سعت دول مجلس التعاون على استقطاب العمالة الوافدة
من اجل:
تنفيذ الخطط التنموية
حل مشكلة البطالة
تكوين بيئة متجانسة. موقع بنك الحلول يرحب بكم اعزائي الطلاب و يسره ان يقدم لكم حلول جميع اسئلة الواجبات المدرسية و الأسئلة و الاختبارات لجميع المراحل الدراسية
اسئلنا من خلال اطرح سوال او من خلال الاجابات و التعليقات
نرجوا من الطلاب التعاون في حل بعض الاسئلة الغير المجاب عنها لمساعدة زملائهم
زوارنا الإكارم كما يمكنكم البحث عن أي سؤال تريدونة في صندوق بحث الموقع أعلى الصفحة ( الشاشة) في خانة بحث
««« حل السوال التالي »»»
ساعد زملائك لحل هذا السوال وضع الاجابة في مربع الاجابات
- سعت دول مجلس التعاون على استقطاب العمالة الوافدة من أجل إنجاز أخضر
- سعت دول مجلس التعاون على استقطاب العمالة الوافدة من أجل تحقيق
- سعت دول مجلس التعاون على استقطاب العمالة الوافدة من أجل السلام
- هيئة الأدب والنشر والترجمة تطلق مسار "مِنح الترجمة" وتدشن موقعها الالكتروني - مجلة هي
- هيئة الأدب والنشر والترجمة تطلق مشروع رقمنة الكتب - مجلة هي
- هيئة الأدب والنشر والترجمة - ويكيبيديا
سعت دول مجلس التعاون على استقطاب العمالة الوافدة من أجل إنجاز أخضر
سعت دول مجلس التعاون على استقطاب العمالة الوافدة من أجل
حرصت دول مجلس التعاون الخليجي على الاستعانة بالعمال الوافدين من مختلف دول العالم ممن يمتلكون الخبرات والمهارات، وذلك من أجل تحقيق الخطط التنموية. حيث تبنت دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية استراتيجية تنمية اقتصادية، من أهم مكوناتها الاستعانة بالعمالة الوافدة. ولقد ساعدت تلك العمالة بصورة كبيرة على استقرار تلك الدول لعدة سنوات، وتقوية اقتصادها. سعت دول مجلس التعاون على استقطاب العمالة الوافدة من أجل السلام. واستعانت تلك الدول بالعمالة الأجنبية لأنها استبعدت نسبة كبيرة من سكانها الأصليين من قوة العمل، على الرغم من الزيادة السكانية في دول الخليج. ويعود ذلك إلى قبول العمالة الأجنبية للعمل بأجور منخفضة، وفي ظروف عمل لا يتحملها المواطن الخليجي، كما أن المواطن الخليجي لا يفضل العمل في القطاع الخاص لانخفاض الأجور وصرامة ظروف العمل أكثر من القطاع العام، فضلًا عن عدم وجود حماية قانونية للعاملين في هذا القطاع. وتُعد العمالة الآسيوية هي العمالة المسيطرة على سوق العمل في الدول الخليجية، إذا تبلغ نسبتها إلى ما يقرب من 70%، وتأتي في المركز الثاني العمالة العربية بنسبة 23%، وذلك حسبما أوضحت الإحصائيات. أما عن أكثر القطاعات المستقطبة للعمالة الآسيوية؛ فهو قطاع الخدمات، وعلى الأخص أعمال النظافة، الزراعة، التشييد، المقاولات، تجارة الجملة والتجزئة، الأمن والحراسة، الصيد، النقل.
سعت دول مجلس التعاون على استقطاب العمالة الوافدة من أجل تحقيق
الإحلال التدريجي للعامل الخليجي بدلًا من العامل الأجنبي، وهو ما يساعد على توفير أكبر عدد من الوظائف للمواطنين الخليجيين. تنفيذ عمليات النمو الاقتصادي وإقامة أكبر عدد من الأنشطة الإنتاجية خاصة في القطاع الخاص، وذلك من أجل توفير فرص وظيفية جديدة للمواطنين الخليجيين، بأجور وظروف عمل مناسبة. العمل على تقريب المزايا بين القطاعين العام والخاص، من أجل زيادة كفاءة سوق العمل. وضع استراتيجية تعاونية شاملة من قِبل مجلس التعاون الخليجي، حيث تحتوي تلك الاستراتيجية على خطط وإجراءات يتم تنفيذها في فترة زمنية معينة، للحد من الاعتماد على العمالة الأجنبية واستبدالها بالعمالة الوطنية. ربط أساليب تخطيط القوى العاملة بخطط وبرامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية، حسب أولويات المستقبل. قيام وزارات العمل في دول مجلس التعاون الخليجي بإنشاء أجهزة متخصصة تتمثل مهامها في عمل إحصائيات سوق العمل والمعلومات التي ترتبط بالموارد البشرية، والربط بين تلك الأجهزة إلكترونيًا، وذلك من أجل التعرف على معدلات نمو العمالة الأجنبية وحركاتها. الحد من توطين العمالة الأجنبية، وذلك من خلال تحديد فترة زمنية لبقائها في البلد. لماذا سعت دول مجلس التعاون على استقطاب العمالة الوافدة – تريند الساعة. التوسع في إنشاء برامج التدريب والتأهيل للعمالة الوطنية في جميع المهن، حتى يتم الاعتماد على القوى العاملة الخليجية بدلًا من العمالة الأجنبية، بشكل تدريجي.
