العين تسفأك: أصابك الحسد، وتأتي في سياق الاستهزاء من قدرات أحد. ولي على قامتي (تلفظ آمتي): للتعبير عن الخوف والفزع من حدوث أمر ما. أول باشتان: أي بدايةً، أو أول شيء. تشكل آسي: تصعد إلى قبري وتضع الآس عليه، أي من شدة الحب أتمنى أن أموت قبلك. شكلين ما بحكي: غير قابل للتراجع عن كلامي. والنعم السبع تنعام: عبارة إطراء على الحسب والنسب واسم العائلة. ولي على قطاطك: للتدليع والتحبب من شخص ما. مأفعة معي: ضقت ذرعاً. خص نص: تحديداً. طلع من عيونو عامص: أي سلب منه شيء بدون إرادته. سرنوة: تعبر عن اجتماع مجموعة مواصفات، وهي النحيلة والخبيثة وصاحبة الصوت المزعج. شاهد حوار أبو كيفين السويدي مع عراقي باللهجة السورية. مطرخمة: كسولة. كركمة: كبيرة في السن ولا تستطيع القيام بشيء. كرفتة: بسرعة أو على عجل. بلهموطي: يطمع بكل شيء ويأخذ كل ما يقع بين يديه. مأنّف: مغرور جداً.
- 100 كلمة وكلمة تختزل لغة الشارع السوري - رصيف 22
- شاهد: حوار أبو كيفين السويدي مع عراقي باللهجة السورية
- شاهد حوار أبو كيفين السويدي مع عراقي باللهجة السورية
- محمد بن عبدالله الفيصل يصل
100 كلمة وكلمة تختزل لغة الشارع السوري - رصيف 22
وحصَلَتْ سورية مقابل ذلك على حق البث الأوَّل. وقمنا بعدها ببيع المسلسل الأوَّل الذي أنتجناه بالتعاون مع التلفزيون الرسمي لاثنتي وعشرين إذاعة تلفزيونية أخرى. كان هذا في العام 1988. وبعد مضي عامين كان بوسعنا أنْ نشتري معدَّاتنا بأنفسنا. الإنتاجات السورية أفضل من مثيلاتها في الدول العربية الأخرى بأشواط. شاهد: حوار أبو كيفين السويدي مع عراقي باللهجة السورية. كيف وصلت سورية تحديدًا إلى هذا المستوى؟
حقي: منذ البداية كانت غايتنا أنْ نصنع مسلسلات تماثل في جودتها جودة الأفلام السينمائية. لذا بدأنا العمل فقط بآلة تصوير متنقلة بدلاً من أنْ نقوم بأعمال التصوير بثلاث كاميرات ثابتة، وهذا خارج الإستديوهات وفي مواقع حقيقية. علاوةً على ذلك تركنا للممثلين حرية التكلم باللهجة السورية. وكانت كل الأعمال تُقدّم حتى ذلك الحين باللغة الفصحى. وقع اللهجات أقرب الى الحياة الطبيعية، وبذلك تبدو المسلسلات أكثر واقعية. وتسعى صناعة التلفزة المصرية اليوم لاستقطاب المخرجين والممثلين السوريين لكي يقدموا العون هناك بغية تحسين الجودة. ما هو حجم الأهمية الاقتصادية للمسلسلات التلفزيونية؟
حقي: تُشكِّل المسلسلات التلفزيونية القطاع الاقتصادي الأكبر بعد النفط في سورية. ولا تُنتَجُ مسلسلات في مجمل الشرق الأوسط أكثر من سورية سوى في مصر، حيث تنتج ثلاثة آلاف ساعة مسلسلات سنويًا.
