من هو مؤلف كتاب الف ليلة وليلة سؤال تعرض إجابته معلومات كثيرة عن كتاب ألف ليلة وليلة الذي يُعدُّ من أشهر الكتب الأدبية في تاريخ الأدب، ففي هذا الكتاب الكثير من القصص التي ترجع في فترتها الزمنية التي حدثت بها إلى القرون الوسطى وما قبلها، وهي قصص حدثت في الهند ومصر وبلاد الرافدين، ويهتمُّ موقع المرجع بالحديث عن كتاب ألف ليلة وليلة، وتسليط الضوء على إجابة سؤال من هو مؤلف كتاب الف ليلة وليلة والحديث عن قصة هذا الكتاب وترجماته وأشهر القصص التي وردت فيه. كتاب ألف ليلة وليلة
إنَّ كتاب ألف ليلة وليلة هو كتاب يحوي عددًا كبيرًا من القصص التي حدثتْ في غرب قارة آسيا وجنوبها، كما أنَّه يحوي مجموعة كبيرة من الحكايات الشعبية التي تُرجمت من اللغة الفارسية إلى اللغة العربية في عصر ازدهار الدولة الإسلامية، وقد عُرف كتابُ ألفِ ليلة وليلة باسم الليالي العربية عند شعوب الغرب، وذلك حين صدرت أول نسخة من هذا الكتاب باللغة الإنجليزية سنة 1706م، وكان يُسمَّى قديمًا أسمار الليالي للعرب مما يتضمن الفكاهة ويورث الطرب، وجدير بالقول إنَّ هذا الكتاب جُمع على فترات طويلة، حتَّى استغرق جمعه قرونًا من الزمن. ساهم في جمع هذا الكتاب الكثير من المؤلفين والمترجمين والباحثين من مختلف المناطق والأمصار والشعوب، وتدور معظم القصص في كتاب ألفِ ليلة وليلة في بلاد فارس والهند ومصر القديمة وشبه الجزيرة العربية والعراق، وهي في الغالب قصص شعبية، ويوجد في الكتاب بعض القصص التي تعود إلى أصل بابلي قديم، والمشهور في هذا الكتاب هو القصة المحورية التي وردت في كلِّ الحكايات، وهي قصة شهريار الحاكم وزوجته شهرزاد، ومن أشهر القصص التي وردت في كتاب ألف ليلة وليلة، قصة علاء الدين والمصباح السحري، وقصة علي بابا والأربعون لصًّا، وقصة رحلات السندباد البحري السبع.
مولف كتاب الف ليله وليله جميع الحلقات
[١]
عدد قصص كتاب ألف ليلة وليلة
إنّ كتاب ألف ليلة وليلة كتاب من كتب التراث الذي جَمَع كثيرًا من القصص التراثيّة في حضاراتٍ مختلفة، ويتضمّن هذا الكتاب قصصًا كثيرة جاءت من شعوب غرب وجنوب آسيا، إضافة إلى بعض الحكايات والقصص التي تمّت ترجمتُها في عصور الإسلام الذهبية التي نشطت فيها الترجمة، ويُطلق عليه اسم "الليالي العربية" في اللغة الإنجليزية، وقد صدرت نسخته الإنجليزيّة لأول مرة باسم الليالي العربيّة سنة 1706م، وجديرٌ بالذكر أنَّ الاسمَ العربيّ لهذا الكتاب هو "أسمار الليالي للعرب ممّا يتضمّن الفكاهة ويورث الطرب".
وللأسف الشديد? على صبغ التاريخ الإسلامى بها وبالتالى يشوه هذا التاريخ تشويها شديدا وخاصة حين يتناول خلفاء ووزراء مشهورين بسيرتهم الناصعة وتاريخهم المشرف ويزج بهم فى ثنايا قصصه الخرافية والمليئة إضافة إلى الخرافات بالإنحرافات الجنسية والخلقية ، وفيما يلى بعض ملامح هذا الفكر:- كل إنسان أسود? و يسميهم السودان? لابد أن يكون عبدا ، ولابد كذلك أن يكون حقيرا تافها شريرا. مولف كتاب الف ليله وليله لام كلثوم. كل إنسان عاجز أو ذو عاهة - كالأحدب مثلا- هو مثار سخرية وتندر وضحك من الجميع دون استثناء. قصور الخلفاء والأمراء المسلمين لا تخلو أبدا من الخمور والمحرمات. ما من رجل يلتقى بامرأة إلا ويكون تصرفهما الوحيد هو الفاحشة مهما علت منزلتهما الاجتماعية ، وغالبا ما يكونان من أبطال القصة وبالتالى ففعلهما هذا مبررا ومحبوبا ويندرج تحت ( فضيلة) العشق والهيام. جمال الوجه والجسم (الذى يورث كل من يطلع عليه ألف حسرة)!!! دائما يكون سببا لنجاة المجرم من العقوبة مهما كان حجم جريمته ، وهناك سبب آخر للنجاة وهو رواية الحكايات. لا مانع لدى الخليفة أن يتخفى فى زي تسعى فيه الهوام والحشرات وأن يتسلق كالقرد على فروع الأشجار و يتجسس وحينما يرى فواحش وجرائم ترتكب لا يهمه ولا يشغله إلا الجمال وحلاوة الغناء ولا يعاقب بل يكافئ المجرم بتوليته ملكا!!!
