه السورة وفرّج كربتها وأنزك كفّارة الظهار. وهذا يدل على كرامة المرأة في الإسلام والحرص على حقها. والمرأة عندما تتيقن أن هذا الدين ينصفها ويعطيها حقها تربي أسرتها على مبادئ هذا الدين وعلى الوحدة. سورة المجادلة مكررة. ومن اللافت أن هذا الجزء (28) ابتدأ بقصة امرأة وانتهى بذكر نماذج نسائية في آخر سورة التحريم (امرأة فرعون ومريم بنت عمران). تماماً كما جاءت سورة كاملة باسم النساء وهذا حجة ودليل على من يدّعون أن الإسلام أبخس المرأة حقها في المجتمع.
سورة المجادلة – Albayan Alqurany
وفي الختام آية مهمة تبيّن حقيقة الحب في الله والبغض في الله الذي هو أصل الإيمان ولا بد في اكتمال الدين من معاداة أعداء الله، فالمنتمي لهذ الدين لا يمكن أن يوادّ من حارب الله ورسوله أبدا.
التلاوات المتداولة
وانظروا إلى الثمرة التي أخرجها محمد -صلى الله عليه وسلم- لقد أخرج أجيالاً تعبد الله وتوحِّده، وتسبِّح بحمده، وتحترم وصاياه، وتؤمن بكتبه، وتوقر جميع أنبيائه وتُعلي من قدرهم. أخرج محمد - صلى الله عليه وسلم - أجيالاً تأمر بالمعروف، وتنهي عن المنكر، وتُحلُّ الحلال، وتُحرِّم الحرام، وتنهى عن الفواحش ما ظهَر منها وما بطَن. فها هم المسلمون يزيدون على ألف مليون من البشر؛ هم أقل أهل الأرض ارتكابًا للزنا الذي قبَّحه الله -تعالى- وأقلُّ أهلها شربًا للخمر الذي نهى عنه الله -تعالى- وجاء بهذا النبي محمد والمسيح - عليهما السلام - وأكثر أهل الأرض اتباعًا لوصايا الله - عز وجل - ثم محمد والمسيح - عليهما السلام! وهذا أمر لا يُنكره إلا جاحد، ولا يَستغربه إلا حاقد، وذاك هو حالهم في وقت ضَعفهم وذِلَّتهم، فما بالكم بهم في عهد عزِّهم وقوتهم؟ تلك هي الثمرة! [1] انظر: نبي أرض الجنوب؛ للعميد م. جمال الدين الشرقاوي، بحث حول كلمة (بارقليط). ذكر النبي محمد في الانجيل. [2] رواه البخاري (3535)، ومسلم (2286 - 2287) عن أبي هريرة - رضي الله عنه. [3] رواه أبو داود (4252)، والترمذي (2219)، أحمد (5: 396 - 23406) عن ثوبان - رضي الله عنه - انظر: صحيح الجامع للألباني (7418).
آية النبيّ في التوراة - الإنجيل باللغة العربية
لكن القوم حرّفوا اللفظة إلى { باراكلي طوس} لتترجم إلى المبشّر أو المسلّى أو المعزّى. 2 و جاء تعريبها { فارقليطا} كما هو معروف. *** يقول الأستاذ النجّار: كنت في سنة 1893 ـ 1894 ميلادي طالباً بدار العلوم في السنة الاُولى, و كان يجلس بجانبي ـ في درس اللغة العربية ـ العلّامة الكبير الدكتور { كارالونلينو} المستشرق التلياني, و كان يحضر درس اللغة العربية بتوصية من الحكومة الإيطالية. فانعقد أواصر الصحبة المتينة بيني و بينه, و كان المرحوم { أحمد بك نجيب} يعطي محاضرات في الانفتياتر و العمومي, و كنّا نحضرها و نعطي ملازم من كتابه { الأثر الجليل في قدماء وادى النيل}. هل ذكر النبي محمد صلى الله عليه وسلم في الانجيل ؟. ففي ليلة السابع و العشرين من شهر رجب سنة 1311 خرجنا بعد المحاظرة و سرنا في { درب الجماميز} فقال لي الدكتور{ نلينو}: هذه الليلة ليلة المعراج ؟ قلت: نعم. فقال: و بعد ثلاثة أيام عيد السيّدة زينب ؟ فقلت: نعم... ثم قلت له ـ و أنا أعلم أنّه حاصل على شهادة الدكتوراه في آداب اليهود اليونانية القديمة ـ: ما معنى { بيريكلتوس}؟ فأجابني بقوله: إنّ القسس يقولون: إنّ هذه الكلمة معناها { المعزّى}. فقلت: إنّي أسأل الدكتور { كارلونينو} الحاصل على الدكتوراه في آداب اللغة اليونانية القديمة و لست أسأل قسّيساً!
