1
لم يبق عندي ما أقولُ. تعب الكلام من الكلام…
ومات في أحداق أعيُننَا النخيلُ…
شفتاي َ من خَشَبِ…
ووجهُكِ مُرهَقُ
والنَهدُ… ماعادَت تُدَقٌ لهُ الطُبولُ..
2
لم يبقَ عندي ما أقولُ. الثلجُ يسقطُ في حديقتنا
ويسقطُ من مشاعرنا…
ويسقُط من اصابعنا…
ويسقطُ في الكُؤوسِ
وفي النبيذِ…
وفي السريرِ
فأينَ هوَ البديلُ؟
3
يَبسَت شرايينُ القصيدة…
وانتهى عصرُ الرتابة… والصبابةِ…
وانتهى العُمرُ الجميلُ…
4
الشعرُ غادرني…
فلا بحرٌ بسيطُ… أو خفيفٌ… أو طويلُ…
والحب غادرني فلا قمرٌ…
ولا وترٌ…
ولاظِلٌ ظليلُ…
5
لم يبقَ عندي ما أقلُ. لم يبقَ في الميدان فُرسانٌ…
ولابقيت خُيُولُ…
فالجِنسُ صعبٌ…
والوصُولُ الى كُنوزِكِ مُستحيلُ!! …
والنهدُ يقتُلُني…
ويزعمُ أنه الطرفُ القتيلُ…
والموجُ يرفعني… ويرميني… كثورِ هائجِ…
فلأي ناحية أميلُ؟؟
ماذا سيبقى من حصانِ الحُبَ…
لو ماتَ الصهيلُ؟؟
6
لم يبقَ شيءُ في يدي…
هربت عصافيرُ الطفولةِ من يدي…
هربت حبيباتي…
وذاكرتيِ…
وأقلاميِ…
وأوراقيِ…
وأقفرتِ الشواطئ…والحقولُ…
7
لم يبقَ عندي ما أقولُ
طارَ الحمامُ من النوافذِ هارباً…
والريش سافرَ…والهديلُ…
ضاعت رسائلنا القديمةُ كلها…
وتناثرت أوراقُها.
تعب الكلام من الكلام نزار قباني
لم يبقى عندي ما أقول ٫ تعب الكلام من الكلام 🖐🏻😴 - YouTube
تعب الكلام من الكلام الحلقه
الرئيسية القصائد تعب الكلام من الكلام عدد مرات القراءة: 113063 أبجدية الياسمين 1
لم يبق عندي ما أقولُ. تعب الكلام من الكلام...
ومات في أحداق أعيُننَا النخيلُ...
شفتاي َ من خَشَبِ...
ووجهُكِ مُرهَقُ
والنَهدُ... ماعادَت تُدَقٌ لهُ الطُبولُ..
2
لم يبقَ عندي ما أقولُ. الثلجُ يسقطُ في حديقتنا
ويسقطُ من مشاعرنا...
ويسقُط من اصابعنا...
ويسقطُ في الكُؤوسِ
وفي النبيذِ...
وفي السريرِ
فأينَ هوَ البديلُ؟
3
يَبسَت شرايينُ القصيدة...
وانتهى عصرُ الرتابة... والصبابةِ...
وانتهى العُمرُ الجميلُ...
4
الشعرُ غادرني...
فلا بحرٌ بسيطُ... أو خفيفٌ... أو طويلُ...
والحب غادرني فلا قمرٌ...
ولا وترٌ...
ولاظِلٌ ظليلُ...
5
لم يبقَ عندي ما أقلُ. لم يبقَ في الميدان فُرسانٌ...
ولابقيت خُيُولُ...
فالجِنسُ صعبٌ...
والوصُولُ الى كُنوزِكِ مُستحيلُ!!... والنهدُ يقتُلُني...
ويزعمُ أنه الطرفُ القتيلُ...
والموجُ يرفعني... ويرميني... كثورِ هائجِ...
فلأي ناحية أميلُ؟؟
ماذا سيبقى من حصانِ الحُبَ...
لو ماتَ الصهيلُ؟؟
6
لم يبقَ شيءُ في يدي...
هربت عصافيرُ الطفولةِ من يدي...
هربت حبيباتي...
وذاكرتيِ...
وأقلاميِ...
وأوراقيِ...
وأقفرتِ الشواطئ... والحقولُ...
7
لم يبقَ عندي ما أقولُ
طارَ الحمامُ من النوافذِ هارباً...
والريش سافرَ... والهديلُ...
ضاعت رسائلنا القديمةُ كلها...
وتناثرت أوراقُها.