مولف كتاب الف ليله وليله لام كلثوم
إضافة إلى الاختلاف بين أحياناً وبين السهل والبسيط ، وأحياناً الصعب والغموض تتنوع أساليبه بشكل كبير ، حيث يميز بين السهل والصعب ، وذلك لتسهيل القراءة على الناس من جميع الأجناس ، الكبيرة والصغيرة ، المتعلمين والأميين. * تختلف مؤلفاته بين النثر والشعر ، وبين اللين والصلب * أسلوبه في التشويق والخيال والارتجال * البعد التربوي "مثير "كل هذه الوظائف تجعل من "ألف ليلة وليلة" كتابًا بأحجام مختلفة وقريبًا من قلوب الناس ، فتعمل على أرواح الناس وتترك آثارًا كثيرة في حياتهم الاجتماعية. اقرأ أيضًا
ملخص كتاب نقطة الفشل الوحيدة
رابط مختصر للصفحة أحصل على موقع ومدونة وردبريس أكتب رايك في المقال وشاركه واربح النقود شارك رابط المقال هذا واربح يجب عليك تسجيل الدخول لرؤية الرابط
وكان غرضه من تأليف هذا الكتاب أن يقرأه من يرغب في أن يتحدث بالعربية فتحصل له من قرائته طلاقة في اللسان عند التحدث بها. ولهذا كتب بعبارات سهلة كما يتحدث بها العرب، مستعملاً في بعض المواضع ألفاظًا ملحونة بحسب كلام العرب الدارج. ولذلك فلا يظن من يتصفح هذا الكتاب ويجد ألفاظًا ملحونة في مواضع منه أنها غفلة من المصحح، وإنما وضعت عمدًا تلك الألفاظ التي قصد المؤلف أستعمالها كما هي
قصة الكتاب:
الكتاب الذي طاف
الدنيا بأرجائها، وتمثل فيه سحر الشرق، وترجم إلى معظم لغات العالم. طبع بالعربية لأول
مرة في ألمانيا سنة (1825) بعناية المستشرق (هايخت) فأنجز منه ثمانية أجزاء، مع ترجمته
إلى الألمانية، وتوفي قبل إتمام الكتاب، فأنجز الباقي تلميذه فليشر المتوفى سنة
(1888م) ثم طبع مرات لا تحصى أهمها: طبعة مصطفى البابي الحلبي بمصر 1960م. ألف ليلة وليلة – e3arabi – إي عربي. تقول الحكاية
الأم التي تبسط ظلالها على حكايا الكتاب: (أن الملك شهريار لم يكتف بعدما اكتشف خيانة
زوجته بقتلها هي وجواريه وعبيده، بل صار كل يوم يأخذ بنتاً بكراً فيزيل بكارتها ويقتلها
من ليلتها، فضج الناس وهربت بناتهم... فسألت شهرزاد أباها الوزير أن يقدمها لشهريار
قائلة: (فإما أن أعيش، وإما ان أكون فداء لبنات المسلمين وسبباً لخلاصهن) وكان الوزير
يطلع كل صباح بالكفن تحت إبطه، بينما ابنته شهرزاد تؤجل ميعاد موتها بالحكاية تلو الحكاية،
حتى أنجبت للملك ثلاثة أولاد في ألف ليلة قضتها في قصره، وجعلته بحلاوة حديثها وطرافة
حكاياها خلقاً آخر).
