خفض تكاليف التعليم بحيث تكون في متناول جميع أفراد المجتمع. تقديم خدمات مساندة للطلاب تتمثل في التسجيل المبكر وإنشاء المناهج وإدارة الأقسام الأكاديمية. توسيع إدراك المعلم والطالب أيضا من خلال وجود روابط الكترونية لمجالات عديدة كالمجالات النظرية والعلمية والترفيهية. البوابة الالكترونية جامعه تبوك. تغيير سريع للغاية للبرامج والمناهج على الإنترنت حسب متطلبات المرحلة التعليمية وما تقره الوزارة أيضا. أقرأ التالي
منذ 3 أسابيع
"حساب المواطن" أودع 1.
البوابة الالكترونية جامعه تبوك
انطلاقاً من حرصنا على أداء دورنا في تسهيل مهمة الطالب, أخذت العمادة على عاتقها مهمة توفير المعلومات الكافية عن الجامعة وكلياتها وتخصصاتها وشروط القبول فيها واطلاع الطالب على الأنظمة واللوائح الضرورية والتي يحتاجهـــــــا خلال مسيرته الدراسية من خلال نشر البيانات على الصفحة الإلكترونية ووسائل التواصل الإجتماعي كنظام الدراسة والاختبارات. كما تسعى العمادة لمتابعة إجراءات القبول والتسجيل إلكترونياً و ذلك لمواكبة التطورات الحديثة في مجال التقنية والتي تهدف من خلالها إلى تطوير آلية أداء العمل وإنجاز المهام تبسيط الإجراءات ، ولله الحمد فقد أنجزت الكثير من الأعمـــــــال في هذا المجال ولازلنا نطمح إلى تحقيق المزيد للتحول إلى تطبيق مفهوم الحكومة الإلكترونية. جامعة تبوك البوابة الالكترونية - صحيفة البوابة. ففي فترة وجيزة حققت العمادة تطورا في أتمته الكثير من الخدمات التي تقدمها ونهدف لإدخال التقنية الحديثة في جميع خدماتها إما عن طريق البوابة الإلكترونية للطالب أو تطوير موقعها الإلكتروني ليشتمل على العديد من البرامج الفرعية. وتسعى العمادة جاهدة للاستفادة من التحول الإلكتروني في الجامعة لتسهيل العمليات المساندة في النظام الأكاديمي ولذلك فقد أدخلت العديد من الخدمات الإلكترونية للطلاب والطالبات كإمكانية حساب النسبة الموزونة, والتواصل المباشر مع العمـــادة من خلال أنظمة التواصل والدعم الفني, وحساب المعدل التراكمي, وتنفيذ عمليات التأجيل والاعتذار عن فصل دراسي أو عن مقرر أو عدد من المقررات ، وإجراء عمليات التحويل بين الكليات والأقسام داخل الجامعة, كما أتاحت العمادة العديد من الخدمات الأكاديمية الأخرى.
البوابة الالكترونية تبوك
وذكر الدكتور الحرتومي أن الجامعة ستعتمد نظام القبول الفوري بالكليات والتخصصات المحددة لهذا العام وسيتم قبول الطلاب أو الطالبات الحاصلين على أفضل نسبة موزونة حيث إن القبول يتم بشكل فوري حتى تشغل جميع المقاعد المخصصة للقبول في الكليات والتخصصات المحددة. وأفاد عن اشتراط اختبارات نتائج القدرات والتحصيلي لجميع الراغبين والراغبات في الالتحاق بالجامعة وفروعها بالمحافظات وأهاب بالجميع سرعة التسجيل للاختبار الذي ينظمه المركز الوطني للقياس والتقويم. صلاحيات هذا المنتدى: لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
يعرف التعلم الإلكتروني على أنه توسع في عملية التعلم لأنه يتجاوز حدود الجدران التقليدية للفصل الدراسي وينتقل إلى بيئة غنية بمصادر التعلم. تلعب تقنيات التعلم عن بعد دورًا مهمًا في إعادة صياغة دورالطالب والمعلم، ويتم هذا عن طريق إستخدام تقنيات الكمبيوتر في إدارة العملية التعليمية، وتجدر الإشارة إلى أن التعلم الإلكتروني ليس بديلاً عن المعلم نفسه بدل هو يجعل المعلم مشرف على العملية التعليمية. فوائد التعليم الإلكتروني
إن للتعليم الإلكتروني والتعلم عن بعد العديد من الفوائد ومن هذه الفوائد:
القدرة على التواصل مع المعلمين أو الطلاب الآخرين بسهولة، وذلك بسبب تنوع وسائل الإتصال المتمثلة في غرف الدردشة أو البريد الإلكتروني أومجالس النقاش. خصص وقتًا للمدرسين لمراقبة الطلاب وأداء مهامهم. زيادة عدد الطلاب المقيدين في الأقسام الأكاديمية مع حل مشكلة نقص الموارد المتاحة وضيق الفصول الدراسية. زيادة فعالية المعلمين. الصفحات - التوظيف. وفر طرق تدريس متعددة مما يسهل على الطالب إختيار الطريقة الصحيحة لتلقي الدروس مما يقلل من الوقت والجهد ويزيد من الكفاءة في تحقيق الأهداف التعليمية. زوِّد الطلاب بمصادر معلومات كثيرة يمكن الوصول إليها في لمح البصر.