أهم ما في خبر الإنجيل الذي "يعترف بنبوة محمد" ونقلته "العربية. نت" أمس عن صحيفة "ديلي ميل" البريطانية التي قامت بدورها بنسخ بعضه عن "زمان" التركية، أنه "قد" يكون النسخة الأصلية لإنجيل مثير للجدل ومعروف منذ مئات السنين، وهو "إنجيل برنابا" الذي أهمله علماء المسلمين منذ أطلعوا على ترجمته العربية التي صدرت قبل 100 عام، لما احتواه من تناقضات مهمة مع القرآن. ومترجم الانجيل إلى العربية (بحوزتي شخصيا نسخة منها) إضافة إلى توفرها في المكتبات وعلى الانترنت، هو اللبناني الدكتور خليل سعادة، الذي ترجمه لأول مرة في 1908 حين كان مقيما في القاهرة قبل هجرته الى البرازيل حيث توفي في 1934 بسان باولو، وهو والد أنطون سعادة مؤسس الحزب السوري القومي الاجتماعي. آية النبيّ في التوراة - الإنجيل باللغة العربية. وقد أطلعت "العربية. نت" على ما ورد في خبر صحيفة "زمان" من تفاصيل لم ترد في ما اقتبسته "ديلي ميل" منها في عددها أمس وترجمته "العربية. نت" أمس أيضا، ربما لأن الصحيفة البريطانية لم ترغب بأن يفقد الخبر الاثارة التي ظهر عليها، لذلك لم تنشر حتى تعليقا من 10 أسطر أرسلته اليها. عصابة كانت تهرب المخطوطات عبر الحدود وأهم ما ذكرته "زمان" أن أحدا لم يقل إن النسخة هي أصلية "إنجيل برنابا" الذي اشتهر عبر التاريخ باعترافه بنبوة الرسول الأعظم، علما أن المسلمين ليسوا في حاجة لأن يعترف غير القرآن برسالة خاتم الأنبياء، إنما الذي ورد في "زمان" التركية تلميح إلى أن هناك "إمكانية" بأن تكون المخطوطات هي أصلية "إنجيل برنابا" الشهير.
هل ذكر النبي محمد صلى الله عليه وسلم في الانجيل ؟
(تثنية 18: 15-22) لقد أراد الله أن يُبدي الشعب الاحترام اللائق، وبالتالي، عندما أعطى الوصايا على الألواح، فعل ذلك بطريقةٍ تسبَّبت بخوفٍ عظيمٍ بين الشعب. ولكنَّه الآن يتطلَّع إلى المستقبل والى وعودٍ بزمنٍ آتٍ سيبرز فيه نبيٌّ مثل النبيّ موسى (عليه السلام) من بين بني إسرائيل. ثمَّ أعطى الله مبدأين توجيهيَّين: 1. ذكر إسم النبي محمد في التوراة والإنجيل.... • منتديات أنا الأردن. إنَّ الله نفسه سيحمِّل الأشخاص المسؤوليَّة إذا لم يولوا النبيّ القادم اهتمامهم. 2. إنَّ السبيل إلى الحكم على ما إذا كان الله هو من يتكلَّم من خلال النبيّ أم لا، هو أن تكون الرسالة قادرة على التنبؤ بالمستقبل، ويجب أن تتحقَّق هذه النبوءة. لم يكن المبدأ التوجيهيّ الأوَّل يعني أنَّه سيأتي نبيٌّ آخرٌ واحدٌ فقط بعد موسى (عليه السلام)، بل كان يعني أنّه سيكون هناك مجيءٌ لنبيٍّ يجب أن نصغي إليه على وجه الخصوص لأنَّه كان سيؤدّي دورًا استثنائيًّا مع رسالته – وسيكون (ما يقوله) هو 'كلماتي'. بما أنَّ الله وحده يعرف المستقبل – من المؤكَّد أنّه لا يوجد إنسانٌ يعرفه – المبدأ التوجيهيّ الثاني كان وسيلةً لإرشاد الشعب إلى أن يقرِّر بشكلٍ صحيح إذا كانت الرسالة آتية فعلاً من عند الله أم لا. حافظت ذريَّة بني إسرائيل على هذين الإرشادَين وعلى الوعد بمجيء نبيّ متوقِّعين تحقيقهم – لم يحافظوا عليهم دائمًا بشكلٍ جيِّد، ولكنّهم لم ينسوهم أبدًا كليَّةً.