سعت دول مجلس التعاون على استقطاب العمالة الوافدة من أجل السلام
في الماضي، فقد عمل صناع السياسة داخل دول مجلس التعاون الخليجي على تحقيق التوازن، وهذا معناه، كيفية الاستمرار في تلبية توقعات المواطنين في الحصول على فرص عمل متوفرة حين يحتاجون إليها مع توفير احتياجات اقتصاداتهم للعمال الوافدين لاصحاب التعليم العالي والمهارات العالية، بينما يريدون جاهدين لتوفير هذا التوازن الهام، يجب على القادة التأكد من أن الجدارة وليس الهوية الوطنية هي الأهم من المؤهلات التي يدرسها أصحاب العمل في الاعتبار حين يأخذ قرار التوظيف. إذا لم يكن الأمر كذلك، فسوف يسعى العديد من العمال ذوي المهارات العالية إلى المزيد من البيئات القائمة على الجدارة والشركات والاقتصادات التي يستثمرون فيها مهاراتهم ومواهبهم.
ويضم الدول المطلة على الخليج العربي وهي ست دول، جميعها ملكية باستثناء دولتين ذات ملكية دستورية. العاصمة السعودية الرياض مقرها الرسمي اليوم وفيما يلي أهم الدول التي انضمت لهذا المجلس:
المملكة العربية السعودية. الإمارات العربية المتحدة. دولة الكويت. دولة قطر. مملكة البحرين. سلطنة عمان. دوام المدارس في رمضان 1443 قطر
هذه الدول تعمل بقرارات موحده يتم اصدارها بشكل رسمي والاجتماع عليها من قبل اعضاء هذا المجلس. لذلك نرى الكثير من القرارات الموحدة التي يتم اصدارها من قبل هذا المجلس وتنطبق على جميع الدول هذا المجلس. فيديو عن تأسيس دول مجلس التعاون: اضغط هنا
العمالة الوافدة في دول الخليج
تضم دول الخليج العربي عددًا كبيرًا من المهاجرين الاقتصاديين الذين يغادرون بلادهم أملاً في العمل في دول الخليج ذات الاقتصاديات القوية. سعت دول مجلس التعاون على استقطاب العمالة الوافدة من أجل - ما الحل. وفرص العمل المتميزة والرواتب المجزية وهذا ما يشجعه العديد من العوامل والتسهيلات التي تقدمها دول مجلس التعاون الخليجي. العمالة الوافدة على سبيل المثال لا تفرض أي قيود أو مشاكل أو ضرائب على التحويلات المالية منهم إلى دول أخرى
وذلك في حالة رغبة المهاجر في إرسال الأموال إلى عائلته وأقاربه في بلده.
وسيعمل القطاع أيضاً على وضع معايير واشتراطات لمكاتب الترجمة التجارية تضمن تحقيق التوطين ومكافحة التستر التجاري، كما ستعمل على آليات اعتماد المترجمين والمترجمات في السعودية لزيادة فرصهم التعاقدية بناءً على اعتماداتهم المهنية، وتخصصاتهم الترجمية. هيئة الأدب والنشر والترجمة تطلق مسار "مِنح الترجمة" وتدشن موقعها الالكتروني - مجلة هي. كما سيرصد القطاع النشاط الترجمي في العالم العربي لتنسيق الجهود ووضع الدراسات اللازمة وتحديد الأهداف واستغلال الفرص وإتاحة هذه المعلومات للباحثين والباحثات في تقارير دورية. وتحرص الهيئة من خلال إستراتيجيتها على تعزيز النهج التشاركي في أداء المهام المنوطة بها وذلك عن طريق التواصل الفعال مع المستفيدين من متلقّين وكتّاب وناشرين ومترجمين ومستثمرين ومؤسسات غير ربحية، بالإضافة إلى بناء شراكات استراتيجية مع القطاعات الحكومية الأخرى، وتحقيق أعلى مستويات الاستدامة المالية، والكفاءة التشغيلية، واستقطاب الكفاءات وتحقيق الإنتاجية العالية، وإتاحة الفرص لجميع أفراد المجتمع للإسهام في العمل الثقافي. وتضمنت الإستراتيجية رؤية هيئة الأدب والنشر والترجمة ورسالتها. وجاءت الرؤية كالتالي "ثروة أدبية متجددة, وصناعة نشر متطورة, ونشاط ترجمة احترافي"، فيما جاءت رسالتها كالتالي: "إيجاد البيئة الممكنة لريادة الأدب السعودي بما يثري إبداع الأديب وجودة المنتج وتجربة المتلقي، ودعم صناعة النشر في المملكة بما يحقق لها الجاذبية الاستثمارية والتنافسية العالمية، وتطوير نشاط الترجمة كماً وكيفاً وفق أعلى المعايير التي تعزز التبادل الثقافي الدولي، وتثري المحتوى المعرفي العربي، والاعتماد على الشراكات الفعّالة والكفاءات المؤهلة والتقنيات المبتكرة لترسيخ العمل المؤسسي المستدام".
