سورة يوسف
تقييم المادة:
محمد أيوب
هذا التسجيل واضح وموثوق لتعلم أحكام التجويد ومخارج الحروف معلومات: يوسف
ملحوظة: ---
المستمعين: 41770
التنزيل: 34662
الرسائل: 42
المقيميّن: 14
في خزائن: 250
تعليقات الزوار
أضف تعليقك
هانى حسين
ربنا يبارك فيك
عبد الكريم الحوشان
ماشاء الله صوت ولا اروع جزاكم الله كل خير
موفق الشوابكة
الحمدلله الذي انزل على عبده الكتاب شكرا لجهودكم في هذا الموقع
سعد الغامدي
القارئ محمد أيوب جزاه الله عنا الف خير أحبه لله في الله. فهيم سلطان محمد سيف
الحمد لله الذي يسر لنا السماع للقران الكريم في اي وقت نشاء ويالذات القراء المميزون مثل هذا المفريء
إسلام حسنىإبراهيم عبد الدايم
للأخوة القائمين على هذا الموقع كثر الله من أمثالكم
وأعانكم على عمل الكثير من هذه المواقع
المزيد من الفعاليات والمحاضرات الأرشيفية من خدمة البث المباشر
الأكثر استماعا لهذا الشهر
عدد مرات الاستماع
3038269177
عدد مرات الحفظ
728599770
محمد ايوب سورة يوسف مكتوبة
سورة يوسف كاملة مقام الحجاز والحجاز كار للشيخ: محمد أيوب رحمه الله - جودة عالية - YouTube
جميع الحقوق محفوظة 1998 - 2022
قراؤنا من مستخدمي فيسبوك يمكنكم الآن متابعة آخر الأخبار مجاناً من خلال صفحتنا على فيسبوك إضغط هنا للإشتراك إيلاف: نقدم لك اليوم طريقة عمل يخنة لحم الضأن الشهية. المقادير: 1 رطل من لحم الضأن منزوع العظم ، ومقطع مكعبات 1 ملعقة كبيرة زبدة 1 ملعقة طعام زيت زيتون 3 فصوص ثوم مفروم 2 ملاعق صغيرة زعتر طازج مفروم ناعماً 1⁄2 كوب ميرلو أو 1⁄2 كوب نبيذ أبيض جاف (أو مرق لحم بقري) 1 علبة مرقة اللحم البقري 3 ملاعق كبيرة معجون طماطم 4 حبات طماطم مفرومة 1 علبة حمص 1⁄4 كوب زيتون كالاماتا منزوع النواة ومفروم اختياري: 1 ملعقة كبيرة بقدونس مفروم طازج أو زعتر طريقة العمل: • سخني الزيت والزبدة ولحم الضأن على نار عالية. • يضاف الثوم والزعتر ويقلب لمدة 30 ثانية. صنّاع الجحيم. • يُضاف النبيذ (أو مرقة إضافية) ويُحرّك المزيج مع مرق اللحم البقري ومعجون الطماطم. • خففي الحرارة ، غطيها واتركيها على نار هادئة لمدة ساعة. • انزع الغطاء ، وزد النار إلى درجة حرارة متوسطة واطبخ حتى تبدأ الصلصة في التكاثف. • تضاف الطماطم والحمص والزيتون ويطهى لمدة 10 دقائق. رشي القليل من الزعتر والبقدونس (إذا كنت تستخدمينه) وقدميه مع البطاطس المهروسة أو عصيدة من دقيق الذرة أو ببساطة مع بعض الخبز المقرمش.
صنّاع الجحيم
طالب عبد العزيز
إذا لم يكن يوسف الخال في كتابه الشعري (رسائل إلى دون كيشوت) قد وقع في شراك كتاب جبران خليل جبران الشعري (النبي) يوم ترجمه عام 1968 فقد ساورته الرغبة في صناعة كتاب مثله. قد لا تشي القراءة السريعة بذلك، لكنَّ المعاينة القريبة تمنحنا أكثر من وشيجة بين العملين، الملحميين المهمّين، في الفكرة وطريقة العرض والتتابع واختيار الأبطال ومن ثم الخلاصات، وإن افترقت هنا وهناك، إلا أنها التقت بشكل واضح في الحجم واختيار الصور أو التخطيطات الداخلية في أقل تقدير. أكثر من نصف قرن، تفصل بين الكتابين، فقد صدرت ترجمة الأب أنطونيوس بشير لكتاب (النبي) أول مرة في عام 1926 فيما صدرت طبعة كتاب الخال (رسائل إلى دون كيشوت) عام 1979. وهناك عشر سنوات فصلت بين ترجمة الخال لـ (النبي) وإصدار كتابه الاستثنائي (رسائل.. ) ولعلنا نذهب بالقول إنه وفي السنوات تلك احتفظ الخال بالخيط الخفي الذي أمده لكتابة كتابه ذاك، وأنه كان قد وقع بحبائل جبران الفلسفية والشعرية من حيث يعلم أو لا يعلم، وربما كان قد اشتغل فيه مستحضراً الثيمة الرئيس، التي انبنى عليها كتاب جبران (النبي). معنى تشي تشي حتى الموت. تكتب ماري هاسكل، معشوقة جبران أنه في عام 1912 شرع جبران بكتابة السطر الأول أو الفكرة الأولى لإله الجزيرة، الذي سمّاه المصطفى، بطل ملحمته (النبي) ففي جزيرة نائية، هذا المنفى البروميثيوسي، أمضى الإله اثني عشر عاماً بانتظار سفينته التي كانت ستعود لتأخذه إلى الجزيرة التي ولد فيها.
وعلى خلاف ما اشتملت عليه الأسئلة الواقعية في (النبي) جاءت رسائل دون كيشوت الخال متقاطعة بشكل أو بآخر، فهي قائمة على أساس البحث والوهم والبطولة الزائفة، والحكمة الفارغة، والعدم، والقول، والخيبة عند الفارس بين غرناطة ولبنان، وفي سخرية من بطولة دونكيشوتية لا معنى لها: «كن لنا قائداً يوقف التنوين ويطرد الواو من عمرو». «فأنا مثلك إذا أعوزني القتال حاربت ظلي» وفي يأس وإحباط كبيرين يقول الخال: «إن قضيتَ نحبك عاجلاً لا آجلاً فلك الله». معلومٌ أنَّ جبران كتب النبي باللغة الانجليزية في اميركا، وهو آخر كتبه، وأحبها اليه، حتى أنه جعله ولادته الاولى، ومعموديته الثانية، والفكرة الوحيدة التي «تجعلني حراً بالوقوف أمام الشمس» بينما كان كتاب الخال عمله قبل الأخير، وهو الأهم قطعاً في تجربته الشعرية بلبنان، وسط أزماتها المعروفة آنذاك، والعملان ملحميان بحق، فضلاً عن كونهما عملين رائدين في كتابة قصيدة النثر العربية، وإن بعُد الأولُ عن الثاني بنصف قرن.