تنفرد اللهجة المحلية المتداولة في الشارع السوري بالكثير من الجمل والمصطلحات البعيدة عن اللغة العربية الفصحى. ويعتبر مؤرخون أن اللهجة السورية غارقة في كلمات خلقت نتيجة تزاوج اللغتين الآرامية والسريانية اللتين كانتا سائدتين في سوريا في الماضي، مع العربية التي وصلت إليها في ما بعد. أيضاً ساهمت الدراما السورية، خلال السنوات الماضية، في تقديم اللهجة السورية إلى الشارع العربي عامة، وجعلت منها لهجة مفهومة لمعظم الناطقين بالعربية. لكن العديد من المصطلحات لا تزال حبيسة الشارع السوري، بينما تشترك أخرى مع لغات الشارع اللبناني أو الفلسطيني أو الأردني. العديد من المصطلحات المتداولة في الشارع السوري اليوم، حديثة العهد، بعضها قد لا يفهمها الكبار، ومعظمها ولد عن طريق الصدفة وبات منتشراً في أوساط الشباب. 100 كلمة وكلمة تختزل لغة الشارع السوري - رصيف 22. تعرف إلى أبرز تلك المصطلحات. والله لنكيف: للتعبير عن التوجس من شيء سيحصل في القريب العاجل. خود عكش: تستخدم للتعليق على شخص يسرد سلسلسة من الأكاذيب والبطولات الوهمية التي ينسبها لنفسه. من الجلدة للجلدة: أي أنه درس المنهاج من بدايته لنهايته. وهي متداولة بين الطلاب الجامعيين، من باب المزاح غالباً. انضربنا: أي جاءت أسئلة الامتحان شديدة الصعوبة.
شاهد: حوار أبو كيفين السويدي مع عراقي باللهجة السورية
الاول: لالالا... الله يرحمه.. الثاني: ربّك رحيم... مـر من يمّه ( جانبهِ) جيرانـــه ( جارنــا) وحطّه بالسيارة ونقله للمستشفى بس النزيف الداخلي چـانْ ( كانَ) رهيب! الاول: الله ايرحمه بكل الاحوال.. الثاني: بس سفّرنـاهُ ( نقَلناهُ) لســپانيا وبقينا يمه ( عندهُ) ستة اشهر وآتحسنت حالته! الاول: لعد اشلون مات ؟ راح اتخبل! الثاني: صار بي ( بِهِ) فشل كلوي حاد وردنة ( أردنا) واحد يتبرع... ما لگينا ( لم نعثر) وصار بي تسمم! الاول: يالله ارتاح... الله ايرحمه.. الثاني: بالصدفة أجه ( جاءَ) واحد يعرفه من زمان وآتبْرعلَـــه ( تبرّعَ لهُ)! الاول: متگلي اشلوووووووووووووون (كيفَ) مات ؟؟؟ الثاني: گاعد ( جالس) بالبيت والغاز مشعول واحترگ ( أحترق) البيت!! الاول: ايبااااااااااااخ ( كلمـة تعجّب) أشلون موتـة رهيبة! الثاني: بس والله جارنا الله ايجازي بالخير( الله يباركُهُ) كسر الباب وآنقذه! الاول: متفهمني( أشرح لي) اشلون مات ؟؟؟ الثاني: والله اضطـرّينا ( أجبرنــا) أنْ نضربه طلقتين براسه يالله مات!!! * ملاحظــة: الكلمات بين الأقواس هي شرح لمعانيهـــا!... ☙ الموضوع منقول ☙ KALIMOOO ADMIN الجنس: عدد المساهمات: 17049 التقييم: 10891 تاريخ التسجيل: 09/08/2011 موضوع: رد: ☃ حوار مُضحك بين شخصين ( باللهجة العراقيّــة)!!!