هيئة الأدب والنشر والترجمة تطلق مسار &Quot;مِنح الترجمة&Quot; وتدشن موقعها الالكتروني - مجلة هي
برس بي - واس: المدينة المنورة 19 رمضان 1443 هـ الموافق 20 أبريل 2022 م واس أعلنت هيئة الأدب والنشر والترجمة اليوم عن عزمها بتنظيم معرض المدينة المنورة للكتاب خلال الفترة من 16 إلى 25 يونيو المقبل، وذلك في مركز الملك سلمان الدولـي للمؤتمرات، وستكشف الهيئة في وقتٍ لاحق عن آلية تسجيل دور النشر المحلية والدولية في المعرض المرتقب. ويأتي تنظيم المعرض ضمن مبادرة "معارض الكتاب" التي تتولى الهيئة تنفيذُها ضمن إستراتيجيتها الرامية إلى تطوير قطاعاتها الثلاثة، والتي تعمل من خلالها على تنظيم معارض متنوعة للكتاب في مختلف مناطق المملكة، تستقطب لها أفضل دور النشر المحلية والعربية والعالمية، وتُقدّم فيها محتوى مميزاً ووفق معايير عالية تلبي احتياجات القارئ والزائر والعارض، كما تدعم المبادرة قنوات النشر الحديثة كالكتاب الصوتي والرقمي، إضافة لرعايتها للجوانب الفنية والتقنية المصاحبة لها. وتهدُف هيئة الأدب والنشر والترجمة من تنظيم المعرض إلى تقديم منصة ثقافية تحتفي بصناعة الكتب في المدينة المنورة، وتُسهم في تنمية المهارات القرائية للمجتمع في المدينة وزائريها، إلى جانب زيادة الوعي المعرفي والثقافي، بما يدعم تحقيق الهيئة لمستهدفات رؤية المملكة 2030 المعززة والمحفزة لصناعة الثقافة باعتبارها من مقومات جودة الحياة.
هيئة الأدب والنشر والترجمة تطلق مشروع رقمنة الكتب - مجلة هي
أُنشئت هيئة الأدب والنشر والترجمة بهدف خلق بيئة إبداعية تسمح بإنتاج أدبي وترجمي عالي المستوى، والمساهمة في تنظيم صناعة النشر، والاسهام في التدريب والتطوير وخلق فرص الاستثمار في مجالات الأدب والنشر والترجمة، وفي إطار ذلك فلقد أطلقت الهيئة مسار "مِنح الترجمة"، وأعلنت عن تدشين موقعها الالكتروني. هيئة الأدب والنشر والترجمة تطلق مسار "مِنح الترجمة"
أعلنت هيئة الأدب والنشر والترجمة عن انطلاق مسار "منح الترجمة"، أول مسارات مبادرة "ترجم" التي سبق أن أعلنت عنها وزارة الثقافة ضمن حزمة مبادراتها الأولى. وتقدم الهيئة من خلال مسار "منح الترجمة" مِنحاً لدور النشر السعودية لترجمة الكتب من اللغة العربية وإليها، وتسعى من خلالها إلى تشجيع الحراك الترجمي في المملكة العربية السعودية بدعم مقوّماته الأساسية من دور النشر السعودية والمترجمين السعوديين، وفق آلية تضمن تنفيذ مواد مترجمة عالية المستوى، وتؤكد دور المملكة الريادي في خدمة الثقافة العربية. هيئة الأدب والنشر والترجمة - ويكيبيديا. وتهدف هيئة الأدب والنشر والترجمة من مبادرة "ترجم" إلى إثراء المحتوى العربي بالمواد المترجمة ذات القيمة العالية من مختلف اللغات، وتقديم المحتوى السعودي إلى العالم بأفضل صورة، وتعزيز مكانة المملكة الدولية، إضافة إلى تمكين المترجمين السعوديين، ودعم حركة التأليف والنشر في المملكة بترجمة الأعمال المميزة، وحددت الهيئة مسارين رئيسيين للمبادرة أولها "منح الترجمة"، في حين سيتم الإعلان عن المسار الآخر في وقت لاحق.
