كشفت الممثلة الاميركية جوليا روبرتس البالغة من العمر 54 عاماً ان سر دوام زواجها لأكثر من عشرين عاماً مع السينمائي دانيال مودير البالغ من العمر 53 عاماً هو تبادل القبل. قالت روبرتس خلال حلولها ضيفة في برنامج The Late Show وهي تروج لفيلم Gaslit انهما مع زوجها يظهران عاطفة لبعضهما البعض. قصة فيلم wonder | أهم مقولات فيلم وندر - Wiki Wic | ويكي ويك. قصة حب روبرتس وزوجها داني مودير من قصص الحب النادرة في هوليوود التي نجحت اختبار الزمن، تزوجت جوليا من داني عام 2002 بعد أن التقيا في موقع تصوير فيلم براد بيت The Mexican عام 2000. كان يعمل كمصور في الفيلم وكانت هي النجمة.
- قصة فيلم wonder | أهم مقولات فيلم وندر - Wiki Wic | ويكي ويك
- عبد الفتاح كيليطو - المعرفة
- «عبد الفتاح كيليطو أو عشق اللسانين» لبنعبد العالي | أخبار بلادي - السعودية - تقنية
- عبدالفتاح كيليطو: هوايته المفضّلة... تأويل الحكاية
قصة فيلم Wonder | أهم مقولات فيلم وندر - Wiki Wic | ويكي ويك
[1]
Ocean's Eleven
تلعب روبرتس دور البطولة في فيلم من إخراج ستيفن سودربرغ، وتلعب روبرتس دور زوجة داني أوشن الفخمة في نسخةعام 2001 من الفيلم الكلاسيكي. إنها تقوم بعمل عظيم في مواجهة قوى التمثيل الأخرى مثل جورج كلوني وبراد بيت، ولديها ما يكفي من الجاذبية لتستمر طوال اثني عشر من أوشن الاثني عشر والثالث عشر أيضا
الازدواجية
توني جيلروي صانع أفلام غامض مع فيلموغرافي غامض بنفس القدر. أخرج ثلاثة أفلام فقط، كلهم مختلفون بشكل كبير عن بعضهم البعض. جهده في السنة الثانية هو فيلم الازدواجية، بطولة جوليا روبرتس وكليف أوين. إنها دوامة من الكوميديا والجريمة والرومانسية، بالإضافة إلى أن الفيلم ذكي بشكل لا يصدق. جوليا روبرتس تقدم أفضل ما عندها في الفيلم وتعطيه كل شيء منها وكل جزء من عبقريتا التمثيلية الفذة، وينتج عنها أحد أكثر عروضها التي لا تنسى حتى الآن. حرب تشارلي ويلسون
تلعب روبرتس دورها جنبا إلى جنب مع توم هانكس وهذا الفيلم من نص لآرون سوركين، تحافظ روبرتس على وتيرة مسلية طوال هذا الفيلم. يرافق هانكس وروبرتس فيليب سيمور هوفمان وآمي آدامز، لذلك لا يمكن إنكار أن للفيلم الكثير من قوة النجوم. إنها دراما معقدة، ومن الصعب تصديق أنها مبنية على قصة حقيقية.
الإدمان واحد من القضايا المهمة، اللي مهما سلطنا الضوء عليها، بنكتشف أن لسه قدامنا كتير نتكلم عنه. من قصص مواجهة الأدمان والتعافي منه. في الفيلم بنشوف "جوليا روبرتس" اللي بتلعب دور هولي برنز. أم أمريكية تقليدية. وفي ليلة رأس السنة بتقابل ابنها المدمن، اللي كانت فقدت الأمل في رؤيته من جديد. لكن مع تطور الأحداث بنعرف إن الابن (بن) "لوكاس هيدجز"، لسه ماضيه مع الإدمان وعلاقاته المشبوهة بيطاردوه حتى النهارده. فهل هيقدر ينجو من مصيره القاتم بمساعدة والدته؟ مبدئيًا إحنا لازم نشيد بالأداء التمثيلي الأسطوري من جوليا روبرتس ولوكاس هيدجز. وكذلك المخرج "بيتر هيدجز"، وهو كمان المؤلف وأبو البطل. كمان التكثيف الزمني للأحداث، اللي بتحصل في يوم واحد بس، بيخلي للقصة رونق مختلف. لكن من ناحيه تانيه لازم نقول أن قصة الفيلم إلى حد ما كانت مُتوقعة ومفهومة. الإدمان قصة مش بتنتهي. والتوعية بمخاطره من أهم الأدوار اللي ممكن تلعبها السينما. ومن هنا بييجي ترشيحنا لمشاهدة فيلم Ben is Back.
