وسط حضور مميز للسفراء والملاحق الثقافيين الخليجيين بدولة أستراليا وعدد من المهتمين من مختلف الجامعات والمؤسسات العلمية بأستراليا، احتفت الملحقية الثقافية في أستراليا باليوم العالمي للغة العربية تحت عنوان (اللغة العربية والتواصل الحضاري) من خلال إقامتها لاحتفالية كبيرة بمقرها بالعاصمة الأسترالية كانبرا؛ امتداداً لجهودها التي تبذلها في جوانب التبادل الثقافي والمعرفي في دولة أستراليا. ودرجت الملحقية في أستراليا على الاحتفال باليوم العالمي للغة العربية والذي يصادف تاريخ الثامن عشر من شهر ديسمبر من كل عام ميلادي إحياء لذكرى اعتماد اللغة العربية كواحدة من اللغات الست ولغات العمل بالأمم المتحدة. وبرعاية كريمة من سفير المملكة العربية السعودية في أستراليا، افتتح نائبه أحمد آل دغرير، الفعالية والمعارض المصاحبة لها بحضور القائم بأعمال الملحقية الثقافية ملفي الكليب الدوسري، والتي شرف هذه المناسبة عدد من أعضاء البعثة الدبلوماسية من السفارة السعودية والسفارات الخليجية والأجنبية، وعدد من الأساتذة والأكاديميين الأستراليين، وعدد من سيدات ورجال الأعمال الأستراليين والطلبة الأستراليين المهتمين بتعلم اللغة العربية، وعدد كبير من المبتعثين والمبتعثات السعوديين.
- دليل الشؤون المالية والإدارية - الملحقية الثقافية السعودية في استراليا.
- تعليمات الطلبات - الملحقية الثقافية السعودية في استراليا.
- الملحقية الثقافية بأستراليا تحتفي باليوم العالمي للغة العربية
- فصل: إعراب الآية (41):|نداء الإيمان
- إعراب قوله تعالى: لهم من جهنم مهاد ومن فوقهم غواش وكذلك نجزي الظالمين الآية 41 سورة الأعراف
دليل الشؤون المالية والإدارية - الملحقية الثقافية السعودية في استراليا.
وصف – متابعات
أطلقت الملحقية الثقافية -في أستراليا- تطبيقها الإلكتروني الرسمي للهواتف الذكية والأجهزة اللوحية، التي تعمل على أنظمة (IOS) و(Android)؛ حيث احتوى التطبيق على أهم ما تقدمه الملحقية من خدمات للطلاب والطالبات السعوديين والزوار، لا سيما المسائل المتعلقة بطلبات المبتعثين والمحتوى الإرشادي الموجود في الموقع. وصمم التطبيق مبتعث جامعة أم القرى لمرحلة الدكتوراه مصطفى بن محمد يولداش، بعد فوزه في المسابقة التي أطلقتها الملحقية في وقت سابق "لأفضل تطبيق لموقع الملحقية على الأجهزة الذكية". وركّز التطبيق على مساعدة المتصفح في الوصول إلى ما يحتاجه من معلومة بسهولة ويسر، عبر عناوين وروابط نشطة، تقود إلى الموقع الرسمي للملحقية على شبكة المعلومات، والذي بدوره يحتوي على معظم المعلومات التي يحتاجها المبتعث إلى أستراليا. وكانت الملحقية الثقافية قد أرسلت تعميماً لجميع الطلاب في أستراليا، حثتهم فيه على الاطلاع على التطبيق والاستفادة منه، مع التأكيد على استمرارها في استخدام جميع الوسائل والتقنيات الحديثة للوصول إلى المبتعثين.
تعليمات الطلبات - الملحقية الثقافية السعودية في استراليا.
