وفاز الدكتور محمد أبطوي من المملكة المغربية والدكتور سليم الحسني من بريطانيا عن ترجمتهما لكتاب "متن المظفّر الإسفزاري في علمي الأثقال والحيل" إلى اللغة الإنجليزية، لمؤلفيه محمد أبطوي وسليم الحسني. ويسلط العمل الضوء لأول مرة على العلوم التطبيقية ومساهمة العرب في مجال الميكانيكا النظرية والتطبيقية. ومنحت الجائزة في مجال "جهود الأفراد" (مناصفةً) بين كلٍّ من: البروفيسور ماثيو غيدير من جمهورية فرنسا، الحاصل على شهادة الدكتوراه في اللسانيات والترجمة من جامعة السوربون بباريس. ويشغل "غيدير" منذ 2011م كرسي الترجمة والدراسات الشرقية بجامعة تولوز بفرنسا، ويدير مركز الأبحاث الاستراتيجية في الترجمة بباريس، وفي الفترة من 2007 إلى 2011م شغل كرسي الترجمة التحريرية والترجمة الفورية بجامعة جنيف بسويسرا، والعديد من المناصب الأخرى. وقد أسهم المرشح من خلال أعماله المترجمة في إثراء المكتبة الفرنكفونية بمؤلفات وترجمات عن اللغة العربية، كما أن له إسهاماً واضحاً في رفع مستوى الترجمة، حيث نشر أكثر من 30 كتاباً ومائة بحث عن اللغة والثقافة العربية والإسلامية، بعضها تُرجم إلى عدة لغات عالمية. الترجمة من الاسباني الى العربي - jv[li المترجم الفوري | ترجمة جوجل كوكل ترجمه من انجليزى لعربى. والفائز بالمناصفة هو الدكتور صالح علماني من سوريا، متخصص في ترجمة الأدب الإسباني إلى اللغة العربية، ويعمل مترجماً حراً من الإسبانية إلى العربية منذ عام 1975م، تنوعت مساهمات وأنشطة الدكتور "علماني" العلمية بين التأليف والترجمة، وله مشاركات في عدد من المؤتمرات والندوات العلمية العالمية.
- إعلان أسماء الفائزين بجائزة الملك عبدالله العالمية للترجمة
- الاسباني - الترجمة إلى الإسبانية - أمثلة العربية | Reverso Context
- الترجمة من الاسباني الى العربي - jv[li المترجم الفوري | ترجمة جوجل كوكل ترجمه من انجليزى لعربى
- حكة في منطقه الشرج | استشارات طبية - طبيب دوت كوم
- حكه في منطقه فتحة الشرج والمهبل | استشارات طبية - طبيب دوت كوم
إعلان أسماء الفائزين بجائزة الملك عبدالله العالمية للترجمة
أنواع الترجمة التعرّف التلقائي على اللغة العربية التعرّف التلقائي على اللغة جميع اللغات الاسكتلندية الغالية الأوديا (الأوريا) الكينيارواندية اللغة الكريولية الهايتية اللوكسمبورغية المالايالامية جميع اللغات الاسكتلندية الغالية الأوديا (الأوريا) الصينية (التقليدية) الصينية (المبسطة) الكينيارواندية اللغة الكريولية الهايتية اللوكسمبورغية المالايالامية جارٍ تحميل الترجمة... جارٍ تحميل الترجمة... الاسباني - الترجمة إلى الإسبانية - أمثلة العربية | Reverso Context. قد يحتوي على نص حساس. قد يحتوي على نص محل خلاف. قد يحتوي على نص حساس أو محل خلاف. النص المصدر جارٍ التحميل… 0 / 5, 000 جارٍ التحميل… نتائج الترجمة جارٍ الترجمة... خطأ في الترجمة مزيد من المعلومات عن هذا النص المصدر يجب إدخال نص مصدر للحصول على معلومات إضافية عن الترجمة.
الاسباني - الترجمة إلى الإسبانية - أمثلة العربية | Reverso Context
أنكم لم ترون خدعة الورق الاسباني بعد
Todavía no han visto la baraja española. يعجبني الرجل الاسباني, أو هو يوناني ؟
Claro me gusta el chico español o es griego? جـرى تطويـر التشريـع الاسباني حول هذه المسألة بموجب أنظمة خاصة. La normativa española sobre esta materia se estableció mediante leyes especiales. إعلان أسماء الفائزين بجائزة الملك عبدالله العالمية للترجمة. البابا الاسباني لديه شهية للحرب اكثر مما تتخيلي, سيدة كاثرينا
Su Papa español tiene más ansias de guerra de lo que se imagina, Lady Catherina. مصنوع من اللحم الروماني الجيدةوالدم الاسباني. Hecho de carne romana y sangre española. الوريث للعرش الاسباني انه كـ وعاء نبات لطيف
El heredero español al trono, es como una planta en una bonita maceta. إنها أخر الوثائق الناجية المكتوبة بواسطة الراهب الاسباني في زمن الفتح
Es el último documento que queda, escrito por un fraile español durante la época de la conquista. بروما، هذا الدرج الاسباني انه رائع جدا
En Roma, en la Escalinata Española es tan hermoso
في نفس العام التقى الرسام الاسباني بابلو بيكاسو في باريس. Ese mismo año conoce en París al pintor español Pablo Picasso.
