本文件提供人口基金为贯彻上述 # dd # 号文件所 载 审计委员会各项建议有关后续行动的最新资料。
وتقدِّم هذه الوثيقة معلومات مستكملة عن الإجراءات الإضافية التي اتخذها الصندوق من أجل متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الوثيقة أعلاه ( # dd
MultiUn
哈拉克先生(阿拉伯叙利亚共和国)(以阿拉伯语发言):我国对文件A/C. ترجمة الأدب العربيّ في الصّين - موقع الصين بعيون عربية. 1/64/L. 4中所 载 的题为"中东的核扩散危险"的决议草案投了赞成票。
السيد حلاق (الجمهورية العربية السورية): لقد صوتت بلادي مؤيدة لمشروع القرار A/C. 4، المعنون "خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط"، إيمانا منا بالأهمية القصوى لهذه القضية وما لها من تداعيات على السلم والأمن في منطقتنا، وكذلك لإيماننا الكامل بضرورة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. UN-2
根据联合国提供的数字, 西班牙既被用作 目 的国, 也被用作过境国, 但程度较低。 现有的警方数据显示, 在西班牙从事卖淫的妇女 #%是外国人, 她们大多是贩运受害者。
ووفقا للأرقام الواردة من الأمم المتحدة، يتم استخدام إسبانيا كبلد مقصد وبلد عبور وإن كان ذلك بدرجة أقل، وتشير بيانات الشرطة المتاحة إلى أن # في المائة من النساء اللواتي يمارسن الدعارة في إسبانيا هم أجنبيات ومعظمهن ضحايا الاتجار
本组织的具体原则和目标 载 于《联合国消除一切形式种族歧视宣言》。
وترد المبادئ والأهداف المحددة للمنظمة في إعلان الأمم المتحدة للقضاء على التمييز العنصري
核可秘书长报告第7段所 载 的建议。
تؤيد اقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 7 من هذا التقرير.
- ترجمة الأدب العربيّ في الصّين - موقع الصين بعيون عربية
- ترجمة مقالات من الصينية إلى العربية - منصة صناعة المحتوى النصي - استكتب
- ترجمة الأدب العربيّ في الصّين – المغرب الآن
- كم مرة تحتاج المرأة للجماع في الاسبوع السادس
- كم مرة تحتاج المرأة للجماع في الاسبوع بالانجليزي
- كم مرة تحتاج المرأة للجماع في الاسبوع سبعة
ترجمة الأدب العربيّ في الصّين - موقع الصين بعيون عربية
في هذا الإطار، لاح الأدب العربي الحديث في أُفق القرّاء الصينيّين بجهود بعض الكتّاب المشهورين، من بينهم ماو دون (Mao Dun (1896 – 1981، وبينغ شين (Bing Xin (1900-1999؛ إذ قام هذان المُترجمان بترجمة بعض القصائد النثريّة للأديب جبران خليل جبران في العامَين 1923 و1932، على التوالي، من اللّغة الإنكليزيّة إلى الصينيّة. وفي الوقت نفسه، ظهرت الترجمة الكاملة للقرآن الكريم لأوّل مرّة في العام 1927 بفضل المُترجم غير المُسلم لي تيه تشنغ Li Tie Zheng الذي ترجم القرآن الكريم وفقاً لنسخته اليابانيّة وأخذ من النسخة الإنكليزيّة مرجعاً له، الأمر الذي ولَّد تيّاراً لترجمة القرآن الكريم بين المُسلمين داخل الصّين وخارجها؛ فبَرزت بضع عشرة نسخة مُترجَمة للقرآن على مدى العقدَين التاليَين. وإلى ذلك، تَرجَم الكاتِب تشهغ تشن دوه Zhen Zheng Duo من الإنكليزيّة إلى الصينيّة بعض المقاطع من قصائد الشعراء الأربعة المشهورين في العصر العبّاسي، وهُم أبو نوّاس، وأبو العتاهية، والمتنبّي، وأبو العلاء المعرّي، وذلك في كِتابه "مقدّمة إلى الأدب". ترجمة الأدب العربيّ في الصّين – المغرب الآن. من ناحية أخرى، ازدادت شُهرة كِتاب "ألف ليلة وليلة" إلى حدّ سعى فيه مُترجمون كُثر إلى ترجمته إلى الصينيّة، وبلغ عدد الكُتب المُترجِمة لحكاياته في هذه الفترة أكثر من عشرة.