تداولت مواقع التواصل الاجتماعي السويدية الناطقة بالعربية فديو لحارس أمن سويدي أشقر يتحدث اللغة العربية باللهجة السورية مع شخص عراقي نشره موقع "الواقع السويدي". ويؤكد أبو كيفين أنه يحب اللغة العربية التي تعلمها من زوجته ومن مشاهدة المسلسلات، لدرجة أنه وشم اسم ولديه بالخط العربي على ذراعه اليسرى. ويذكر أن الجالية العربية في السويد هي أكبر جالية أجنبية في هذا البلد الإسكندنافي، وتجاوزت الجالية الفنلندية من حيث العدد، وعلى ضوء ذلك باتت اللغة العربية الثانية بعد السويدية، حيث تفيد إحصائيات أن عدد الناطقين بالعربية تجاوز النصف مليون، وهم من مختلف البلدان العربية، ويأتي العراقيون والسوريون في المقدمة. وحسب القانون السويدي يتم تدريس لغات مختلف القوميات المهاجرة إلى السويد إلى أبناء المهاجرين من الروضة حتى الجامعة على نفقة الحكومة.
شاهد حوار أبو كيفين السويدي مع عراقي باللهجة السورية
المادة كانت تاريخية إذًا، ولكنها في الوقت عينه شديدة الراهنية. فكان لا بدَّ لنا من أنْ نناقش هيئة الرقابة على مدى عامين حتى أعطتنا التصريح ووافقت على المسلسل. هل لك أنْ تشرح لنا ماهيَّة إجراءات أخذ الموافقة؟
حقي: قبل أنْ أبدأ بأعمال التصوير أُقدم السيناريو إلى هيئة السينما والتلفزيون. وهم بدورهم يحوّلونه إلى التلفزيون الحكومي. وهناك يتم أخذ القرار بالسماح بتصوير المادة وبعرضها في سورية أو برفضها. وبعد الانتهاء من إنتاج العمل، يقوم الموظفون الحكوميون بفحص المنتج مرة أخرى. هل هناك مواضيع تتحاشاها من البداية بسبب الرقابة الذاتية؟
حقي: هناك بعض القواعد الأساسية: لا نسمّي الأحزاب السياسية بأسمائها على سبيل المثال، كما نسمّي حزب البعث الحاكم بـ"القوميين"، ونسمّي الشيوعيين بـ"الحمر". هكذا نتخطى الرقابة، والمشاهدون يعرفون بالرغم من ذلك ما الذي نقصده. كما أنَّنا لا نتناول الأنظمة بحد ذاتها أبدًا. أما الأوضاع السياسية البائسة فعلى العكس، إذ يمكننا أنْ نعرضها طالما أنَّ الحكومة تقوم بالمحاسبة على الجريمة. هل لك أنْ تضرب لنا مثالاً على أوضاعٍ بائسةٍ أشرت إليها؟
حقي: يتناول على سبيل المثال مسلسلي "ذكريات الزمن القادم" حياة جيلين.
اللهجة الإسكندارانية
صورة لكورنيش الإسكندرية
تعتبر ال سكندرية عروس البحر الأبيض، ويستخدم سكانها اللهجة الإسكندرانية التي تشبه إلى حدٍ كبير اللهجة القاهرية، إلا أنها تتميز باستخدام صيغة الجمع في الكلام للمتكلم المفرد، فعلى سبيل المثال يقال "ح نستنوك" بدلاً من "سأنتظرك". لهجة البحاروة
هي اللهجة المستخدمة من قبل فلاحين مصر والقاطنين في شمالها، وتتفرع هذه اللهجة لتشمل:
اللهجات الوسطانية
تسخدم في المنوفية و الغربية و جنوب الشرقية وبعض مناطق القليوبية. اللهجات الشرقية
تستخدم في بعض مناطق الشرقية والدقهلية. اللهجات الغربية
تستخدم في البحيرة وبعض مناطق الغربية و البرولوس وغرب المنوفية. اللهجات الشمالية والشرقية
تستخدم في الدقهلية وبعض مناطق الغربية و المنزلة. لهجة أهل الصعيد
تستخدم من قبل القاطنين في جنوب القاهرة (حدود مصر مع السودان)، وتتفرع لتشمل:
لهجات مصر الوسطانية
تستخدم من قبل سكان مصر من في جنوب الجيزة و بني سويف و الفيوم و المنيا. لهجات الصعيد الداخلي
تستخدم من قبل سكان مصر من أسيوط ونجع حمادي إلى أسوان. لهجات الصحرا الغربية
تستخدم من قبل سكان الواحات البحرية و الداخلة و الخارجة و الفرافرة.