الترجمة من الاسباني الى العربي - Jv[Li المترجم الفوري | ترجمة جوجل كوكل ترجمه من انجليزى لعربى
اخبار اسبانيا بالعربي/ يحظى الأدب الإسبانيّ بحضورٍ قويّ ومُلفت في العالم العربيّ، ترجمةً وقراءة، خصوصًا في السنوات الأخيرة، حيث ازداد الاهتمام بهذا الأدب، وارتفعت وتيرة حركة ترجمته إلى لغة الضاد، لتدخل إلى المكتبة العربيّة أعمال جديدة لكتّاب جُدد لم يسبق أن تُرجمت أعمالهم. هنا وقفة مع أربعة أعمال روائيّة تتناول مواضيع مُختلفة قادرة على تشكيل صورة شاملة تقريبًا للمجتمع الإسبانيّ وتحوّلاته من جهة، ونقل الطرق التي يُفكِّر بها الكتّاب الإسبان وكيفية النظر إلى محطيهم وتحوّلاته. شركة بالياريا تطلق 12 رحلة أسبوعية من مليلية إلى ملقة وألمرية وموتريل 1- من الظل وضع الكاتب والروائيّ الإسبانيّ خوان خوسيه مياس (1946) لبطل روايته "من الظلّ" (منشورات المتوسط، 2018) ترجمة أحمد عبد اللطيف، عالمًا خاصًّا وغريبًا لا تتجاوز مساحته بضعة أمتار قليلة، وهو عبارة عن خزانة ملابس يسكنها البطل ويتحوّل داخلها إلى شبح واقعيّ، يُراقب من الظل مُجريات حياة عائلة غريبة بدورها، شكَّل تفاصيل العالم الخارجيّ، خارج الخزانة، من خلال الاستماع إلى ما يروونهُ عنه. ينقل البطل "دميان" إلى قُرّاء العمل تفاصيل حياة هذه العائلة، وما يستنتجهُ أيضًا من تصرّفاتها وسلوكها، مُبتعدًا أو مُنصرفًا عمّا عاشهُ واختبرهُ قبل دخوله إلى هذه الخزانة التي حوّلته إلى شبح حقيقيّ: "الملفت أنّ هذه الوسائل كانت في الحقيقة تتضاعف كلّما استحال بالفعل شبحًا حقيقيًّا، إذ إنّه في الحقيقة كان يتخلّى عن ماديّته مع الوقت أو هكذا بدا لهُ الأمر"، يقول خوان خوسيه مياس في وصفه لحياة بطله داخل خزانة الملابس.
ومنحت الجائزة في مجال "العلوم الإنسانية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية" (مناصفة) بين كلٍّ من: الدكتور محمد إبراهيم السحيباني، والدكتور عبدالعزيز متعب الرشيد من المملكة، والدكتور لطفي عامر جديدية، والدكتور عماد الهادي المذيوب من تونس، عن ترجمتهم لكتاب "النظام المالي الإسلامي: المبادئ والممارسات" من اللغة الإنجليزية لمجموعة كبيرة من المؤلفين. ويقدِّم الكتاب إضافة قيمة في مجال التمويل الإسلامي من حيث إثرائه للمكتبة العربية والأجنبية في أحد أهم المجالات التي تحظى باهتمام الأكاديميين ورجال الأعمال على حد سواء، حيث جمع بين أصالة الموضوع وأصوله الشرعية، وبين حداثة وتطورات الأنظمة والأدوات المالية. وفازت الدكتورة هند بنت سليمان الخليفة من المملكة عن ترجمتها لكتاب "مقدمة في المعالجة الطبيعية للغة العربية" من اللغة الإنجليزية، لمؤلفه نزار حبش، ويستعرض الكتاب معالجة اللغة الطبيعية واللغويات الحاسوبية وعلاقتها باللغة العربية. ويعد العمل مرجعاً شاملاً في مجال اللغويات الحاسوبية؛ لاشتماله على الظواهر اللغوية المتنوعة في اللغة العربية، وكيفية التعامل معها حاسوبياً. أما في مجال "العلوم الإنسانية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى"، فقد تم منح الجائزة (مناصفةً) بين كلٍّ من الدكتور روبرتو توتولي من إيطاليا، عن ترجمته لكتاب "الموطّأ" للإمام مالك بن أنس إلى اللغة الإيطالية"، وهو سجّل وافٍ جامع لأحاديث النبي محمد صلى الله عليه وسلم، ومرجع أصيل على مر العصور، ولم يزل يعد من أمهات الكتب العالمية التي تزخر بها خزانة التراث الإنساني.