والإنجيل بعد -بلا أدنى ريب- مليء بالبشارات التي تدلل على رسالة محمد r ، وإننا لن نستطيع أن نستقصي كل ما جاء في الإنجيل عن نبوة محمد r وصدقه، ويكفينا ما أشرنا إليه من كلام كل من عيسى ويحيى عليهما السلام.
ذكر إسم النبي محمد في التوراة والإنجيل.... &Bull; منتديات أنا الأردن
• قّدِّمَت بقرةٌ كذبيحةٍ لكي يُطهِّر رمادها نجاسة ملامسة جثّةٍ ما. كان يُستَخدَم في تقديم هذه الذبائح كلّها حيوانات طاهرة – إمّا أغنامًا أو تيوسًا أو ثيرانًا. كانت الحيوانات جميعها ذكورًا ما عدا البقرة. كانت هذه الذبائح تُقَدَّم كفارةً عن الأشخاص الذين قاموا بتقديم الذبيحة. وهذا معناه أنّها كانت بمثابة غطاءٍ، بحيث يُغطَّى (يُحجَب) ذنبُ وعارُ الشخص الذي كان يُقدِّم الذبيحة. بدأ هذا الأمر مع آدم الذي تلقَّى رحمةً من الله على شكل جلودٍ. كانت هذه الجلود تتطلَّب موت حيوانٍ ما (ذبيحةً أخرى! ) لكي يُغطّي عُريه. هناك سؤال مهمٌّ ينبغي أن يُطرَح: لماذا لم تَعُد الذبائح تُقدَّم أو تُقام؟ سوف نعرف الإجابة على هذا السؤال في وقتٍ لاحقٍ. النبي محمد في الانجيل و التوراه. موضوع البرُّ في التوراة يتكرَّر ظهور كلمة 'برٍّ' باستمرار. نراها أوَّلاً مع آدم عندما قال الله لهُ: 'وَلِباسُ التَّقْوى ذلِكَ خَيْرٌ'. نرى أنَّه كان قد 'احتُسِب' لإبراهيم برًّا عندما اختار أن يُصدِّق وعد الله بولادة ابنٍ له. وكان يمكن أن يحصل بنو إسرائيل على البرِّ إذا ما تمكّنوا من إطاعة الوصايا – ولكن يجب عليهم أن يُطيعوها كلّها – في كلِّ الأوقات. الدينونة في التوراة نرى أيضًا النموذج الذي يُظهِر أنَّ الفشل في إطاعة الوصايا أدَّى إلى حُكم الإدانة الذي أصدره الله.
عدد 13: "وأما متى جاء ذاك روح الحق فهو يرشدكم إلى جميع الحق لأنه لا يتكلم من نفسه بل كل ما يسمع يتكلم به ويخبركم بأمور آتية ذاك يمجدني لأنه يأخذ مما لي ويخبركم. " انتهت أقوال السيد المسيح عن الروح القدس. الروح القدس الباراقليز الذي وعد المسيح أن يرسله بعد ارتفاعه. ويقول أخوتنا المسلمون أنه يشير إلى نبي الإسلام لأن كلمة الباراقليز في اللغة اليونانية وترجمتها إلى العربية هي أحمد. يوجد في اللغة اليونانية كلمة بيرقليس وترجمتها إلى العربية هي المحمود أو المشروع أما الكلمة اليونانية الواردة في النص السابق وهي باراقليز وترجمتها إلى العربية المعزي وهي تختلف في الحروف والنطق وبالتالي في المعنى عن الكلمة الأولى ونحن نعلم أن التشكيل في اللغة العربية يغير معنى الكلمة الواحدة فمثلا كلمة السلام إذ وضعنا على حرف السين فتحة تكون معناها الصلح أما إذا وضعنا على السين ضمة يكون معناها عظام الأصابع أما إذ وضعنا تحت حرف السين كسرة يكون معناها الحجارة. ----------------------------------------
وفقك الله اخى انا اعلم ان هذا الكلام ليس منك ولكنى اعلم ايضًا
انى اذا قمت بتأليف نص وقلت انه من القرآن لن يعجبك ذلك الأمر
لذلك احببت التوضيح لأخوتى المسلمين.. كما ان الكلام المذكور
أعلاه ليس لك ولكن لمؤلف النصوص الأصلى.. وفقك الله.