يباغت المفكر والناقد المغربي عبد الفتاح كيليطو قارئه، في الكتاب الجديد "في جو من الندم الفكري" الصادر حديثاً ضمن منشورات المتوسط، بالسؤال الآتي: "ما الفائدة من قراءة القدماء؟ إنهم ليسوا من عالمنا. ينامون بسلام ولا يريدون منا أن نوقظهم. لندع الموتى يدفنون الموتى". يبدو هذا التساؤل مثار دهشة لقراء كيليطو، هذا "النباش" الكبير في التراث العربي والعالمي. وستزيد الدهشة حين يعترف بأنه لم يقرأ "الإلياذة"، متسائلاً في الآن ذاته عمن يقرأ دون كيشوت اليوم. في سياق سابق كان كيليطو قد اعترف بأنه ليس قارئاً جيداً. وكان يقصد بالطبع الكم، لا الكيف. «عبد الفتاح كيليطو أو عشق اللسانين» لبنعبد العالي | أخبار بلادي - السعودية - تقنية. لا يمكن أن يحمل هذا التصريح على محمل التواضع فحسب، بل إن الرجل معروف عنه قراءاته النوعية المبنية على اختيارات يحكمها المزاج في الغالب. إنه "قارئ عمودي" إذا جاز هذا التعبير وإذا جاز أن نضع في مقابله "القارئ الأفقي" الذي يتصف بوساعة أو وفرة مقرواءته. يقرأ كيليطو كتباً قليلة قياساً مع القراء الكبار، لكنه يقرأ هذه الأعمال وفي يده مكبرات وأزاميل ومجاهر وآليات حفر وتنقيب، كأنما يريد أن يرى في النص ما لم يره غيره من قبل. لا يتوقف كيليطو عن اعترافاته بمحدودية مقرواءته، بل إنه يسمي نفسه "أديباً ناقصاً"، لأنه لم يطلع على ثلاثة من الكتب الأربعة التي وصفها ابن خلدون ب"أصول الأدب العربي القديم": "أدب الكتاب" لابن قتيبة، "الكامل" لابن المبرد، "النوادر" لأبي العالي القالي، و"البيان والتبيين" للجاحظ، وهو الكتاب الوحيد الذي اكتفى بقراءته ضمن مصنفات ابن خلدون.
عبد الفتاح كيليطو - المعرفة
إنها استطرادات، مجالس، أو إذا فضلنا مقامات بكل معاني الكلمة". الملفت للانتباه في حديث عبد الفتاح كيليطو، هو أن ما ظنه عجزًا أول الأمر اتضح له فيما بعد أنه أسلوبه، أي أنه كان يسعى خلف شيء هو في متناول يده، الأمر الذي يحيل، ضمنيًا، إلى فكرة أن " من نبحث عنه بعيدًا، يقطن بقربنا "، وهي فكرة سبق وأن تناولها في كتبه السابقة، ولكنه يعاود الحديث عنها في كتابه هذا بعد أن جدد، على ما يبدو، لقاؤه بالأرجنتيني خورخي لويس بورخيس وقصته الشهيرة "بحث ابن رشد". تصنيف الأنواع عبد الفتاح كيليطو. يتشارك بورخيس و ابن رشد الاهتمام بفكرٍ وأدبٍ يجهلان لغته، العربية واليونانية. ويلتقي قارئ قصة الأول، الغربي تحديدًا، مع الأخير في "العمى" وعدم القدرة على بلوغ المعنى والتقاطه رغم قربه، ذلك أن ابن رشد أقبل على " فن الشعر " لأرسطو، دون معرفة سابقة بالأدب اليوناني، بل إنه أعرض عن العناصر اليونانية التي لم يفهمها بقوله: "وسائر ما يُذكر فيه أو جلّه مما يخص أشعارهم وعادتهم فيها"، بمعنى أن هذه أشياء تخصهم، وليست معرفتها لازمة أو مستعجلة. القارئ الغربي أقبل بدوره على قصة بورخيس دون معرفةٍ سابقة بالأدب العربي، ودون أن يكون قادرًا على فهم الإحالات الأدبية في القصة، والانتباه إلى الإشارات والتلميحات العربية فيها، بل إنه تعامل معها انطلاقًا من مبدأ أن هذه أشياء تخص العرب وحدهم، مما يجعل من اكتمال معنى القصة عنده أمرًا مستحيلًا، تمامًا كما هو حال ابن رشد الذي لم يستدل إلى دلالة "طراغوديا" و"قوموديا" أثناء تفسيره لـ "فن الشعر"، ولم يبصر، من شرفته، معنى ما كان يقوم به الأطفال أمامه.
