إدخال رقم الجواز. تحديد نوع التأشيرة. يجب الانتباه جيدًا عند تسجيل البيانات بشكل صحيح؛ وذلك تجنبًا من الوقوع في الأخطاء التي تحرّم المتقدّم من الحصول على التأشيرة. شاهد أيضًا: استعلام عن تأشيرة زيارة عائلية برقم الطلب
طرق التواصل مع السفارة السعودية بالقاهرة
يُمكنكم التواصل مع السفارة السعودية بالقاهرة من خلال طرق التواصل المتاحة، وهي كالتالي:
رقم هاتف سفاره السعودية بالقاهرة: 20237625000+
فاكس السفاره: 0020233366986
البريد الإلكتروني: [email protected]
الصفحة الرسمية للسفارة السعودية بالقاهره على الفيسبوك " من هنا ". الصفحة الرسمية للسفارة السعوديه بالقاهره على تويتر " من هنا ". رقم السفارة السعودية في مصر. شاهد أيضًا: رابط حجز موعد القنصلية المصرية بجدة
مواعيد عمل السفارة السعودية بالقاهرة
عادةُ ما تبدأ ساعات عمل السّفارة السعوديّة بالقاهرة في تمام الثامنة صباحًا، ويستمر يوم العمل حتى الساعة الثالثة عصرًا، ولكن تجدر الإشارة هنا إلى أنَّ ساعات عمل السفارة يتم تغييرها بشكل دوري، لذا يُنصح عند الرغبة في الذهاب للسّفارة بضرورة التعرف على المواعيد الخاصة بساعات العمل لها. شاهد أيضًا: رقم هاتف السفارة المصرية بالرياض 2020 لحجوزات العالقين بالسعودية
رابط السفارة السعودية في جمهورية مصر العربية
يُمكنكم الدخول إلى الرابط الإلكترونيّ الخاصّ بالسفارة السعودية في جمهورية مصر العربية " من هنا "، حيث ينقلكم الرابط إلى الصفحة الرئيسية لموقع السّفارة، والذي يُتيح عددًا من الخدمات المميزة.
- السفارة السعودية بالقاهرة قسم التاشيرات الالكترونية - موقع محتويات
- شعر فصيح رائع عن الديار الخالية ﻻيفوتكم سماعه - YouTube
السفارة السعودية بالقاهرة قسم التاشيرات الالكترونية - موقع محتويات
من الصفحة الرئيسية للموقع قم بالذهاب الى الخدمات الالكترونية ومنها اضغط على خيار التأشيرات. سيتم نقلك الى منصة التأشيرات الالكترونية الخاصة بالمملكة العربية السعودية، عليك الأن الضغط على أيقونة أفراد. بعد ذلك تقوم بتحديد طلب التأشيرة هَلْ هي للسياحة أم لزيارة العائلية او تأشيرة حج او أي سبب أخر. عند اختيارك سبب استخراج التأشيرة سيتم طلب بعض البيانات الهامة، والتي تتمثل في التالي:-
الاسم كاملًا. تاريخ الميلاد. الجنسية. البريد الإلكتروني ورقم الهاتف. العنوان بالتفصيل. ذلك وبالإضافة الى بعض المعلومات الخاصة بـ الزوار او الجهة التي ستتوجه اليها في المملكة. بعد ادخال جميع البيانات بطريقة صحيحة سيتم عرض الطلب عليك للتأكد من صحة البيانات مرة أخرى. واخيرًا تقوم بالاطلاع على البيانات ومن ثم الضغط على تقديم الطلب وسيتم الرد عليك في خلال أيام قليلة. رقم السفارة السعودية في مصرية. اقرأ ايضًا: سفارة فلسطين في مصر رقم الهاتف والعنوان ومواعيد العمل
شروط الحصول على تأشيرة السعودية
هناك بعض الشروط التي يجب توافرها في الفرد حتى يتمكن من الحصول على تأشيرة المملكة العربية السعودية، وهذه الشروط معلن عنها من قبل وزارة الخارجية السعودية وتتمثل في الأتي:-
يجب أن يكون المتقدم او الواصي عليه أكبر من الثامنة عشر عامًا حتى الموافقه للحصول على التأشيرة.
