27- تختلف الاحتياجات من الموارد كثيرا وفق الحاجة إلى ترجمة المعلومات الواردة. Los recursos que se necesitarían variarían considerablemente según que fuera necesario traducir la información recibida. وشُدد على الحاجة إلى ترجمة الاستراتيجيات إلى برامج وإجراءات عملية. Además se subrayó la necesidad de transformar las estrategias en programas y acciones concretos. ويتطلع الاتحاد البرلماني الدولي إلى ترجمة تلك التوصيات عمليا. ترجمة من العربية الى الإسبانية. La Unión Interparlamentaria espera con interés poner en práctica esas recomendaciones. ووجه ممثل بيرو اهتمام اللجنة إلى ترجمة في النسخة الإسبانية للنص. El representante del Perú señala a la atención de la Comisión un aspecto de la traducción al español del texto. ولن نحتاج إلى ترجمة شفوية أو غير ذلك من خدمات المؤتمرات. وتناولت حلقة العمل الطرائق المؤدية إلى ترجمة وتنفيذ السياسة العامة واهداف البرنامجية المرسومة في خطط العمل العالمية. En el curso práctico se examinaron las modalidades para dar aplicación práctica a los objetivos de política y programáticos establecidos en los programas mundiales.
- لائحة التدريب والابتعاث شرط اللغة الانجليزية
هذا مترجم حر يمكن أن تترجم بسرعة من العربية إلى الإسبانية والإسبانية لكلمات (Arabic-Spanish Translator, Traductor español-árabe) العربية وكذلك جمل كاملة. الترجمة الفورية وصلاحية كاملة من الكلمات. - وهذا التطبيق تكون مفيدة جدا للأشخاص الذين يدرسون لغة أجنبية (المسافرين والطلاب وكل من رفع مستواهم في اللغة) - تفاعله بسيطة جدا وسهلة الاستخدام - ونظرا إلى قائمة المفضلة والتاريخ يمكنك البحث من خلال ترجمتها حاليا المعلومات ميزات البرنامج: - ترجمة الكلمات والعبارات. ترجمة مستند كامل من الاسبانية الى العربية. - إدخال صوت - المفضله - التاريخ - إعدادات واجهة.
لا ينطبق التصويب على اللغة العربية. El párrafo debe decir:
(و) التعديل بالاسبانية لا ينطبق على اللغة العربية. ديوان اللغة العربية. "ترفيد". وسيتابع وفد بلده المداولات المتعلقة بالمجلة الجديدة عبر مجموعة الـ 77 وفي المجموعة العربية وشدد على ضرورة اصدارها بجميع اللغات الرسمية، بما في ذلك اللغة العربية. El Departamento ha publicado una edición piloto de Asuntos ONU sin haber obtenido previamente la aprobación de la Asamblea General. 2- يؤكد مجددا على أهمية إنشاء المعهد الإقليمي للتربية التكميلية في إسلام أباد بباكستان وتشجيع تدريس اللغة العربية والثقافة الإسلامية في البلدان الآسيوية غير الناطقة بالعربية. Los copresidentes de la Junta de Donantes se han dirigido por escrito al Ministerio de Asuntos Civiles y Comunicaciones ofreciéndole asesoramiento acerca de la forma de solucionar esos dos problemas. (ج) التصويب المشار إليه في الفقرة 13 من المنطوق غير منطبق على اللغة العربية ؛
c) En el párrafo 13 de la parte dispositiva del texto en inglés se añadió la palabra "the" después de la palabra "Welcomes".
العربية
الألمانية
الإنجليزية
الإسبانية
الفرنسية
العبرية
الإيطالية
اليابانية
الهولندية
البولندية
البرتغالية
الرومانية
الروسية
السويدية
التركية
الأوكرانية
الصينية
مرادفات
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية
اقتراحات
، أنا لا أعرف ما يحدث إنها تتعلم اللغة العربية
No sé lo que está pasando. 144- وبعيداً عن نية الإقصاء، يهدف القانون المتعلق بتعميم استعمال اللغة العربية ، الذي اعتمده المجلس الشعبي الوطني في 16 كانون الثاني/يناير 1991، إلى تمكين هذه اللغة من تبوء المكانة التي تليق بها في المجتمع وإلى تعزيز استعمالها. Sin ánimo alguno de exclusión, el objetivo de la Ley de generalización del idioma nacional, aprobada por la Asamblea Nacional Popular el 16 de enero de 1996, estriba en otorgar al idioma nacional el lugar que le corresponde en la sociedad y en promover su utilización. تفهم اللغة العربية. هل تتحدث اللغة العربية ؟
إعدادات الكمبيوتر على اللغة العربية
Ordenador configurado en arábico. تحتوي اللعبة على اللغة العربية. الأسبوع القادم، حصة اللغة العربية
La próxima semana, clase sobre Arabia.