تعب الكلام من الكلام قصة عشق
– 12 –
مرةً أخرى… عن التاريخ…
فهو إشاعةُ عربيةٌ…
وقصاصةٌ صحفيةٌ…
وروايةٌ عبثية…
لا تسألي، إن السّؤَالَ مذلةٌ…
وكذا الجوابُ مذلةٌ…
نحنُ انقرضنا…
مثل أسماكِ بلا رأسٍ…
وما انقرضَ اليهودُ!! – 13 –
أنا من بلادٍ…
كالطحينِ تناثرَت…
مِزَقاً…
فلا ربٌّ… ولا توحيدُ…
تغزو القبائلُ بعضها بشهيةٍ
كبرى…
وتفترسُ الحُدودَ… حدودُ!! – 14 –
نكّست راياتها…
فكتابُها التوراةُ… والتلمودُ…
– 15 –
هل في أقاليم العروبةٍ كُلّها…
رجلٌ سَوِيُّ العقلِ…
يجرؤ ان يقول: أنا سعيدُ؟؟…
– 16 –
لا تسأليني من أنا؟
أنا ذلك الهِندي…
قد سرقوا مزارعهُ…
وقد سرقوا ثقافته…
وقد سرقوا حضارتهُ…
فلا بقيت عظامٌ منهُ…
أو بقِيت جُلودُ!! …
– 17 –
أنيابُ أمريكا
تغوصُ بلحمِنا…
والحِسُّ في أعماقنا مفقودُ…
– 18 –
نتقبلُ (الفيتو)…
ونلثمُ كفَّها…
ومتى يثورُ على السياطِ عبيدُ؟؟
– 19 –
والآن جاؤوا من وراء البحرِ…
حتى يشربُوا بترولنا…
ويبدّدوا أموالنا…
ويُلوّثوا أفكارنا…
ويُصدِّروا عُهراً الى أولادنا…
وكأننا عربٌ هنودُ!! – 20 –
لا تسأليني. فالسؤالُ إهانةٌ. نيران اسرائيل تحرقُ أهلنا…
وبلادنا… وتُراثنا الباقي…
ونحنُ جليدُ!! – 21 –
لا تسأليني، يا صديقةُ، ما أرى.
تعب الكلام من الكلام من
ابتداءً من
ابدأ الان
أطباء متميزون لهذا اليوم
ما تُراني أقولُ يا أصدقائي
في زمانٍ تموتُ فيه المشاعر؟
لم يعد في فمي قصيدةُ حبٍ
سقطَ القلبُ تحت وقع الحوافِرْ
ألف شكرٍ لكم… فأنتم شراعي
وبحاري، والغالياتُ الجواهرْ
فأنا منكُمُ سرقتُ الأحاسيس
وعنكم أخذتُ لونَ المحاجِر
أنتم المبدعُونَ أجمل شِعري
وبغير الشعوب، ما طار طائر
فعلى صوتكُم أُدوزِنُ شعري
وبأعراسِكم أزفُّ البشائرْ. * * *
أنزفُ الشعر، منذ خمسينَ عاماً
ليس سهلاً أن يصبحَ المرءُ شاعر
هذه مِهنةُ المجانين في الأرضِ
وطعمُ الجُنون طعمٌ باهِر…
أنزِفُ العشقَ والنساءَ بصمتٍ
هل لهذا الحزنِ الدمشقي آخر؟
لستُ أشكو قصيدةً ذبحتني
قدري أن أموت فوق الدفاتر
بي شيءٌ من عزة المُتنبي
وبقايا من نار مجنون عامرْ…
لم يكن دائماً فراشي حريراً
فلكم نمت فوق حدِّ الخناجرْ
فخذُوا شُهرتي التي أرهقتني
والإذاعاتِ كلَّها… والمنابرْ
وامنحوني صدراً أنامُ عليهِ
واصلُبوني على سواد الضفائر…
أنا من أُمّةٍ على شكل ناي
هي دوماً حُبلى بمليون شاعرْ
كلُّ أطفالنا يقولونَ شعراً
والعصافيرُ، والرُبى، والبيادرْ. ما بنا حاجةٌ لمليونِ ديكٍ
نحنُ في حاجةٍ لمليونِ ثائرْ
تُطلِعُ الأرضُ شاعراً كلَّ قرنٍ
لا تباعُ الأشعارُ مثلَ السجائر…
هل سعِدنا بشعرنا أم شقينا
أم غفونا على رنين القياثِر؟
فانتصرنا يوماً ببحرٍ طويلٍ
وانهزمنا يوماً ببحر الوافرْ
الحياة: 31/7/2008
This entry was posted on أغسطس 10, 2008 at 12:19 م and is filed under Uncategorized.
who is there ( من هناك ؟) ضمائر الاشارة demonstrative pronouns وصفات الاشارة demonstrative adjectives هناك فرق بسيط بينهم ولا يؤثر على المتعلم كثيراً فالمعنى واحد. فاسماء الاشارة demonstrative pronouns تحدد شيئاً او شخصاً بعينه مثل:. This is my car ( هذه سيارتي) واما صفات الاشارة demonstrative adjectives فهي تصف الاسم مثل:. اسماء الاشارة بالانجليزي - شروحات. This story is interesting هنا نصف القصه بانها ممتعة...