&Laquo;عبد الفتاح كيليطو أو عشق اللسانين&Raquo; لبنعبد العالي | أخبار بلادي - السعودية - تقنية
شكّلت أعماله موضوع مقالات وتعليقات صحفية، وكتب، وأبحاث جامعية، بالعربية والفرنسية. نُقِلت بعض أعماله إلى لغات من بينها « الإنجليزية ، والفرنسية ، والألمانية ، والإسبانية ، والإيطالية ». [5]
أهم المؤلفات [ عدل]
الأدب والغرابة. دراسات بنيوية في الأدب العربي. العين والإبرة، دراسة في ألف ليلة وليلة. صدر عام 1995م. [6]
لن تتكلم لغتي. الحكاية والتأويل. المقامات. الأدب والارتياب. الغائب، دراسة في مقامات الحريري. صدر عن دار توبقال عام 1987م. [7]
لسان آدم. أبو العلاء المعري، أو متاهات القول. حصان نيتشه. أنبئوني بالرؤيا. (رواية). الكتابة والتناسخ؛ صدر عن دار توبقال للنشر عام 2008م. [8]
من شرفة ابن رشد؛ صدر عن دار توبقال للنشر عام 2009م. [9]
أتكلم جميع اللغات لكن بالعربية؛ صدر عن دار توبقال عام 2013م. [10]
مسار؛ حوارات أجريت مع كيليطو. صدر عام 2014م. [11]
بحبر خفي، دار توبقال للنشر - الدار البيضاء، 2018. عبدالفتاح كيليطو: هوايته المفضّلة... تأويل الحكاية. من نبحث عنه بعيداً يقطن قربنا. صدر عن دار توبقال 2019. Ruptures، صدر عن دار توبقال، 2020. في جو من الندم الفكري، دار المتوسط. 2020. [12] [13]
مراجع [ عدل]
^ المؤلف: المكتبة الوطنية الفرنسية — — تاريخ الاطلاع: 30 ديسمبر 2019 — الرخصة: رخصة حرة
^ مُعرِّف دليل الألماس العام: — باسم: عبد الفتاح كيليطو، 1945‒
^ المؤلف: المكتبة الوطنية الفرنسية — — تاريخ الاطلاع: 10 أكتوبر 2015 — الرخصة: رخصة حرة
^ "عبدالفتاح كيليطو: أتكلم جميع اللغات لكن بالعربية" ، Alarab UK ، صحيفة العرب اللندنية، 2014/02/09، مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 2019.
عبدالفتاح كيليطو: هوايته المفضّلة... تأويل الحكاية
ولكن المقامات التي هي في الأصل وحدات مكتفية بذاتها ومنفصلة عن بعضها البعض، خرجت عن هذا المسار لأسبابٍ مختلفة، منها أسلوب الحريري الذي لم يكن بوسعه تجاوزه، وربما لم تكن لديه النية لفعل ذلك أيضًا، دون أن يكون الأمر مرتبطًا بالعجز، وإنما بطبيعة الأسلوب وماهيته. يقول كيليطو: "ليست طريقتي في الكتابة من اختياري، ما هو شبه مؤكد أن ليس بمستطاعي أن أكتب بطريقة أخرى، ولعل هذا هو تعريف الأسلوب، أن تظل حبيس طريقة في الكتابة". أدرك مؤلف " الأدب والارتياب "، هذه الحقيقة بعد قلقٍ طويل صاحبه شعورٌ بالنقص، بسبب عدم قدرته على كتابه دراسة رصينة وفق المعايير الجامعية المعهودة، أو تأليف بحثٍ حول موضوعٍ ما في فصول متراصة البناء. عبد الفتاح كيليطو - المعرفة. واستدل عليها بعد إدراكه أن الجاحظ ، لم يكن يستطيع أو يرغب في إنجاز كتابٍ حول موضوعٍ محدد، وضمن مسارات محددة أيضًا، ليؤسس بذلك أسلوبه الخاص القائم على الاستطراد والانتقال المفاجئ من موضوعٍ إلى آخر بشكلٍ متواصل. إنه، وبجملةٍ أخرى، أسلوبٌ يعتمد الكتابة بالقفز والوثب بحسب الكاتب المغربي، الذي يرى أن سبب انشغاله بدراسة المقامات هو أن مؤلفيها المتشبعين بفكر الجاحظ نهجوا هذا الأسلوب الذي سيتأثر به بدوره، لتأتي كتاباته على شكل: "فصول قائمة بذاتها.
وشبه حالها بحال ابن رشد الذي "نُقل إلى العبرية واللاتينية وما لا بأس به من اللغات الأخرى"، ثم دعا الحضور لتصور "نَقل" قبر ابن رشد من مراكش بعدما "طردناه هو وكتبه بعد وفاته، واستقبله الآخرون"، ليجمل أن قدر ألف ليلة وليلة هو قدر ابن رشد الذي تلقاه الأوروبيون و"أصبح فيلسوفهم". *صحافي متدرب
تابعوا آخر الأخبار من هسبريس على Google News
النشرة الإخبارية
اشترك الآن في النشرة البريدية لجريدة هسبريس، لتصلك آخر الأخبار يوميا