وقد كانت نواتها ( مديرية قسم البعثات) في وزارة التربية ودٌمجت هي وأكثر موظفيها بوزارة التعليم العالي والبحث العلمي وبقيت أيضا مرتبطة بمديرية العلاقات الثقافية العامة. ثم تغير اسمها إلى مديرية البعثات والملحقيات الثقافية، وأصبح رئيسها هو مدير قسم. ثم أصبحت بعدئذ باسم (دائرة البعثات العلاقات الثقافية) ويرأسها مدير عام وأقسامها كالتالي:
قسم الدراسات خارج العراق. قسم شؤون الدارسين في الخارج. قسم العلاقات الثقافية. قسم المنظمات الدولية والعربية. قسم التقييم وتعادل الشهادات. قسم المعلوماتية. مزايا الدراسة في أستراليا
بالحديث عن الملحقية الثقافية العراقية في استراليا ، وعن ابتعاث الطلاب العراقيين إلى استراليا. من المهم الحديث عن أهم المميزات التي يحصل عليها الدارس في استراليا. وفي البداية نستطيع ان نقول أنه لا يوجد شيء تقريبًا لا تملكه أستراليا ، فلديها بعض من أفضل الجامعات في العالم مع تعليم ميسور التكلفة وأسلوب حياة تحسد عليه ومناطق طبيعية خلابة مع شواطئ ذهبية وغابات مطرية مذهلة. وهذا بلا شك من أهم الأسباب التي تجعل استراليا هي وجهة مفضلة من أجل الدراسة في الخارج ومن أجل ازدياد أعداد الطلاب الدوليين فيها.
الملحقية الثقافية بأستراليا تحتفي باليوم العالمي للغة العربية
وهي تستعرض كافة الإنجازات الثقافية والتعليمية للمملكة العربية السعودية ، وتعمل من أجل خدمة المصالح الثنائية للبلدين. وقد تم تأسيس الملحقية الثقافية السعودية في استراليا (SACM) في شهر سبتمبر 2004. وقبل تأسيس الملحقية الثقافية السعودية ، كان يتم إدارة العلاقات الثقافية والتعليمية عن طريق الملحقية الثقافية الباكستانية. ولكن بعد تأسيس الملحقية الثقافية السعودية أصبح منوطا بها العمل على رعاية مصالح الطلاب السعوديين في عدد من البلاد. وفي البداية كانت تقوم البعثة من عنوان الملحقية الثقافية في استراليا برعاية مصالح الطلاب في كل من: استراليا ونيوزيلندا وسنغافورة وإندونيسيا وماليزيا. ولكن في وقت لاحق ، تم إنشاء عدد من البعثات الثقافية الملحقة في هذه البلاد. وبذلك أصبحت الملحقية الثقافية السعودية في استراليا تختص فقط بشئون الطلاب الدارسين في استراليا. وقد ساعد على ذلك التوجه الجديد الذي اتخذته المملكة العربية السعودية بزيادة عدد طلابها الدارسين في استراليا. وهذا هو الأمر أيضا الذي دفع الملحقية إلى التوسع في مقرها وشراء مباني خاصة لإدارات الملحقية ولعمل موظفيها وتقديم خدماتها. رسالة الملحق الثقافي
عبر موقع الملحقية الثقافية السعودية في استراليا يطالعنا رسالة ترحيب مقدمة إلى جميع الطلاب المتعاملين معها.
وفيما يلي نستعرض معكم أهم مميزات الدراسة في استراليا:
التنوع
تأتي أستراليا في المرتبة الثالثة بعد الولايات المتحدة والمملكة المتحدة من حيث عدد الطلاب الدوليين. كذلك هي من أهم وجهات الدراسة للطلاب الأجانب من جميع أنحاء العالم. وترحب الجامعات بشكل كبير بجميع الطلاب الدوليين ، وتقدم البرامج والخدمات المصممة خصيصًا لمساعدتهم. الاعتراف الأكاديمي العالمي
تشتهر استراليا بأنها موطن لعدد من أهم وأفضل المؤسسات البحثية على وجه الأرض. ويوجد في استراليا برامج أكاديمية عالية الجودة في جميع مجالات العلوم ، مثل التمريض والرعاية الصحية والكيمياء والبيولوجيا وعلم الحيوان والحياة البرية والرياضيات والتكنولوجيا والهندسة في عدد كبير من جامعات أستراليا الكبرى. ونظرًا لأن الشهادات التعليمية التي يتم الحصول عليها في استراليا معترف بها في جميع أنحاء العالم ، فإن هذا يجعل برنامج الدراسة في استراليا إضافة مهمة للسيرة الذاتية لأي طالب. كثرة المواضيع المطروحة للدراسة
يوجد أكثر من 40 جامعة في أستراليا ، وكل منها يوفر فرصًا واسعة ومتنوعة لدراسة مجموعة من الموضوعات المختلفة. ويفضل معظم الطلاب الذين يدرسون في الخارج الجامعات الكبرى ، حيث يمكنهم الاختيار من بين العديد من الدورات الدراسية مثل أي جامعة أمريكية كبرى.