مولف كتاب الف ليله وليله الغردقه
تاريخ الإصدارات والترجمات حظي كتاب ألف ليلة وليلة بالاهتمامِ البالغ من قبل المُترجمين؛ ففي عام 1825م قام المُستشرق هايخت بالشّروع في ترجمة الكتاب للغة العربية، مع ترجمة ثمانيةِ أجزاءٍ إلى اللغة الألمانية، ولم يكمل مسيرته في ترجمة هذا الكتاب وذلك على إثر وفاته، فأكمل تلميذه هاينريخ فلايشر مسيرة أُستاذه في ترجمة الكتاب، وتمّت طباعته لعدة نسخٍ كثيرة من أهمها الطبعة الصادرة في مصر عام 1960م، وطبعة مصطفى البابي الحلبي، ووثّقها محسن مهدي في عام 1984م في ليدن، ورافقت كتاب ألف ليلة وليلة رُسومات تجسّد أحداثَ القصص، وخاصّة بالكتب المترجمة باللغة الإنجليزية. أصل الكتاب لا يرتبط كتاب ألف ليلة وليلة بمؤلفٍ واحدٍ كغيره من الكُتب؛ حيث يشترك كوكبةٌ من المؤلفين والمترجمين في إعداد وتقديم هذا الكتاب، ومن الأشخاص العاملين عليه: ابن النديم الذي قام بفهرسةِ الكتاب، وكان أول من لخص فكرة الكتاب ومضمونه بأنَّ الملك شهريار كان يتزوج كل ليلةٍ بامرأة إلى أنْ أوقعه الحظ بالزّواج من شهرزاد، وكانت ذات فطنة، وذكاء، ودراية فبدأت معه برواية القصص، والأحداث، والحكايات بأسلوبٍ مشوق فلا تصل معه إلى نهايةٍ مُعينة فيبقى الملك مُتشوقاً لِمعرفة النّهاية ويطلب منها البقاء أكثر حتى تُحدثه بباقي القصة، وبقي على هذا الحال ألف ليلة، وأنجبت منه ولداً وبدأ يُحبها ويستبقيها.
[٨] [٩]
المراجع
^ أ ب ت The Editors of Encyclopaedia Britannica (18-1-2019), "The Thousand and One Nights" ،, Retrieved 1-5-2019. Edited. ↑ "Thousand And One Nights",, 27-4-2019، Retrieved 1-5-2019. Edited. ↑ رائد وليد جرادات (2012)، "حكاية "الجارية تودد" من كتاب أف ليلة و ليلة" ، مجلة جامعة دمشق ، العدد 3+4، المجلد 28، صفحة 4-5. بتصرّف. ^ أ ب أحمد حسن الزيات، في أصول الأدب مقالات ومحاضرات في الأدب العربي ، صفحة 66-59، بتصرّف. ↑ Anchi Hoh (26-10-2017), " A Thousand and One Nights: Arabian Story-telling in World Literature" ،, Retrieved 1-5-2019. Edited. ↑ LUCIE TAYLOR (18-12-2016), "A thousand and one translations" ،, Retrieved 1-5-2019. Edited. ↑ "Edward William Lane, 1801-1876: Biographical Sketch",. Edited. ↑ Diane Thompson (3-12-2014), "Arabian Nights Study Guide" ،, Retrieved 1-5-2019. Edited. ↑ أ. د. حسن حبشي، أ. عبد الرحمن عبد الله الشيخ، أ. محمد عناني وآخرون، كتاب موجز دائرة المعارف الإسلامية ، صفحة 983، جزء 4. بتصرّف.
شارلوك هولمز لا شك إنه أحد أشهر وأهم الشخصيات الأدبية، ولكن بعد مطالعة الفقرات القليلة التالية، ستتغير صياغة الجملة السابقة في ذهنك، لتصير " شارلوك هولمز لا شك إنه أهم الشخصيات الأدبية على الإطلاق"، وذلك لإن ما أحدثه من تأثير يفوق الوصف، وستقر بذلك سواء كنت من محبي المحقق شارلوك هولمز أو غير ذلك، فاعترافنا بتأثير هذه الشخصية لا شأن له برؤيتنا النقدية، أو درجة استمتاعنا بقراءة مغامراته الشيقة.
المحقق شارلوك هولمز الموسم
المحقق شارلوك هولمز الحلقة الرابعة 4 _ افلام كرتون - YouTube
المحقق شارلوك هولمز مسلسل
ألفها السير دويل وهو في السابعة والعشرين من عمره. رُفضت من قبل عدة دور نشر في البداية، لكنه تمكن من نشرها أخيراً. تقع هذه الرواية في قسمين، هما: قتيل شارع واتسون، وبلد القديسين. Dr. Watson returns to London after serving in the army. He runs into an old friend in a restaurant and asks him for help to find an apartment to live in. His friend says that the detective Sherlock Holmes is looking for a roommate. يعود الدكتور واتسون إلى لندن بعد إنهاء خدمته في الجيش. يلتقي صدفة بصديق قديم في أحد المطاعم، ويطلب مساعدته للعثور على شقة يعيش فيها. يخبره صديقه أن المحقق شارلوك هولمز يبحث عن شريك سكن. He takes Watson to where Sherlock lives and introduces them to each other. Sherlock is conducting an experiment regarding hemoglobin and explains it to the guests. Sherlock and Watson have some discussions to get to know each other well so that they decide if they can live together. يأخذ واتسون إلى مكان إقامة شارلوك، ويعرفهما إلى بعضهما. يقوم شارلوك بتجربة عن الهيموغلوبين ويشرح لهما عنها. يخوض شارلوك وواتسون بعض النقاشات ليتعرفا على بعضهما، ليقررا سواء كانا يصلحان للعيش معاً أم لا.