- الاكثر زيارة مباريات اليوم
محمد بن عبدالله الفيصل يصل
• ماذا ينقص رياضة سباقات الخيل في السعودية؟ •• لا أتصور أنه ينقصها الشيء الكثير، فدعمها يأتي من القيادة، ونحن نعمل على مشاريع تهدف لإتاحة ممارسة رياضة سباقات الخيل للجميع بقدر الإمكان، وأظن أننا مقبلون على تطور أكبر في هذه الرياضة في ظل الدعم اللامحدود من القيادة الرشيدة. • المرأة السعودية شاركت متسابقة وشاركت مدربة وشاركت إعلامية وشاركت مصورة في سباقات الخيل، كيف ترون المرأة السعودية في هذه الجوانب؟ •• المرأة السعودية إضافة فعلية في الكثير من المجالات، ونكاد نجدها علامة مميزة في كل مجال من مجالات العمل في البلاد، وتميزها في الفروسية هو تكملة لنجاحاتها في المجالات الأخرى. • كيف تقيم الإعلام الرياضي المتخصص بالفروسية؟ وماذا ينقصه؟ •• من خلالكم أقدم الشكر والتقدير على جهودهم الواضحة في تغطية مناسبات الخيل في المملكة، ولا شك أن الإعلام الفروسي يتابع ويهتم بهذه الرياضة منذ الزمن الماضي، وكل ما أتمناه زيادة عدد المختصين من الإعلاميين في هذا المجال، فلدينا عدد من الإعلاميين والمحللين المميزين في مجال الفروسية ونتمنى أن نرى أعدادهم تتزايد لصالح هذه الرياضة العريقة ولمزيد من التثقيف لمتابعي الفروسية.
من هو حيدر عبدالله كم عمره ويكيبيديا، من أشهر الشعراء الذين أبدعوا في قصائدهم، خاصة في مدح الملك سلكان عبد العزيز، وكان له حضور قوي في إلقاء القصيدة أمام الملك، والذي استطاع أن يبتكر من خلال تنمية الموهبة الأدبية في نفسه، للحديث عن موهبته منذ الصغر ومصيره هذه الأيام. من هو حيدر عبدالله كم عمره ويكيبيديا حيدر العبد الله شاعر سعودي يبلغ من العمر 31-32، من مواليد 1990 م في مدينة العمران بالأحساء، بدأت شهرته ككاتب وشاعر بعد مشاركته في الموسم السادس من برنامج المواهب الأدبية المليون شاعر، نال لقب أمير الشعراء وجائزة مالية مقدارها مليون درهم، وهو صاحب مسيرة أدبية إبداعية سابقة تكرّم بفضلها عدة مرات، نال (جائزة البردة لشاعر عكاظ الشبابي 2013 – تكريم أمير منطقة مكة المكرمة خالد الفيصل – جائزة الشاعر عبد العزيز البابطين للإبداع الأدبي) في سن العاشرة تأثر شعره، بالقرب من مدينة لندن الضبابية ومسقط رأسه الأحساء. اقرأ أيضا… من هو مؤدي صوت منصور ويكيبيديا ما هي ديانة حيدر عبد الله الشاعر حيدر العبد الله يعتنق الديانة الإسلامية وينتمي إلى الطائفة الشيعية المنتشرة في المنطقة الشرقية، انتقد بعض المتطرفين الشاعر، ولا شك في أن لمتلقي القصائد الحق في انتقاده، لكن مثل هذا النقد لا يجب تسييسه أو الحكم عليه، وفيما يتعلق بالتيارات والمعتقدات الدينية، اتفق النقاد بعد معارضة شديدة من قبل أشخاص متحيزين.