Volume II, 1835 — باسم: Alfred the Great — مُعرِّف الشبكات الاجتماعية ونظام المحتوى المؤرشف (SNAC Ark): — تاريخ الاطلاع: 9 أكتوبر 2017
^ Alfred
↑ أ ب المحرر: تشارلز دودلي وارنر — العنوان: Library of the World's Best Literature — النَّصُّ الكامل مُتوفِّر في:
^ الاصدار الثاني — الصفحة: 80
↑ أ ب ت ث ج العنوان: Kindred Britain
^ مُعرِّف شخص في موقع "النُبلاء" (): — تاريخ الاطلاع: 7 أغسطس 2020
^ العنوان: Kindred Britain
^ العنوان: Альфредъ Великій — نشر في: Encyclopedic lexicon. Volume II, 1835
^ Yorke, B. A. E. (2001). "Alfred, king of Wessex (871–899)". In Michael Lapidge; et al. The Blackwell Encyclopaedia of Anglo-Saxon England. Blackwell Publishing. pp. 27–28. ( ردمك 978-0-631-15565-2). ^ Jackson, F I (January 1992). "Letter to the editor: Alfred the Great: a diagnosis" (PDF). Journal of the Royal Society of Medicine 85 (1): 58. PMC 1293470. ببمد 1610468. Retrieved 30 September 2013. ^ Malmesbury, William (1904). J. كتب ويليام أوتريد - مكتبة نور. Giles, ed. Chronicle of the Kings of England. London: George Bell and Sons.
كتب ويليام أوتريد - مكتبة نور
اقرأ/ي أيضًا: مسلسل البابا اليافع.. كيف عرى المسلسل شخصية البابا
في مسلسل "الفايكنغ" كانت توجد محاولة من أن يكون قريبًا من تلك الحقبة التاريخية عندما اكتشف الشماليون بلاد الغرب، وظهر العراف الذي يمنح الشخصيات بعضًا مما ينتظرهم في المستقبل في جميع الأجزاء، حتى صراخه عندما انهزم الملك راغنار لوثبروك على أسوار باريس على يد شقيقه رولو الخائن، كانت المشاهد تنتقل بين الهزيمة وصراخ العراف طالبًا من الإله أودين" نجدتهم، أو حتى في مشهد تقديم أحد الشبان كقربان للإله قبل توجه "الجيش الوثني العظيم" إلى الغرب، كل هذا المزج الصوفي اختفى من تاريخهم، وحلت الفانتازيا بديلًا عنها. لذلك كان المسلسل غير دقيق في تقديمه لشخصيات الفايكنغ في موسمه الأول، رغم محاولته تدارك الأمر في الموسم الثاني لكنه لم يستطع ذلك. كما أنه ما الفائدة من تقديم عمل كهذا في الوقت الذي ينتظر متابعي "فايكنغ" موسمه الجديد، طبعًا في نهاية الموسم الرابع يهرب ألفريد عندما كان صغيرًا من "وسيكس" بعد أن وصل إليها الشماليين، إذ ينتظر منه استكمال تصوير تلك المرحلة عندما سقطت معظم الممالك الغربية تحت جحافل مقاتلي الفايكنغ الأشداء ذكورًا وإناثًا.
أنني واحدٌ واثنين معًا
إذا ما أردنا أن نقارن شخصية الملك ألفريد في العمل، وعلاقته مع أوتريد، فإن الوصف يبدو قريبًا من قول يوهان غوته "أنني واحدٌ واثنين معًا" في قصيدة "جنكو بيلوبا"، قامت بتعريبها الشاعرة الفلسطينية أسماء عزايزة ، ويعني عنوانها "عشبة الذكاء"، لأن أوتريد مثّل الجندي المنقذ لجميع المعارك التي خاضها دفاعًا عن "وسيكس" رغم أن ألفريد لم يساعده باستعادة مملكة والده الذي قتله الدنماركيين، واستولى على العرش شقيق والده بعد إعلان ولائه لأحد ملوك الدنماركيين.