كما شارك الأستاذ الدكتورعبدالمحسن العقيلي والمتخصص في المناهج واللغويات التطبيقية جامعة الملك سعود بكلمة خاصة بمناسبة احتفالية الملحقية في أستراليا باليوم العالمي للغة العربية. كما تم استعراض بعض الكتب المترجمة إلى اللغة العربية وتوزيع منشورات وبطاقات ورسومات على الحضور. واختتم برنامج الاحتفال بتكريم جميع المشاركين في الفعالية من حضور ومنظمين ورعاة ومتطوعين والطلبة من المبتعثين والمبتعثات.
جهنم: اسم لدار العذاب. والمهاد: الفراش. والغواشي جمع غاشية، وهي ما يغشى الشيء أى يغطيه ويستره. أى: أن هؤلاء المكذبين لهم نار جهنم تحيط بهم من فوقهم ومن تحتهم، فهي من تحتهم بمنزلة الفراش، ومن فوقهم بمثابة الغطاء، ومثل ذلك الجزاء نجزى كل ظالم ومشرك. وإلى هنا تكون الآيات الكريمة قد بينت لنا بأسلوب مؤثر مصور حال المشركين عند ما تقبض أرواحهم، وحالهم عند ما يقفون أمام الله للحساب، وحالهم عند ما يلعن بعضهم بعضا، وحالهم والعذاب من فوقهم ومن أسفل منهم، وهي مشاهد تفزع النفوس، وتحمل العقلاء على الاستقامة والاهتداء. ثم نرى السورة بعد ذلك تسوق لنا ما أعده الله للمؤمنين بعد أن بينت فيما سبق عاقبة الكافرين فقال- تعالى-:
﴿ تفسير ابن كثير ﴾
وقوله: ( لهم من جهنم مهاد ومن فوقهم غواش) قال محمد بن كعب القرظي: ( لهم من جهنم مهاد) قال: الفرش ، ( ومن فوقهم غواش) قال: اللحف. لهم من جهنم مهاد ومن فوقهم غواش. وكذا قال الضحاك بن مزاحم ، والسدي ، ( وكذلك نجزي الظالمين). ﴿ تفسير القرطبي ﴾
والمهاد: الفراش. و غواش جمع غاشية ، أي نيران تغشاهم. وكذلك نجزي الظالمين يعني الكفار. والله أعلم. ﴿ تفسير الطبري ﴾
القول في تأويل قوله: لَهُمْ مِنْ جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِنْ فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ (41)قال أبو جعفر: يقول جل ثناؤه: لهؤلاء الذين كذبوا بآياتنا واستكبروا عنها =(من جهنم مهاد).
فصل: إعراب الآية (41):|نداء الإيمان
(وَالَّذِينَ) اسم موصول مبتدأ وجملة (آمَنُوا) صلة الموصول لا محل لها. (وَعَمِلُوا) الجملة معطوفة (الصَّالِحاتِ) مفعول به لعملوا منصوب بالكسرة لأنه جمع مؤنث سالم والجملة الفعلية معطوفة (لا نُكَلِّفُ) مضارع ولا نافية. (نَفْساً) مفعول به أول. (إِلَّا) أداة حصر (وُسْعَها) مفعول به ثان والفاعل ضمير مستتر تقديره نحن والجملة اعتراضية (أُولئِكَ) اسم اشارة مبتدأ (أَصْحابُ) خبر والجملة الاسمية خبر الذي. (الْجَنَّةِ) مضاف إليه (هُمْ) ضمير رفع منفصل في محل رفع مبتدأ (فِيها) متعلقان بالخبر (خالِدُونَ) خبره والجملة في محل نصب حال.. إعراب الآية (43): {وَنَزَعْنا ما فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهِمُ الْأَنْهارُ وَقالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدانا لِهذا وَما كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْ لا أَنْ هَدانَا اللَّهُ لَقَدْ جاءَتْ رُسُلُ رَبِّنا بِالْحَقِّ وَنُودُوا أَنْ تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوها بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (43)}. (وَنَزَعْنا) فعل ماض وفاعله. إعراب قوله تعالى: لهم من جهنم مهاد ومن فوقهم غواش وكذلك نجزي الظالمين الآية 41 سورة الأعراف. (ما) اسم موصول في محل نصب مفعول به (فِي صُدُورِهِمْ) متعلقان بمحذوف صلة الموصول. (مِنْ غِلٍّ) متعلقان بمحذوف حال. والجملة معطوفة.