هيئة الأدب والنشر والترجمة - ويكيبيديا
وأكدت الاستراتيجية تواؤمها مع رؤية 2030 والإستراتيجية الوطنية للثقافة وارتبطت أهدافها الرئيسة بمدخلات أساسية من كليهما، بحيث تصب جميع النتائج المأمولة في الإطار العام لرؤية 2030 والإستراتيجية الوطنية للثقافة. وطورت الهيئة مؤشرات أداء معتمدة لقياس التزامها بذلك والتأكد من إسهامها بشكل فاعل في تحقيق الأهداف الرئيسة لوزارة الثقافة وجعل الثقافة نمط حياة، ومحركاً للنمو الاقتصادي، ومعززاً لمكانة المملكة الدولية. وبالنسبة لقطاع الأدب، فقد أولت الاستراتيجية اهتماماً كبيراً بتعزيز المحتوى الأدبي السعودي وإثرائه عن طريق توفير البيئة المحفزة للإبداع، وتنمية المواهب في شتى المجالات الأدبية، وتمكين الأديب السعودي من تجويد نتاجه الأدبي ونشره وتوزيعه. وكذلك دعم أدب الأطفال واليافعين، وأنشطة النقد والفلسفة، وتعزيز قيمة الأدب في حياة الفرد، وتحفيز القراءة في المجتمع. وعلى ضوء ذلك، سترعى الهيئة برامج متطورة للتعليم والتدريب واكتشاف المواهب مثل معتزلات الكتابة وإقامة الكتاب، وورش التدريب على مختلف الأجناس الأدبية، وأكاديمية مخصصة للكتابة الإبداعية، بالإضافة إلى التعاون مع وزارة التعليم لإثراء المناهج التعليمية بمهارات الكتابة.
هيئة الأدب والنشر والترجمة
البلد
السعودية
المقر الرئيسي
مدينة الرياض ، السعودية
تاريخ التأسيس
2020
النوع
حكومية
منطقة الخدمة
المملكة العربية السعودية
الرئيس
محمد حسن علوان
المنظمة الأم
وزارة الثقافة
الموقع الرسمي
تعديل مصدري - تعديل
هيئة الأدب والنشر والترجمة هي هيئة حكومية سعودية تأسست في فبراير 2020 ، ومقرها في العاصمة الرياض. [1] تهدف الهيئة لتنظيم صناعة النشر وتهيئة البيئة الإبداعية والتدريب وخلق فرص الاستثمار في هذه المجالات.
[3]
مجلس الإدارة
تمتد عضوية مجلس الإدارة لثلاث سنوات قابلة للتجديد، على أن يعقد اجتماعاته أربع مرات في العام أو كلما دعت الحاجة. ويتولى المجلس إصدار القرارات اللازمة لتحقيق أهداف الهيئة، وفق صلاحياته، ويشرف على تنفيذ استراتيجياتها، ويقر السياسات المتعلقة بنشاطها، واللوائح والأنظمة والإجراءات الداخلية والفنية وجميع الخطط والبرامج التي تسير أعمالها. في 8 يوليو 2020 م، أعلنت وزارة الثقافة عن تشكيل مجلس إدارة هيئة الأدب والنشر والترجمة برئاسة الأمير بدر بن عبد الله بن فرحان وزير الثقافة، وعضوية كل من نائب وزير الثقافة الأستاذ حامد بن محمد فايز نائباً لرئيس المجلس، والدكتور سعد بن عبد الرحمن البازعي عضواً، والدكتور حمزة بن قبلان المزيني عضواً، والدكتورة عزيزة بنت عبد العزيز المانع عضواً، والدكتور خالد بن أحمد الرفاعي عضواً، والأستاذ محمد بن عبد الله السيف عضواً. [4]
مبادرة الأدب في كل مكان
مسارين
الهدف من هذه المبادرة توفير المحتوى الأدبي لجميع أفراد المجتمع في الأماكن العامة وصالات الإنتظار، عبر وسائط مقروءة ومسموعة، تستند إلى عامل الإستدامة وتخدم القطاعين الخاص وغير الربحي. وأوضحت الهيئة أن المبادرة تتضمن مسارين رئيسيين، أولهما "ق.