سؤال من ذكر 23 سنة
أمراض الجهاز الهضمي
20 أبريل 2022
6
حكة في فتحة الشرج مع تسرب براز اثناء الغازات
1
23 أبريل 2022 إجابات الأطباء على السؤال (1)
مراجعة طبيب للفحص السريرى و ممكن اخذ جرعة علاج للديدان
0
2022-04-23 01:44:33
د.
حكة في منطقه الشرج | استشارات طبية - طبيب دوت كوم
- بعض الأطعمة: بعض الأشخاص يصابون بحكة شرجية بعد تناول أنواع معينة من الصلصات أو التوابل الحارة، ويمكن أن يحدث التهيج عند وصول الأطعمة إلى أي جزء من أجزاء الجهاز الهضمي حتى عند خروج البراز من الشرج، وإذا كان البراز خشناً وخرج مع احتكاك، فهذا سيؤدي إلى تهيج، وبالتالي إلى الحكة الشرجية، ومن ناحية أخرى فإن بعض الأدوية مثل المضادات الحيوية يمكن أن تسبب إسهالاً وبالتالي ستؤدي إلى الحكة. - البواسير: إذا كانت أوردة المستقيم أو الأوردة حول الشرج منتفخة أو ملتهبة، فإن المريض مصاب بالبواسير، والبواسير يمكن أن تحدث في باطن وإلى الأعلى من باطن الشرج، أو يمكن أن تظهر خارجياً تحت جلد الشرج، وإن الأشخاص المصابين بالبواسير غالباً ما يكون لديهم حكة شرجية. - الطفيليات: بعض الطفيليات يمكن أن تسبب الحكة الشرجية، وفي الدول أو المناطق الاستوائية فإن الطفيليات هي سبب شائع للإصابة بالحكة الشرجية. - بعض الأمراض الجلدية، مثل الأكزيما والصداف، قد تسبب حكةً شرجية. حكة في منطقه الشرج | استشارات طبية - طبيب دوت كوم. - بعض الالتهابات النسائية والتي تصيب المنطقة التناسلية، يمكن أن تنتشر إلى الشرج مسببة هيجاناً شديداً. - الشرخ في الشرج يمكن أن يسبب الحكة الشرجية. - الأورام: يمكن للورم الموجود في المنطقة الشرجية أن يسبب حكة، وهذا الورم يمكن أن يكون خبيثاً أو حميداً، ووجود الأورام في هذه المنطقة يكون نادراً.
حكه في منطقه فتحة الشرج والمهبل | استشارات طبية - طبيب دوت كوم
ابتداءً من
ابدأ الان
أطباء متميزون لهذا اليوم
• تكون البقع أو الآفات الصدفية واضحة الحدود تماما، وتكون بأحجام مختلفة قد تشكل لويحات كبيرة جدا، بينما الحزاز هو تجمع لحطاطات صغيرة متزاحمة، والقشور قليلة، واللون أقرب إلى البنفسجي منه إلى الأحمر أو الوسوف البيضاء. • الصدفية غالباً غير حاكة، إلا إذا تهيجت من الأدوية أو كان المريض عصبياً رافضاً لها أو كانت في الطويات كما هي شكواكم. • الصدفية غالباً تصيب فروة الرأس، ولا تؤدي لتشكيل ندبات، وقد تصيب الجلد فوق المفاصل، وليس من الشائع إصابته للثنيات، بينما الحزاز المحصور يصيب مواضع تنالها اليد بالحك. • الصدفية تصيب الأظافر بحفر صغيرة أو تصبغات أو تسمكات تحت الأظافر أو انفصال الظفر جزئياً عما تحته، بينما الحزاز المحصور لا يصيب الأظافر. • وجود قصة عائلية من الصدفية يرجح الصدفية، بينما في الحزاز لا يوجد قصة عائلية. • الصدفية ذات مسيرة متفاوتة بين التحسن والزيادة، وذات هجمات فصلية، فهي غالباً تتحسن صيفاً وتزداد شتاءً، بينما الحزاز ذا مسيرة أكثر استقراراً، والأغلب فيه الحكة. • الصدفية أكثر تأثراً بالانفعالات النفسية والقلق والخوف، والحزاز المحصور يكثر عند العصبيين. حكه في منطقه فتحة الشرج والمهبل | استشارات طبية - طبيب دوت كوم. • يندر أن ينتشر الحزاز المحصور، بينما الصدفية تنتشر وتصيب مساحات متفاوتة.