إعراب قوله تعالى: لهم من جهنم مهاد ومن فوقهم غواش وكذلك نجزي الظالمين الآية 41 سورة الأعراف
فقد انتفت راحتهم ، وهذا ذِكر لعذابهم السّوء بعد أن ذكر حِرمانهم من الخير. وقوله: { غَواش} وصف لمقدّر دلّ عليه قوله: { من جهنّم} ، أي ومن فوقهم نيران كالغواشي. وذّيله بقوله: { وكذلك نَجزي الظالمين} ليدلّ على أن سبب ذلك الجزاء بالعقاب: هو الظلمُ. وهو الشّرك. ولمّا كان جزاء الظّالمين قد شبّه بجزاء الذين كذّبوا بالآيات واستكبروا عنها ، علم أنّ هؤلاء المكذّبين من جملة الظّالمين. فصل: إعراب الآية (41):|نداء الإيمان. وهم المقصود الأوّل من هذا التّشبيه ، بحيث صاروا مثلاً لعموم الظالمين ، وبهذين العمومين كان الجملتان تذييلين. وليس في هذه الجملة الثّانية وضع الظّاهر موضع المضمر: لأنّ الوصفين ، وإن كانا صادقين معاً على المكذّبين المشبَّهِ عقابُ أصحاب الوصفين بعقابهم. فوصف المجرمين أعمّ مفهوماً من وصف الظّالمين ، لأنّ الإجرام يشمل التّعطيل والمجوسيّة بخلاف الإشراك. وحقيقة وضع المظهر موقع المضمر إنّما تتقوّم حيث لا يكون للاسم الظّاهر المذكور معنى زائد على معنى الضّمير. قراءة سورة الأعراف
(جَمِيعاً) حال والجملة في محل جر بالإضافة. (قالَتْ) فعل ماض. (أُخْراهُمْ) فاعل مرفوع بالضمة المقدرة على الألف للتعذر. هم ضمير متصل في محل جر بالإضافة. (لِأُولاهُمْ) اسم مجرور وعلامة جره الكسرة المقدرة على الألف للتعذر والجار والمجرور متعلقان بالفعل قالت. والجملة لا محل لها جواب شرط غير جازم. (رَبَّنا) منادى مضاف منصوب، ونا في محل جر بالإضافة. (هؤُلاءِ) اسم اشارة في محل رفع مبتدأ مبني على الكسرة. (أَضَلُّونا) فعل ماض وفاعله ومفعوله والجملة في محل رفع خبر المبتدأ. (فَآتِهِمْ) فعل دعاء مبني على حذف حرف العلة، لأنه معتل الآخر، والهاء مفعوله الأول والميم للجمع. والفاء قبله هي الفصيحة. (عَذاباً) مفعوله الثاني (ضِعْفاً) صفة لعذاب. (مِنَ النَّارِ) متعلقان بمحذوف صفة ثانية لعذاب، وجملة (آتهم) لا محل لها جواب شرط مقدر. (قالَ) الجملة مستأنفة (لِكُلٍّ) متعلقان بمحذوف خبر مقدم للمبتدأ (ضِعْفٌ) والجملة مفعول به لقال (وَلكِنْ) حرف استدراك والواو حالية. وجملة (لا تَعْلَمُونَ) في محل نصب حال.. إعراب الآية (39): {وَقالَتْ أُولاهُمْ لِأُخْراهُمْ فَما كانَ لَكُمْ عَلَيْنا مِنْ فَضْلٍ فَذُوقُوا الْعَذابَ بِما كُنْتُمْ تَكْسِبُونَ (39)}.