وأوضح مدير إدارة التدريب التربوي والابتعاث خالد الرفاعي أن البرامج التدريبية المسائية تأتي استكمالاً لخطط وبرامج التدريب التربوي في إتاحة المزيد من الفرص التدريبية لشاغلي الوظائف التعليمية وتعزيز النمو المهني لديهم. وأشار الرفاعي إلى أن البرامج التدريبية تبدأ في الفترة المسائية عند الساعة 6. 30 مساء وعلى مدى 3 ساعات يوميًا، مشيرًا إلى أن التسجيل يتم إلكترونيًا عبر بوابة تعليم الرياض (نظام التدريب) وينتهي قبل يوم من بدء البرنامج التدريبي.
لائحة التدريب والابتعاث شرط اللغة الانجليزية
تحقيق مستوى أعلى من الكفاءة للموارد البشرية في القطاع الحكومي. ترسيخ فكرة العمل على أساس الأداء والإنتاجية. منح القطاع الحكومي حرية توظيف المواطنين والعمل على اكتسابهم الخبرة والتدريب اللازمين ، وتقديم كل النصائح المتعلقة بكافة مجالات العمل وكافة اختصاصاته. مقالات ونصوص اللائحة التنفيذية
وتتضمن اللائحة التنفيذية للموارد البشرية في الخدمة المدنية مجموعة من المواد ونصوصها. لائحة التدريب والابتعاث بوزارة الخدمة المدنية. جاء ذلك وفقا لما قاله وزير الخدمة المدنية إن فترة العمل على تحديث مواد ومواد الخدمة المدنية الجديدة استغرقت قرابة العام ، وجاء ذلك بعد عقد أكثر من 70 ورشة عمل بمشاركة أكثر من 150 مشاركا و 17 مشاركا. تدرس الوكالات الحكومية ، التي أقيمت ضمن ورش العمل هذه ، ما يقرب من 28 وثيقة قانونية تتضمن العديد من اللوائح والضوابط واللوائح ، حيث تم تضمين ما يقرب من 17 بندًا في اللائحة الموحدة الجديدة. كما ركزت المراجعات الرئيسية في هذه المشاركات على مناقشة كافة التحديات التي تواجه الجهات الحكومية مع هذه اللوائح ، وعرض ومناقشة كافة المقترحات لحل هذه التحديات بحضور فرق مختصة من وزارة الخدمة المدنية ومختصين في الموارد البشرية في الحكومية والخاصة والمشبوهة ، واستعرض جميع التجارب الدولية في هذا الصدد ، وجميع القوانين المتعلقة باللوائح الجديدة.
الباب الثاني: باب بيئة العمل وأوقاته. الباب الثالث: باب التطوير التنظيمي. الباب الرابع: باب شغل الوظائف. الباب الخامس: باب إدارة الأداء. الباب السادس: باب الإجازات. الباب السابع: باب التطوير والتدريب. الباب الثامن: باب الواجبات الوظيفية. الباب التاسع: باب إنهاء الخدمة. الباب العاشر: تفويض الصلاحيات. الباب الحادي عشر: باب استحقاقات التدريب والابتعاث والإيفاد. لائحة التدريب والابتعاث بوزارة التعليم. الأهداف المرجوّة من اللائحة التنفيذية في الخدمة المدنيّة
تسعى اللائحة التنقذية للموارِد البشرية في الخدمة المدنيّة إلى تحقيق مجموعة من الأهداف لمصلحة موظفي الحكومة وهي كالتالي:
تحديد كافة المتطلبات والاحتياجات المتعلقة بموظفي القطاع الحكومي في الدولة وكافة الموظفين الذين يشملهم هذا النظام. تحقيق رؤية المملكة الجديدة في 2030. مواكبة كافة المتغيرات الإدارية الحديثة. تسهيل كافة الإجراءات التي تمكن جميع الجهات الحكومية في المملكة من إدارة كافة شؤونها المتعلقة بالموارد البشرية باستقلالية تامّة. القدرة على خلق بيئة عمل تنظيمية فعّالة. تحقيق مستوى أعلى من الكفاءة للموارد البشرية في القطاع الحكومي. ترسيخ فكرة العمل القائم على الأداء والإنتاجية.