H. E. Meles Zenawi, Prime Minister of the Federal Democratic Republic of Ethiopia, delivered the opening address and officially inaugurated the CoDA process. ولاحظ أن بعض القضايا المثارة تم تناولها بالفعل في الكلمة الافتتاحية وفي الردود على ما ورده من أسئلة معدة سلفاً. It noted that some issues had already been addressed in the opening statement and responses to advance questions received. وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، استضَفتُ اجتماع الأعضاء الرئيسيين في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وألقَيت الكلمة الافتتاحية. In December 2011, I hosted the Inter-Agency Standing Committee Principals meeting and gave the opening address. المقاومة الجنوبية تستهدف مصادر نيران مليشيا الحوثي بجبهة ثره. وترأس اجتماعاً بشأن إصلاح السجون حضره ممثلون عن الوزارات والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة، وألقى الكلمة الافتتاحية في حلقة دراسية للقضاة ووكلاء النيابة نظمتها وزارة العدل بدعم من مكتب كمبوديا. He chaired a meeting on prison reform attended by representatives of ministries, NGOs and United Nations agencies and gave the opening address at a seminar for judges and prosecutors organized by the Ministry of Justice with support from the Cambodia Office.
المقاومة الجنوبية تستهدف مصادر نيران مليشيا الحوثي بجبهة ثره
ولهذا شرعنا في إجراء بحث موسع على مستوى المنطقة العربية، يشمل الجزائر، سعياً إلى فهم أفضل للمعوقات التي تحول دون مشاركة المرأة بشكل فاعل في صنع
القرار في الفضاء العام وفي المجال السياسي على وجه الخصوص، من أجل تكوين قاعدة معرفية نبني عل أساسها أعمالنا لدعم الجهود الوطنية التي تهدف إلى التصدي لمثل تلك العقبات بشكل أفضل ولتصميم الآليات والأدوات اللازمة لذلك، تحقيقا للتنمية المستدامة في منطقتنا العربية كافة. أتمنى لكم مؤتمراً مثمراً يحقق أهدافه الطموحة وغاياته النبيلة. وأشكركم على حسن الاستماع.
كلمة السيد مُراد وهبه: في افتتاح مؤتمر تعزيز المشاركة السياسية للمرأة، الدعم الأساسي لعمليات الإصلاح السياسي والتنمية المستدامة | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدول العربية
وسيوجه المجلس قريبا الدعوة إلى رؤساء وكالات الأمم المتحدة للمشاركة في ذلك الحدث وكذلك إلى أعضاء اللجنة والأمين العام الذي نأمل أن يُلقي الكلمة الافتتاحية للدورة. The Council will shortly invite the heads of United Nations agencies to participate in that event as panellists alongside the Secretary-General, who, we hope, will deliver the opening statement. وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ألقى الرئيس الكلمة الافتتاحية في البرنامج المشترك بين الجامعات حول القانون الجنائي الدولي والإجراءات الجنائية الدولية (نظّمه قسم التواصل الخارجي وإرث المحكمة). On 1 November 2011, the President delivered the opening address at the Inter-University Programme on International Criminal Law and Procedure (organized by the Outreach and Legacy Section of the Tribunal). فقد كانت البرامج، على حد ما جاء في الكلمة الافتتاحية للمديرة التنفيذية، ذات جدوى بالنسبة للأولويات الدولية والوطنية، وهي قد حققت نواتجها المقرّرة وذلك بالرغم من قلة التمويلات وتشعّب البيئات. As mentioned by the Head of the Entity in her opening statement, programmes were relevant to international and national priorities and achieved planned outputs in spite of constrained funding and complex environments.
5 في المائة من أعضاء المجالس النيابية على المستوي العالمي. " وأضاف "إن الوقت قد حان للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات، فهناك تسعة وأربعون بلدا لا توجد بها قوانين لحماية المرأة من العنف المنزلي، وفي سبعة وثلاثين بلد لا يُقدَم الجناة في حوادث الاغتصاب إلى المحاكمة إن كانوا متزوجين أصلاً من الضحايا أو تزوجوا بهن فيما بعد. " واجتماعنا اليوم في الجزائر التي ألهم كفاحها من أجل التحرير العالم كله، يأتي تعبيراً عن ريادة التجربة الجزائرية في دعم نضال المرأة لتعزيز مشاركتها الفاعلة في الشأن العام، وخاصة في العملية السياسية كناخبة ومرشحة. فالجزائر كانت سباقة كأول دولة عربية تتعدى عتبة الثلاثين بالمائة في تمثيل المرأة في المجلس النيابي، والتي تعُدّها الأدبيات الدولية "عتبة حرجة" للمشاركة الفاعلة للمرأة في صنع القرار. وفي الجزائر يتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل وثيق مع الحكومة لدعم سياساتها التقدمية لتعزيز المساواة بين الجنسين، بناءً على ما تم تحقيقه من نتائج في المراحل السابقة من التعاون في هذا المجال، حيث سيتم دعم جهود تعزيز تمثيل النساء ومشاركتهن الكاملة والفعالة في المجلس الشعبي الوطني الجزائري، وكذلك على المستويات المحلية، وتعزيز الأطر القانونية والاقتصادية والاجتماعية التي تضمن مساواة المرأة برصيفها الرجل في الوصول إلى المناصب القيادية على جميع مستويات صنع القرار، سعياً إلى التمكين الاجتماعي والاقتصادي والسياسي لكافة النساء والفتيات في الجزائر وزيادة فرصهن لتحقيق حياة أفضل.