الترجمة من العربية إلى الإسبانية: التقاليد الأكاديمية في القرن العشرين - لويس ميغيل كنيادا - YouTube
هذا التطبيق المجاني قادر على ترجمة الكلمات والنصوص من الإسبانية إلى العربية، ومن العربية إلى الإسبانية. ترجمة من الاسبانية الى العربية. أفضل التطبيق لترجمة سهلة وسريعة، والتي يمكن استخدامها مثل القاموس. إذا كنت طالبا، سياحية أو المسافر، وسوف يساعدك على تعلم اللغة! هذا المترجم يحتوي على الميزات التالية: - ترجمة الكلمات والجمل - ترجمة من الحافظة - واجهة بسيطة وسهلة الاستخدام - البحث الفوري - لحظة البداية Traductor gratuito del español al árabe y del árabe al español. مترجم حر من الإسبانية إلى العربية، ومن العربية إلى الإسبانية.
لا ينطبق التصويب على اللغة العربية. El párrafo debe decir:
(و) التعديل بالاسبانية لا ينطبق على اللغة العربية. ديوان اللغة العربية. "ترفيد". وسيتابع وفد بلده المداولات المتعلقة بالمجلة الجديدة عبر مجموعة الـ 77 وفي المجموعة العربية وشدد على ضرورة اصدارها بجميع اللغات الرسمية، بما في ذلك اللغة العربية. ترجمة مستند كامل من الاسبانية الى العربية. El Departamento ha publicado una edición piloto de Asuntos ONU sin haber obtenido previamente la aprobación de la Asamblea General. 2- يؤكد مجددا على أهمية إنشاء المعهد الإقليمي للتربية التكميلية في إسلام أباد بباكستان وتشجيع تدريس اللغة العربية والثقافة الإسلامية في البلدان الآسيوية غير الناطقة بالعربية. Los copresidentes de la Junta de Donantes se han dirigido por escrito al Ministerio de Asuntos Civiles y Comunicaciones ofreciéndole asesoramiento acerca de la forma de solucionar esos dos problemas. (ج) التصويب المشار إليه في الفقرة 13 من المنطوق غير منطبق على اللغة العربية ؛
c) En el párrafo 13 de la parte dispositiva del texto en inglés se añadió la palabra "the" después de la palabra "Welcomes".
العربية
الألمانية
الإنجليزية
الإسبانية
الفرنسية
العبرية
الإيطالية
اليابانية
الهولندية
البولندية
البرتغالية
الرومانية
الروسية
السويدية
التركية
الأوكرانية
الصينية
مرادفات
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية
اقتراحات
، أنا لا أعرف ما يحدث إنها تتعلم اللغة العربية
No sé lo que está pasando. 144- وبعيداً عن نية الإقصاء، يهدف القانون المتعلق بتعميم استعمال اللغة العربية ، الذي اعتمده المجلس الشعبي الوطني في 16 كانون الثاني/يناير 1991، إلى تمكين هذه اللغة من تبوء المكانة التي تليق بها في المجتمع وإلى تعزيز استعمالها. Sin ánimo alguno de exclusión, el objetivo de la Ley de generalización del idioma nacional, aprobada por la Asamblea Nacional Popular el 16 de enero de 1996, estriba en otorgar al idioma nacional el lugar que le corresponde en la sociedad y en promover su utilización. تفهم اللغة العربية. هل تتحدث اللغة العربية ؟
إعدادات الكمبيوتر على اللغة العربية
Ordenador configurado en arábico. تحتوي اللعبة على اللغة العربية. الأسبوع القادم، حصة اللغة العربية
La próxima semana, clase sobre Arabia.
لا تحتاجين إلى ترجمة أي أشعار، أليس كذلك؟
¿No quieres ninguna traducción de poemas, verdad? ونحن نرحب بهذا وندعو المجتمع الدولي إلى ترجمة هذه الإرادة السياسية إلى أعمال وأفعال. Hacemos un llamamiento a la comunidad de los Estados para convertir esta voluntad política a hechos y acciones. ويمر المجتمع الدولي الآن بمرحلة حاسمة يحتاج فيها إلى ترجمة هذا الالتزام إلى إجراءات عملية ونتائج ملموسة. La comunidad internacional se encuentra ahora en un momento decisivo, en que debe traducir este compromiso en medidas prácticas y resultados concretos. ويهدف الإطار إلى ترجمة معايير حقوق الإنسان إلى مؤشرات ذات صلة بالسياق وقابلة للتطبيق على المستوى الوطني. El marco tiene por objeto traducir las normas de derechos humanos en indicadores que sean contextualmente pertinentes y viables en el plano nacional. وطلبت تفاصيل الخطط الرامية إلى ترجمة أداء الاقتصاد الكلي للبلد إلى تدابير معززة للعدالة الاجتماعية والتنمية البشرية. Pidió más información sobre los planes para traducir los logros macroeconómicos del país en mejores medidas de justicia social y desarrollo humano.
هذا مترجم حر يمكن أن تترجم بسرعة من العربية إلى الإسبانية والإسبانية لكلمات (Arabic-Spanish Translator, Traductor español-árabe) العربية وكذلك جمل كاملة. الترجمة الفورية وصلاحية كاملة من الكلمات. - وهذا التطبيق تكون مفيدة جدا للأشخاص الذين يدرسون لغة أجنبية (المسافرين والطلاب وكل من رفع مستواهم في اللغة) - تفاعله بسيطة جدا وسهلة الاستخدام - ونظرا إلى قائمة المفضلة والتاريخ يمكنك البحث من خلال ترجمتها حاليا المعلومات ميزات البرنامج: - ترجمة الكلمات والعبارات. - إدخال صوت - المفضله - التاريخ - إعدادات واجهة.