معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب Bio أول معهد أكاديمي سعودي متخصص في خدمات الترجمة Email: [email protected] Phone: +966112597290 Location جامعة الامام محمد بن سعود Tweets 2, 2K Followers 13, 9K Following 12 Account created 19-02-2012 12:11:31 ID 496906033 Twitter for iPhone: شاركت وكالة الجامعة للدرسات العليا والبحث العلمي - ممثلة بإدارة الجمعيات العلمية - في الملتقى الثامن للجمعيات العلمية والمعرض المصاحب له بجامعة الملك سعود، تحت رعاية سمو أمير منطقة الرياض، بعنوان: (دور الجمعيات العلمية في تعزيز جودة الحياة). #جامعة_الإمام مدينة الملك عبدالله للطالبات Twitter for iPhone: الورقة الأولى في الجلسة الثانية تطرح فيها الأميرة مشاعل بنت سعود الشعلان مؤسس مركز أبحاث أيون ( دور المرأة في تحقيق التنمية المستدامة في ظل أزمة تغير المناخ). وتحدثت عن دور المملكة في المساهمة من خلال مبادراتها البيئة التي طرحتها #رؤية_السعودية_2030 في تقديم الحلول العالمية.
- معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب - أي وظيفة
- معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب يعلن برنامج التدريب التعاوني
- معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب ينظم برنامج (أسس الترجمة التحريرية في المجال الأكاديمي) – خبر
- معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب يقدم برنامج التدريب التعاوني للجنسين 2021م - وظيفة دوت كوم - وظائف اليوم
- معهد الملك عبدالله | معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب
- الدورات التدريبيه جامعه الملك سعود كليه المجتمع
- الدورات التدريبيه جامعه الملك سعود الموارد البشريه
معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب - أي وظيفة
يعلن معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب (التابع لجامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية) عن فتح باب التقديم في برنامج (التدريب التعاوني) للفصل الدراسي الأول من العام الجامعي 1443هـ لطلاب وطالبات الجامعات في مختلف التخصصات، على النحو التالي: الشروط: - أن لا يقل المعدل التراكمي للتدريب أو المتدربة عن (4 من 5) أو ما يعادله. - أن يكون التدريب أحد متطلبات التخرج للتدرب أو المتدربة. - أن لا تقل عدد أيام التدريب عن ثلاث أيام أسبوعياً. - أن يلتزم المتدرب بساعات العمل الرسمية في المعهد. معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب يقدم برنامج التدريب التعاوني للجنسين 2021م - وظيفة دوت كوم - وظائف اليوم. - ساعات العمل من 8 ص وحتى الـ 12 م طوال فترة التدريب، وقد يتم تخصيص بعض الأيام للعمل عن بعد إن دعت الحاجة لذلك. - عدم التغيب عن العمل إلا بعذر مقبول وفقاً للوائح والأنظمة. - الالتزام بتوجيهات المشرف الأكاديمي والإداري. - الالتزام بأنظمة الجامعة. المرفقات المطلوبة عند التقديم: - صورة من السجل الأكاديمي. - صورة من السيرة الذاتية. - خطاب جهة التدريب نبذة عن المعهد: بدأ العمل في معهد الترجمة والتعريب بجامع الإمام محمد بن سعود الإسلامية في 1433/1/30هـ بتعيين أول عميد له بعد صدور الموافقة السامية على قرار مجلس التعليم العالي بإنشاءه، والمعهد يعني بتقديم خدماتة في الترجمة والتعريب والبحث والتدريب.
معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب يعلن برنامج التدريب التعاوني
4- تقديم صورة جلية عن جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية تعكس مدى اهتمامها بمجالات الترجمة والتعريب. 5- ترجمة الدوريات العلمية، والكتب، والأبحاث المتميزة الصادرة في الجامعة إلى اللغات الأخرى. 6- إعادة تعريب الكتب العلمية التراثية التي فقدت أصولها العربية. 7- ترجمة المصطلحات العلمية ووضع معاجم لها بالتعاون مع الأقسام العلمية بالجامعة والمؤسسات العلمية المشابهة، والعمل على توحيدها وتعميمها. 8- مساعدة الجهات الشرعية والقضائية في تعريب المصطلحات ذات العلاقة بعمل هذه الجهات. 9- ترجمة الوثائق والأنظمة واللوائح والإتفاقيات. معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب ينظم برنامج (أسس الترجمة التحريرية في المجال الأكاديمي) – خبر. 10- تعريب الوثائق والأنظمة واللوائح والإتفاقيات. 11- تقديم خدمات الترجمة الفورية والمكتوبة والمراجعة للجهات المستفيدة داخل المملكة وخارجها. 12- القيام بالأبحاث المتعلقة بالترجمة. 13- إعداد مترجمين ومترجمات بمهارات عالية وجودة وتميز في الاداء. 14- العمل على تأصيل معايير نظام إدارة الجودة بما يضمن تطبيق المعايير الدولية في مجال تأهيل وتدريب المترجم. [1]
خدمات المعهد [ عدل]
الترجمة والتعريب. البحث والتطوير. التدريب. [3]
المراجع [ عدل]
وصلة خارجية [ عدل]
جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية.
معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب ينظم برنامج (أسس الترجمة التحريرية في المجال الأكاديمي) – خبر
وللعربية للجميع إسهامات علمية بارزة في العديد من المجالات الثقافية والعلمية كالمؤتمرات والندوات وورش العمل المحلية والدولية وما يقدم فيها من أوراق العمل والبحوث والدراسات، كذلك تقديم الاستشارات العلمية للجهات المهتمة بتعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها، كما أن لها خبرة واسعة في مجال تدريب معلمي اللغة العربية لغير الناطقين بها على الأساليب الحديثة في التعليم من خلال الدورات التدريبية التي تقيمها سنوياً.
معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب يقدم برنامج التدريب التعاوني للجنسين 2021م - وظيفة دوت كوم - وظائف اليوم
المصدر
معهد الملك عبدالله | معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب
[1]
رؤية المعهد
أن يصبح معهد الترجمة والتعريب رائداً في مجال إيصال الثراء العلمي والمعرفي في المجالات الشرعية والعربية والإنسانية لغير الناطقين بالعربية. وأن يسهم في تعريب المعارف والعلوم في المجالات المختلفة، ونقلها للمستفيدين من الناطقين بالعربية. [1]
رسالة المعهد
توفير بنية محفزة تقوم عليها أفضل الكفاءات في مجالات الترجمة والتعريب؛ لإثراء المعرفة النظرية والتطبيقية في تخصصات الجامعة باللغات المختلفة بما يلبي احتياجات قطاعات المجتمع المختلفة، ويعبر عن الرسالة العالمية للجامعة. [1]
أهداف المعهد
1- التعبير عن الرسالة العالمية للمملكة العربية السعودية ، من خلال سعي المعهد عبر جهود الترجمة إلى إيصال منجزات العلماء والباحثين وأعضاء هيئة التدريس في الجامعات والمراكز العلمية في المملكة في المجالات الشرعية والإنسانية والاجتماعية إلى المستفيدين في العالم قاطبة. 2- الإسهام في تحقيق رؤية خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز آل سعود في التواصل العلمي مع الدول المتقدمة؛ للإفادة المتبادلة معها، وفي دعم الحوار بين أتباع الديانات والثقافات. 3- إثراء المحتوى العلمي والثقافي في التخصصات العلمية في الجامعة من خلال تعريب الكتب والمراجع العلمية المتخصصة.
جميع الحقوق محفوظة لموقع وظائف المواطن © 2012-2022 سياسة الخصوصية - شروط و إتفاقية الإستخدام
وتطرق الوزير التونسي إلى التغيير المناخي الذي يشهده العالم اليوم وانعكاسات ذلك على التغييرات الجيولوجية وهو ما يضفي أهمية لمزيد البحث في هذا المجال بهدف تجنب عدد من الكوارث الطبيعية قبل وقوعها، مشدداً على ضرورة دعم البرامج التعليمية في هذا المجال وتطوير الحملات التوعوية الخاصة بخطورة التغييرات المناخية على التركيبة الجيولوجية للأرض. ويبحث المؤتمر الذي يستمر أربعة أيام عدة محاور تتضمن التغيرات المناخية والتغيرات البيئية، ونظم المعلومات الجغرافية والجيوديسيا، والهندسة الجيولوجية البيئية والميكانيكية الجيولوجية والجيوتقنية، والجيوفيزياء وعلم الزلازل، والهيدرولوجيا والهيدروكيمياء، والمعادن والجيوكيمياء والبترولوجيا والبراكين، إلى جانب محوري هندسة البترول والكيمياء البترولية، والترسبات والطبقات وعلم المتحجرات. كما سينظم على هامش المؤتمر معرضًا وورش عمل والعديد من الدورات التدريبية التخصصية، بالإضافة إلى ثلاث رحلات حقلية حول التاريخ التكتوني للمجال الصحراوي جنوب تونس، وجيولوجية وجغرافية شمال تونس، وأنظمة الحزام الدفعي في شمال إفريقيا والآثار البترولية.
الدورات التدريبيه جامعه الملك سعود كليه المجتمع
وتم الاتفاق مع فريق جامعة الامارات على تعزيز التعاون وبناء فرق عمل مشتركة منبثقة من اتفاقية التعاون و التوأمة بين جامعة الإمارات العربية المتحدة وجامعة الملك سعود.
الدورات التدريبيه جامعه الملك سعود الموارد البشريه
وتتبلور مهام المجلس العلمي للمجمع في رسم خططه وفقاً لأهداف المجمع، واقتراح ما يؤدي إلى تطوير الأعمال العلمية فيه، ودراسة القضايا والبحوث ذات الصبغة العلمية التي تتعلق بعلوم القرآن الكريم والسنة النبوية المطهّرة وترجمات معاني القرآن الكريم والعلوم الإسلامية، ودراسة البحوث والتقارير المعدّة من قبل اللجان والجهات العلمية في المجمع وإبداء الرأي فيها. وتعنى اللجنة العلمية لمراجعة مصحف المدينة النبوية بمراجعة المصاحف حال خط خطّاط المجمع لها، وخلال الضبط وبعده على أمهات كتب القراءات، والرسم، والضبط، والفواصل، والوقف، والابتداء، والتفسير وغير ذلك، وتظل المراجعة مستمرة من قبل اللجنة العلمية في جميع مراحل الإعداد والتحضير حتى تأذن بالبدء بطباعة المصحف، كما تبدي اللجنة رأيها في المصاحف المخطوطة، والمطبوعة التي ترسل إلى المجمع من الجهات الرسمية.
ويعمل مركز البحوث الرَّقْمية لخدمة القرآن الكريم وعلومه التابع للمجمع، على مراجعة المشـروعات، والأعمال، والمواقع، والبرامج، والتطبيقات الرقمية المتعلقة بالقرآن الكريم، سواء من أعمال المجمع، أو الأعمال المقدمة من جهات خارجية.