النشيد الوطني الجزائري - YouTube
النشيد الوطني الجزائري كامل مكتوب
صرخة الأوطان من ساح الفدا فاسمعوها واستجيبوا للندا و اكتبوها بدماء الشهدا وأقرؤوها لبني الجيل غدا قد مددنا لك يا مجد يدا و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر فاشهدوا... يدعو الشاعر في المقطع الخامس والأخير كل الأحرار إلى الانضمام إلى الثورة تلبية لنداء الوطن واستجابة لصوت الحق والواجب وتقديم المزيد من التضحيات ليسجلها التاريخ ولتتوارثها الأجيال عبر العصور لتبقى خالدة أبدا. الخاتمة: النشيد الوطني الجزائري "قسما" هو ذلك اللحن الخالد والكلمات التي تخلد بطولات هذا الشعب الأبي الذي ضحى بالنفس والنفيس ودفع بمليون ونصف المليون من الشهداء من خيرة أبنائه من اجل استرجاع سيادته وتطهير أرضه من ظلم الاستعمار. فنشيدنا الوطني يعتبر عنوان سيادتنا ورمزا من رموز دولتنا ونبراسا لا ينطفئ ينير دروب كفاحنا الطويل على مر العصور يمثل همزة وصل بين جيل الثورة وجيل الاستقلال. من إعداد الطالبة: علوط حسناء
النشيد الوطني الجزائري Pdf
بحث حول النشيد الوطني المقدمة: قرر الشهيد عبان رمضان أثناء الاستعمار إنه من الضروري كتابة نشيد خاص للجزائر فتشاور مع مفدي زكريا و الذي بدوره وافق و عمل على كتابة كلمات النشيد الوطني سنة 1956. التعريف بكاتب الند الوطني: مفدي زكريا< 1977. 1908>هو شاعر الثورة الجزائرية, و كاتب النشيد الوطني الجزائري "قسما " الذي تضمن أبدع تصوير لملحمة الشعب الجزائر الخالدة. قصة النشيد الوطني: كما هو معلوم أنه في بداية 1956 طلب عبان رمضان من مفدي زكريا كتابة نشيد وطني يعبر عن الثورة الجزائرية.. وخلال يومين فقط جهز شاعر الثورة "قسماً بالنازلات الماحقات" داخل السجون الفرنسية بسجن بربروس في الزنزانة 69 ؛ وهو من أقوى الأناشيد الوطنية في العالم، وانتقل شاعرنا، إلى تونس لنشره في صفوف جبهة التحرير، والذي مات منفياً بالمغرب عمل مفدي زكريا؛ تنفيذاً لأمر عبان رمضان؛ على نقل كلمات النشيد الوطني معه إلى القاهرة لإعادة تلحينه من جديد بعد ان لحن من طرف موسقيين لم ينل إعجابه، وقد تبرّع الموسيقار المصري محمد فوزي بتلحين النشيد "هدية للشعب الجزائري". واقتنعت أخيراً جبهة التحرير باللحن الجديد، واعتبرته قوياً ،فأهداه للحكومة المؤقتة للجمهورية الجزائرية شرح و معنى كل مقطع: قسما بالنازلات الماحقات و الدماء الزاكيات الطاهرات و البنود اللامعات الخافقات في الجبال الشامخات الشاهقات نحن ثرنا فحياة أو ممات و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر فاشهدوا... فاشهدوا... بدأ الشاعر مفدي زكرياء النشيد بالقسم برب النازلات الماحقات (بالنازلات الماحقات.. وهي المصائب التي تنزل فتمحق كل من تصادفه) وبالتضحيات الجسام لهذا الشعب ودماء أبنائه.
النشيد الوطني الجزائري قسما
26-08-2011, 04:48 PM
# 1
مؤمنة وافتخر
بيانات اضافيه [
+]
رقم العضوية: 8
تاريخ التسجيل: Jul 2010
أخر زيارة: 07-06-2015 (12:31 AM)
المشاركات:
30, 579 [
التقييم: 7592
الدولهـ
الجنس ~
مزاجي
MMS ~
SMS ~
اللهم اغفر لى ما لا يعلمون واجعلنى خيرا مما يظنون ولا تاخذنى بما يقولون
اوسمتي
لوني المفضل: Gray
شكراً: 520
تم شكره 492 مرة في 450 مشاركة
النشيد الوطني الجزائري
ساعد في نشر والارتقاء بنا عبر مشاركة رأيك في الفيس بوك
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts. ♥ تَوكلْ..