For more information
اسماء الاشارة بالانجليزي - شروحات
innerHTML = '';}else if ( betterads_screen_width >= 768 && betterads_screen_width < 1019) {
tElementById('tokw-14330-1044715308-place'). innerHTML = '';}else if ( betterads_screen_width < 768) {
tElementById('tokw-14330-1044715308-place'). innerHTML = '';} الضمائر التوضيحية في اللغة الإنجليزية هي الأسماء التي تُستخدم للإشارة إلى الأشياء أو الأشخاص ، والتي قد تكون بعيدة أو قريبة ، مثل: يُلفظ هذا zes: بمعنى هذا أو هذا ، إنه اسم إشارة يُستخدم عندما نشير إلى اسم مفرد نسبي مذكر أو مؤنث. وهذا يُلفظ زت: وهو اسم إشارة يعني ذلك أو ذاك ، ويستخدم للمفرد البعيد في كل من صيغتي المؤنث والمذكر. يتم نطقها zess: وهي علامة تعني هذه ، وتستخدم لجمع المذكر والمؤنث. تلك اللفظ حدائق الحيوان: هو اسم دلالة يعني تلك ، يستخدم للإشارة إلى الجمع البعيد لصيغتي المذكر والمؤنث. اسماء الاشارة في اللغة الانجليزية للقريب والبعيد - تعلم الانجليزية من الصفر للمبتدئين - YouTube. مواقف أسماء الإشارة في اللغة الإنجليزية مع النطق توضع الأسماء التوضيحية قبل الاسم ، ويُنطق zess breaded جيد. هذه العروس جميلة هذه العروس جميلة. يتم وضع الأسماء التوضيحية قبل الفعل ، والنطق zs هو صديقي. هذا صديقي هذا صديقي. يتم وضع الأسماء التوضيحية قبل الصفة ، وينطق zs small bowie أخي ، هذا الولد الصغير هو أخي.
اسماء الاشارة في اللغة الانجليزية للقريب والبعيد - تعلم الانجليزية من الصفر للمبتدئين - Youtube
نبذة عن أسماء الإشارة. أسماء الإشارة في الإنجليزية
محتويات المقالة
مقدمة عن أسماء الإشارة
أسماء الإشارة في الإنجليزية هي أسماء تستخدم لها أدوات للإشارة أو الدلالة على أشياء لتحديدها سواءً كانت قريبة أو بعيدة – بحالة المفرد أو الجمع. وتسمى كذلك بضمائر الإشارة أو أدوات الإشارة ولكن في ذات الوقت هي قاعدة واحدة لا تختلف ويجب تعلمها من أجل إتقان الإنجليزية. ضمائر الإشارة Demonstrative Pronouns
فيما يلي شرح لأسماء الإشارة بالإنجليزية مع أمثلة متنوعة للمساعدة على استخدام ضمائر الإشارة بالشكل الصحي:
This (هذا – هذه)
That (ذلك – تلك)
These (هذه – هؤلاء – أولائي)
Those (تلك/ أولئك)
This معناه ( هذا – هذه) اسم إشارة يُستخدم للمفرد القريب (مذكر و مؤنت)
That معناه ( ذلك – تلك) اسم إشارة يُستخدم للمفرد البعيد (مذكر و مؤنت)
These معناه ( هذه – هؤلاء – أولائي) اسم إشارة يُستخدم للجمع القريب (مذكر و مؤنت). These معناه ( تلك/ أولئك) اسم إشارة يُستخدم للجمع البعيد (مذكر و مؤنت). أمثلة عن أسماء الإشارة
هذا قلم. This is a pen
هذه طاولة. This is a table
هذا بيتي. This is my house
هذا صديقي/هذه صديقتي. This is my friend
ذلك قرد.
في بداية مقالنا أسماء الإشارة بالإنجليزية مع النطق, رضت أفكار تجاه هذا الموضوع بكلمات من ذهب، حيث استعنت باللغة العربية التي تتضمن العديد من العبارات والمفردات الناجزة، مما لا شك فيه أن هذا الموضوع من أهم وأفضل الموضوعات التي يمكن أن أتحدث عنها اليوم، حيث أنه موضوع شيق ويتناول نقاط حيوية، تخص كل فرد في المجتمع، وأتمنى من الله عز وجل أن يوفقني في عرض جميع النقاط والعناصر التي تتعلق بهذا الموضوع. if (tBoundingClientRect()) {
betterads_el_width_raw = betterads_el_width = tBoundingClientRect();} else {
betterads_el_width_raw = betterads_el_width = betterads_el.