المحقق شارلوك هولمز 2011
يختبر هولمز الحبتين، ويكتشف أن إحداهما مسمومة. The novel ends with Holmes solving the crime and arresting the murderer. تنتهي القصة بحل هولمز للجريمة، واعتقال القاتل. 2- كلب آل باسكرفيل – The Hound of the Baskervilles تدور أحداث هذه الرواية في دارتمور بديفون غربي إنجلترا. حلت هذه الرواية في المرتبة 23 كأكثر الكتب قراءة على قائمة "The Big Read" الخاصة بـ BBC. كما احتلت الرواية مسبقاً المرتبة الأولى بين روايات شارلوك هولمز. Mortimer asks for Holmes' consultancy in regard to the death of his best friend Sir Baskerville who was found dead in his backyard. The police attributed his death to a heart attack but Dr. Mortimer wants to know more. يطلب الدكتور مورتيمر استشارة هولمز في قضية مقتل صديقه العزيز السيد باسكرفيل الذي وُجد ميتاً في فنائه الخلفي. عزى رجال الشرطة موته إلى سكتة قلبية، لكن يرغب الدكتور مورتيمر بمعرفة المزيد. Mortimer believes it is murder because the corpse's facial expressions show the horror and there are footsteps of a great hound in the yard. An old legend says that the Baskerville family had a huge hound in the times of world war I.
المحقق شارلوك هولمز مترجم
The hound loved Mrs. Baskerville and witnessed her husband murders her. He killed the husband and kept killing all the Baskerville's family heirs. يعتقد الدكتور مورتيمر أنها جريمة قتل لأن تعابير وجه الجثة توحي بالفزع، وبسبب وجود آثار أقدام لكلب كبير في الفناء. تسري أسطورة قديمة مفادها أن عائلة باسكرفيل ملكت كلباً ضخماً في أيام الحرب العالمية الأولى. أحب الكلب السيدة باسكرفيل حباً جماً، وشهد مقتلها على يد زوجها السيد باسكرفيل. قتل الكلب الزوج، وواصل قتل كل ورثة عائلة باسكرفيل. Mortimer now fears for the next heir, Sir Henry Baskerville. Holmes believes that the whole legend is no more nonsense. However, he agrees to help. Sir Henry Baskerville arrives in London from Canada where he lives. Although being a little bit skeptical about the legend, he is determined to take possession of the Baskerville family properties. يشعر الدكتور مورتيمر بالخوف على الوريث التالي السيد هنري باسكرفيل. يعتقد هولمز أن الأسطورة برمتها أمر غير منطقي. لكنه يوافق على تقديم المساعدة. يصل السيد هنري باسكرفيل إلى لندن من كندا حيث يقيم.
المحقق شارلوك هولمز الهلالي
اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.
على الرغم من تشكيكه إلى حد ما بشأن الأسطورة، يصمم على الاستحواذ على ممتلكات عائلة باسكرفيل. Mortimer and Watson accompany Sir Henry to spend the night at Bakerville's farm. The atmosphere is gloomy and scary. The news that Selden, a murderer, has escaped prison and hides in the nearby woods makes them more uncomfortable. يصحب الدكتور مورتيمر وواتسون السيد هنري بغرض قضاء الليلة في مزرعة آل باسكرفيل. الجو كئيب ومخيف. يجعلهم نبأ هروب سيلدين، قاتل، من السجن واختبائه في الغابة المجاورة غير مرتاحين. The next day, Watson observes the neighborhood and the residence to make sure none of them might threaten the safety of Sir Henry. No one knows that Holmes is hiding in the moor nearby and is investigating the neighbors and the whole situation there. في اليوم التالي، يتفحص واتسون الحي وقاطنيه للتأكد من أن أحدهم لن يشكل تهديداً للسيد هنري. لا يعلم أحد يأمر اختباء هولمز في المستنقع القريب وتحقيقه في أمر الجيران والوضع برمته. Holmes has already solved the mystery. Holmes finds out that the huge hound is real and belongs to one of the neighbors, Stapelton.