♥ فإن الله كفاَك بالأمسْ مَا كان وغداً سيكفيكَ ما سيكون (ما خاب من قال يارب) ♥
انا شخصيه..
البعض يكرهني..
البعض يعشقني..
البعض يراني غير مهم..
البعض يراني مهم في حياته..
والبعض يراني متواضعا..
انا اعشق شخصيتي هذه..,,,
فلم تشقي امي تسعه اشهر لأخرج لعبه سهله بأيدي أناس لا يستحقوا اهتمامي..
لايهمني من تكلم وراء ظهري..
فأنا يكفيني أنه يخرس عندما يلمح قدمي.! أخر اخباري
لااله الا الله محمد رسول الله عليه الصلاة والسلام
19-12-2012, 01:05 AM
# 4
رقم العضوية: 1294
تاريخ التسجيل: Dec 2012
أخر زيارة: 28-12-2012 (01:25 PM)
73 [
التقييم: 10
لوني المفضل: White
شكراً: 3
تم شكره 7 مرة في 7 مشاركة
رد: النشيد الوطني الجزائري
بوركتِ أميرتي الجميلة شكرا لكِ على كل الجهود
تقديري
19-12-2012, 11:08 AM
# 5
الكـــــــــــــــــــــروان
رقم العضوية: 1167
تاريخ التسجيل: Jun 2012
أخر زيارة: 09-03-2017 (10:28 PM)
3, 550 [
التقييم: 766
لوني المفضل: Blue
شكراً: 97
تم شكره 114 مرة في 111 مشاركة
مشكوهوالله يعطيك الف عافيه
النشيد الوطني الجزائري المقطع الثالث
و شكرا. أخوكم قويدر بوزيان
12/01/2020, 19h29
رقم العضوية:460716
تاريخ التسجيل: septembre 2009
المشاركات: 741
هذه النسخة من النشيد الوطني الجزائري هي المتداولة في وسائل الإعلام ومواقع النت وهي مستخرجة من شريط في أربعة أجزاء يضم مجموعة من الأناشيد بتوزيع جديد وآلات جديدة أصدرته مؤسسة الإذاعة في سنة 1994 بمناسبة الذكرى الخمسين لاندلاع ثورة التحرير ، فهذه النسخة تعتبر حديثة نسبيا. ولديّ نسختان أخريان قديمتان ، إحداهما بصوت فرقة جزائرية، والثانية بصوت فرقة مصرية ويلاحظ فيها حذف المقطع المثير: يا فرنسا قد مضى وقت العتاب.. اليوم أرفع لكم النسحة الأولى وأعدكم برفع النسخة الأخرى في وقت لاحق إن شاء الله. الملفات المرفقة
التعديل الأخير تم بواسطة: علي أبوناجي بتاريخ 12/01/2020 الساعة 19h32
السبب: تصحيح تنسيق
13/01/2020, 19h09
في البداية أود تصحيح خطإ وقع مني في المشاركة السابقة ؛ وهو: الصواب أن مناسبة إصدار الشريط المذكور هي الأربعون وليست الخمسين،فمعذرة. والآن إلى الإصدار الآخر لتسجيل النشيد الوطني بصوت فرقة مصرية وأظنها فرقة صوت العرب ، ومع النشيد صورة لغلاف الشريط (الألبوم)،والشريط ؛ مع ملاحظة هي أن بطاقة الشريط الداخلية Label هي من إنجازي الشخصي لأن البطاقة الأصلية كانت خالية من محتويات الشريط ، وقد اجتهدت أن أحافظ على المظهر الأصلي للبطاقة ــ سوى العناوين ــ قدر الإمكان.
النشيد الوطني الجزائري كلمات
المقطع الثالث: و في المقطع الثالث يخاطب الشاعر مفدي زكرياء الاستعمار الفرنسي متوعدا اياه على لسان الشعب الجزائري بكلمات قوية يبعث من خلالها رسائل واضحة المعاني على ان اللغة الوحيدة التي يفهمها الاستعمار انما هي لغة الثورة والجهاد وهو الطريق الذي اختاره الشعب لنفسه لتحرير ارضه واستعادة كرامته. المقطع الرابع: و يشيد الشاعر في المقطع الرابع بقوة وبسالة الشعب الجزائري الذي استيقن ان الخلود الحقيقي انما هو في الشهادة في سبيل الحرية والعزة والكرامة وان لا مكان للخيانة فب صفوف الثوار تحت قيادة جبهة التحرير الوطني وهو على درب الثورة سائر حتى تحقيق الاستقلال. المقطع الخامس: يدعو الشاعر في المقطع الخامس والاخير كل الاحرار الى الانضمام الى الثورة تلبية لنداء الوطن واستجابة لصوت الحق والواجب وتقديم المزيد من التضحيات ليسجلها التاريخ ولتتوارثها الاجيال عبر العصور لتبقى خالدة ابدا.
وبالرغم من اعتراض فرنسا على هذا الأمر، بسبب حذف المقطع الفرنسي من نشيد الجزائر، إلى أن المجاهدين الجزائريين اصروا على حذفه بسبب الجرائم التي وقعت بسبب فرنسا.