ثم واصل خبير ومدرب سلاسل الإمداد والخدمات اللوجستية (الغامدي) حواره قائلا أن تقنية "الهايبرلوب" تعتبر في السرعة أكثر كفاءة بمقدار 3 مرات من القطارات الحديثة، وايضا أسرع 10 مرات من أي قطار تقليدي فبالتالي يصبح فارق الوقت أكثر تأثرا، فالمسافة بين جدة ومكة يمكن قطعها بقرابة 5 دقائق في هذه التقنية لكن تستغرق ما يقرب من 50 دقيقة باستخدام القطارات التقليدية. بعدها أكد (المهندس خالد) علي أن هذه التقنية من أفضل التقنيات التي لا تؤثر على الإنسان فهي صديقة البيئة، وتعتمد على الكهرباء، ويتم استبعاد الوقود الأحفوري في تشغيلها تماما،حيث أن وسائل النقل التقليدية تستخدم هذا الوقود لكن تم تصميمها علي التشغيل بالكهرباء، بالإضافة إلى أن معدل الأمان في الهايبرلوب أعلي كثيرا، وتساعد على الخفض من معدلات استهلاك الطاقة.
- قطار الحرمين يعود.. من جدة والمدينة إلى رصيفة مكة - اخر الاخبار
قطار الحرمين يعود.. من جدة والمدينة إلى رصيفة مكة - اخر الاخبار
مميزات الهايبرلوب
ذكر المهندس خالد الغامدي مميزات الهايبرلوب وهو خبير ومدرب سلاسل الإمداد والخدمات اللوجستية، أن تقنية الهايبرلوب من أحدث التقنيات للنقل، والتي تختلف عن أي وسيلة من وسائل النقل المعروفة والمتمثلة في السيارات أو القطارات أو الطائرات أو السفن ثم أشار الغامدي أن هذه التقنية الجديدة تعمل على إعادة تشكيل الاستراتيجية الوطنية للنقل والخدمات اللوجستية، والمملكة العربية السعودية سوف تكون الاولى في استخدامها بالتنقل. تعتمد هذه التقنية على الكهرباء والمجال المغناطيسي، وسرعتها حيث أنه أسرع مرات من القطار العادي، ومن الممكن أن يستوعب 27 راكب، بالإضافة إلى استيعابه البضائع الصغيرة الحجم، و هو من التقنيات التي توفر على المواطنين الوقت كثيرا إلى جانب الاعتماد على الكهرباء فبالتالي لا يؤثر على البيئة لذا فان هذه التقنية تتوافق مع رؤية المملكة 2030. تقنية الهايبرلوب الحديثة للتنقل
صرح الغامدي باللقاء اليوم 12 من نوفمبر 2021 على فضائية "الإخبارية" أن تقنية الهايبرلوب الحديثة للتنقل من التقنيات الخيالية، والتي تم تحويلها إلى واقع، كما أنه وصف شكل هذه التقنية، وهي عبارة عن أنبوب مفرغ تماما من الهواء يعتمد في الحركة على الدفع الكهربي، وبه وسادة مصنوعة من المغناطيس، وأضاف بعدها المهندس خالد أن التقنية تم اثبات مدى كفائتها بالولايات المتحدة الأمريكية، ويتم اجراء دراسات بشأن كيفية استيعاب الأنبوب لـ 27 راكب عن طريق نقل البضائع الصغيرة للاختبار.
ينطلق قطار الحرمين السريع بين مكة المكرمة والمدينة المنورة في شهر سبتمبر المقبل (نهاية شهر الحج)، بحسب ما أعلنته الشركة التي تتولى تنفيذ المشروع. وفي بيان لـكونسوريوم "الشعلة"، فإن القطار السريع بين الحرمين سينطلق في سبتمبر بواقع أربع رحلات أسبوعياً، وفي سبتمبر 2019 ستنطلق الرحلات اليومية بين المدينتين. وكان من المقرر أن يفتتح الخط الذي يربط بين مكة والمدينة أواخر 2016، وتجاوز المشروع بـ210 ملايين يورو كلفته الأصلية، ووافقت السعودية على تسديدها. وكانت السعودية منحت عام 2011 اتحاداً يضم 12 شركة إسبانية وشركتين سعوديتين عقداً بقيمة 6, 7 مليارات يورو (7, 1 مليار دولار) لتنفيذ المشروع الذي يهدف إلى تحسين المواصلات بين مكة والمدينة إبان موسم الحج. وينص العقد على بناء سكك حديد بطول 444 كلم تربط مكة بالمدينة وتسيير 25 قطاراً، وصيانتها على مدى 12 عاماً، وسيكون الخط عند إنجازه قادراً على نقل 166 ألف راكب يومياً. ويعبر الخط الصحراء السعودية حيث تكثر العواصف الرملية واحتمال تشكل الكثبان الكبيرة؛ ما يزيد من الصعوبات التي تواجهه. وكانت زيارة ولي العهد صاحب السمو الملكي الأمير محمد بن سلمان لإسبانيا الشهر الماضي قد أدت دوراً أساسياً في تذليل الخلافات بشأن تأخر التسليم، بحسب ما أفادت الخميس صحيفة "ال موندو" الإسبانية.