ترجمة مقالات من الصينية إلى العربية - منصة صناعة المحتوى النصي - استكتب
ومن هنا يُمكن القول إنّ ترجمة الأدب العربي في الصّين جاءت أو انطلقت عن طريق عُلماء مُسلمين مثل"ما ده شين" ، لكنّ تأثيراتها كانت محدودة ومُقتصَرة على الأقلّيات القوميّة التي تُدين بالإسلام. أمّا الشعب الصيني عموماً، فلم يعرف الأدب العربي حتّى ظهور ترجمة كِتاب "ألف ليلة وليلة". صدرت الطبعة الأولى من "ألف ليلة وليلة" بالصينيّة في العام 1900، إذ تَرجَم "تشو قوي تشنغ" [周桂笙/Zhou Gui Sheng] (1873 – 1963) مقتطفات منه من الإنكليزيّة إلى الصينيّة، ونَشَرها على نحوٍ متسلسل في إحدى الصُّحف. ترجمة مقالات من الصينية إلى العربية - منصة صناعة المحتوى النصي - استكتب. وقد ظهرت على إثر ذلك ترجمات جزئيّة عدّة من الكِتاب في صحف ومجلّات أدبيّة تقدِّم للشعب الصيني أشهر حكايات "ألف ليلة وليلة" مثل حكاية "علي بابا والأربعون لصّاً"، و"رحلات السندباد السبع"، وتمّ نشْر هاتَين الحكايتَين وسواهما من قِبل المُترجمَين "تشو قوي تشنغ" و"شي روه" [奚若/Xi Ruo]. لقيَت حكايات "ألف ليلة وليلة" إقبالاً كبيراً من القرّاء الصينيّين حتّى أصبح الكِتاب مُرادِفاً للأدب العربي في الصّين لفترة من الفترات، على الرّغم من أنّ الترجمة تمّت من اللّغة الإنكليزيّة أو اليابانيّة وليس من العربيّة. الإقبال على ترجمة القرآن الكريم
شهد المجتمع الصيني غزوات ومقاومات وثورات وإخفاقات عدّة في النصف الأوّل من القرن العشرين، واعتبَر المثقّفون الصينيّون حينذاك المَعارف الأجنبيّة نافذةً تسمح لهم بأن يطلّوا منها على العالَم الخارجي ووسيلةً لتنوير الشعب.
ترجمة الأدب العربيّ في الصّين – المغرب الآن
وكان معظم هذه الأعمال يُنقَل من اللّغة العربيّة مباشرة. وتَسبَّب الأدب العربي في تراجُع الدَّور المركزي الذي اضطّلع به الأدب الأوربي سابقاً في إطار الأدب العالَمي، ولم يعُد الأدب العربي غائباً في مؤلّفات الأدب العالَمي أو الأدب الأجنبي في الصّين بفضل جهود مُشترَكة بذلتْها الأطراف كافّة. وعبر قَلَم المُترجمين تعرَّف القرّاء الصينيّون إلى أشهر الأدباء العرب، أمثال نجيب محفوظ وطه حسين وتوفيق الحكيم وعبد الرّحمن الشرقاوي وإحسان عبد القدّوس ويوسف السباعي وميخائيل نعيمة وغسّان كنفاني وحنّا مينه والطيّب صالح وأبو القاسم الشابي… وغيرهم. تطوَّرت ترجمة الأدب العربي بحلول القرن الحادي والعشرين متأثّرة بالتعدديّة الثقافيّة على مستوى العالَم، وبتخفيف القيود على بيئة الإبداع الأدبي والفنّي، وبتسويق صناعة الترجمة والنشر في الصّين. ترجمة من الصيني الى العربي. وعلى هذا، عادت ترجمة الأدب العربي إلى وظيفتها الأصليّة المتمثِّلة بتلبية الاحتياجات الجماليّة للشعب وتعزيز التبادُلات الثقافيّة بين الصّين والدول العربيّة. وقد أعدَّت دُور نشر كثيرة مشاريع لترجمة الأدب العربي بالاستناد إلى قائمة أفضل مائة رواية عربيّة وجائزة نوبل والجائزة العالميّة للرواية العربيّة كدليلٍ على اختيار الأعمال الفضلى للترجمة.