أيام الدوام: من الاثنين وحتى الجمعة. أيام العطلة: السبت والأحد من كل أسبوع
أمية بن أبي عائذ العمري الهذلي. شاعر أدرك الجاهلية وعاش في الإسلام، كان من مداح بني أمية، له قصائد في عبد الملك بن مروان، ورحل إلى مصر فأكرمه عبد العزيز بن مروان ومما أنشده قصيدة مطلعها: ألا إن قلبي مع الطاغينا حزين فمن ذا يغري الحزينا وأقام عنده مدة بمصر، فكان يأنس به، ويوالي إكرامه، ثم تشوق إلى البادية وإلى أهله فرحل، وهو من بني عمر بن الحارث من هذيل. وله شعر مطبوع في ديوان الهذليين.
شعر فصيح رائع عن الديار الخالية ﻻيفوتكم سماعه - Youtube
ما زال السفر بالزمن مستحيلاً، ولكن في الشعر كل شيء ممكن، وحين يكون المسافر بيت شعرٍ أو قصيدة، فإن رحلة من بغداد في العصر العباسي إلى إسبانيا الحديثة ليست أمراً مستحيلاً، وهذه رحلة بيتٍ واحد من الشعر مهدت لها تقاليد الجاهلية في الشعر، وأخذت شطراً من هذا البيت إلى إسبانيا بعد أكثر من 11 قرناً. شعر فصيح رائع عن الديار الخالية ﻻيفوتكم سماعه - YouTube. كما بكى ابن خذامِ
تبدأ الحكاية من من العصر الجاهلي وقصائد البكاء على الأطلال، وتحديداً من أقدم شاعر جاهلي موثق؛ امرؤ القيس، الذي حين نقرأ شعره، غالباً ما نبدأ بقصيدته الأشهر ذات المطلع:
قفا نبكِ من ذكرى حبيبٍ ومنزل بسقط اللوى بين الدّخول فمنزلِ
تقليد البكاء على الأطلال في القصائد العربية قديم قدم الشعر العربي نفسه، كما يقول د. شوقي ضيف في الجزء الأول من موسوعته "تاريخ الأدب العربي"، وأقدم ما وصلنا عن قصائد بكاء الأطلال هو شاعر اسمه ابن خذام دون أن يصلنا شعره، الذي لا نعرف عنه "شيئاً سوى تلك الإشارة التي قد تدل على أنه أول من بكى الديار ووقف في الأطلال"، والتي ترد في بيت شعر لامرئ القيس يقول فيه:
عوجا على الطل المحيل لأننا نبكي الديار كما بكى ابن خذامِ
ويضيف د. ضيف أن مطولات الشعر الجاهلي كانت تسير وفق نظامٍ معين يشكل بكاء الأطلال دعامته، "إذ نرى أصحابها يفتتحونها غالباً بوصف الأطلال وبكاء آثار الديار، ثم يصفون رحلاتهم في الصحراء وما يركبونه من إبل وخيل، وكثيراً ما يشبهون الناقة في سرعتها ببعض الحيوانات الوحشية، ويمضون في تصويرها، ثم يخرجون إلى الغرض من قصيدتهم مديحاً أو هجاءً وفخراً أو عتاباً أو اعتذاراً أو رثاء".
وترجم له المترجم التركي محمد حقي صوتشين عدة قصائد، كما كان واحدًا من شعراء انطولوجيا الشعر الفلسطيني وأنطولوجيا شعر الحب العربي بالتركية، وواحدًا من الشعراء العرب في كتاب "موعدان لبزوغ الشمس وعازفان" الذي صدر بالفارسية من ترجمة الشاعر الإيراني موسى بيدج نشرت له مجلة بروسوبيسيا الهندية للأدب العالمي العديد من القصائد المترجمة الى الإنجليزية. وترجم له موقع كل الشعر العالمي allpoerty العديد من القصائد إلى اللغة الانجليزية أنجزَ المترجم الجزائري عيسى حديبي ترجمة مجموعته "سأمضي إلى العدم" إلى الفرنسية، كما ترجم له المترجم الجزائري مدني قصري العديد من القصائد إلى اللغة الفرنسية