The work of the Employment Bureau is regulated by the Law on Employment and Insurance in the event of Unemployment. )ب(السكان المشتغلون والمتعطلون، المسجلون لدى مكتب العمل. b Employed and unemployed population, registered with the labour exchange. )أ(بيانات مستمدة من مكتب العمل. (ب) سجلوا أنفسهم في مكتب العمل كعاطلين؛
وخصصت الاعتمادات لتمويل هذا التدبير من مكتب العمل ومن الجهة المنظمة للأشغال العامة. The funds to finance this measure are allocated from the Employment Bureau and the organizer of the public works. الأشخاص العاطلون لمدة طويلة والمسجلين لدى مكتب العمل ؛
ومن ثم، يتم تسجيل هؤلاء الأشخاص، في مكتب العمل في كرواتيا. Thereupon, such persons are registered with the Croatian Employment Office. سيكون 44 في المائة من اللاجئين الذين سجلوا لدى مكتب العمل قد أُلحقوا بوظائف
44 per cent of refugees registered with the employment office will have been placed in employment
ويجري توفير الأموال لتمويل هذا التدبير من مساهمات العمل في مكتب العمل. The funds to finance this measure are provided from the employment contributions to the Employment Bureau.
)ب(السكان المشتغلون والمتعطلون، المسجلون لدى مكتب العمل. b Employed and unemployed population, registered with the labour exchange. )أ(بيانات مستمدة من مكتب العمل. (ب) سجلوا أنفسهم في مكتب العمل كعاطلين؛
وخصصت الاعتمادات لتمويل هذا التدبير من مكتب العمل ومن الجهة المنظمة للأشغال العامة. The funds to finance this measure are allocated from the Employment Bureau and the organizer of the public works. الأشخاص العاطلون لمدة طويلة والمسجلين لدى مكتب العمل ؛
ومن ثم، يتم تسجيل هؤلاء الأشخاص، في مكتب العمل في كرواتيا. Thereupon, such persons are registered with the Croatian Employment Office. سيكون 44 في المائة من اللاجئين الذين سجلوا لدى مكتب العمل قد أُلحقوا بوظائف
44 per cent of refugees registered with the employment office will have been placed in employment
ويجري توفير الأموال لتمويل هذا التدبير من مساهمات العمل في مكتب العمل. The funds to finance this measure are provided from the employment contributions to the Employment Bureau. وفي عام ١٩٩٦، أصدر مكتب العمل الكرواتي ٢ ٤١٧ تصريح عمل لغير الكرواتيين الذين ليسوا من مواطني كرواتيا.
In 1996, the Croatian Employment Office issued 2, 417 work permits to non-Croats who were not citizens of Croatia. ووفر مكتب العمل خلال السنوات العشر من اضطلاعه بأنشطته وظائف أكثر مما وفره خلال السنوات الثلاث الأولى مجتمعة. During its tenth year of activity the labour exchange provided more jobs than during the first three years together. وعليه، فإن معدل البطالة المبني على بيانات الاستقصاء يختلف عن معدل البطالة المسجل في مكتب العمل. Thus, the unemployment rate acquired from the survey data differs from the unemployment rate registered at the labour exchange. 386- وفي هذه الحالات، يجب على المشتركين تسجيل أنفسهم في مكتب العمل خلال ثمانية أيام عقب زوال الأسباب الواردة في الفقرة السابقة. In such cases, insured persons must register at the employment office within eight days after the reasons enumerated in the preceding paragraph have ceased to be valid. ٩٨ - ورغم استمرار ارتفاع نسبة البطالة، ظلت المرأة تمثل أكثر من نصف اشخاص العاملين بعقد عمل في الدولة والمؤسسات التعاونية، وتشهد بذلك بيانات مكتب العمل الوطني لعامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ الواردة في الجدول ٥ أدناه
In spite of the high unemployment rate, women still constitute almost half of the persons employed under labour contract in state and cooperative enterprises, which is evidenced by National Employment Office data for 1992 and 1993, presented in table 5 below:
141- ويعتبر مكتب العمل لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بمثابة مؤسسة عامة تطبق برامج وتدابير وأنشطة ملموسة في متابعة سياسة سوق العمل.
مرافقي الملك سلمان
استخدامات الالياف البصرية
جدول زمني لتنفيذ مشروع
اترك تعليقًا
ضع تعليقك هنا...
إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:
البريد الإلكتروني (مطلوب) (البريد الإلكتروني لن يتم نشره)
الاسم (مطلوب)
الموقع
أنت تعلق بإستخدام حساب
( تسجيل خروج /
تغيير)
أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. إلغاء
Connecting to%s
أبلغني بالتعليقات الجديدة عبر البريد الإلكتروني. أعلمني بالمشاركات الجديدة عن طريق بريدي الإلكتروني