ومن هنا يُمكن القول إنّ ترجمة الأدب العربي في الصّين جاءت أو انطلقت عن طريق عُلماء مُسلمين مثل"ما ده شين" ، لكنّ تأثيراتها كانت محدودة ومُقتصَرة على الأقلّيات القوميّة التي تُدين بالإسلام. أمّا الشعب الصيني عموماً، فلم يعرف الأدب العربي حتّى ظهور ترجمة كِتاب "ألف ليلة وليلة". صدرت الطبعة الأولى من "ألف ليلة وليلة" بالصينيّة في العام 1900، إذ تَرجَم "تشو قوي تشنغ" (Zhou Gui Sheng (1873 – 1963 مقتطفات منه من الإنكليزيّة إلى الصينيّة، ونَشَرها على نحوٍ متسلسل في إحدى الصُّحف. وقد ظهرت على إثر ذلك ترجمات جزئيّة عدّة من الكِتاب في صحف ومجلّات أدبيّة تقدِّم للشعب الصيني أشهر حكايات "ألف ليلة وليلة" مثل حكاية "علي بابا والأربعون لصّاً"، و"رحلات السندباد السبع"، وتمّ نشْر هاتَين الحكايتَين وسواهما من قِبل المُترجمَين "تشو قوي تشنغ" و"شي روه" Xi Ruo. لقيَت حكايات "ألف ليلة وليلة" إقبالاً كبيراً من القرّاء الصينيّين حتّى أصبح الكِتاب مُرادِفاً للأدب العربي في الصّين لفترة من الفترات، على الرّغم من أنّ الترجمة تمّت من اللّغة الإنكليزيّة أو اليابانيّة وليس من العربيّة. الإقبال على ترجمة القرآن الكريم
شهد المجتمع الصيني غزوات ومقاومات وثورات وإخفاقات عدّة في النصف الأوّل من القرن العشرين، واعتبَر المثقّفون الصينيّون حينذاك المَعارف الأجنبيّة نافذةً تسمح لهم بأن يطلّوا منها على العالَم الخارجي ووسيلةً لتنوير الشعب.
تلعب العلاقة الحميمة دوراً فائق الأهمية في حياة الزوجين، حيث تعمل على بناء روابط عاطفية متينة بينهما، فضلاً عن فوائدها الصحية الجسدية والنفسية على الطرفين. ومن التساؤلات الأكثر طرحاً حول العلاقة الحميمة، هي عدد المرات التي تحتاج بها المرأة للجماع خلال الأسبوع الواحد. كم مرة تحتاج المرأة للجماع في الاسبوع بالانجليزي. للحصول على الأجوبة تابعوا هذا الموضوع من موقع صحتي. كم مرة تحتاج المرأة للجماع خلال الأسبوع؟
أثبتت الدراسات ان ممارسة العلاقة الحميمة بشكل منتظم تنعكس ايجابياً على صحة المرأة كما الرجل، فهي تعمل على تعزيز مستويات الأجسام المضادة في الجسم كما تساعد على تقوية الجهاز المناعي. لذا من المهم أن تلتزم المرأة باتباع حياة جنسية منتظمة، فمعدل الجماع لدى المرأة في الأسبوع يختلف بحسب الفئة العمرية: فاذ كانت المرأة ما بين سنّ 18 الى 24 سنة، تحتاج لممارسة العلاقة الحميمة 4 مرات خلال الأسبوع، والمرأة ما بين 30 الى 39 عام تحتاج لممارسة الجماع مرتين في الأسبوع. من جهة أخرى، يجب التركيز على النوعية وليس على الكمية، فزيادة مرات الجماع خلال الأسبوع ليس أمراً مهماً بقدر أهمية التركيز على التواصل والترابط مع الزوج وعدم القلق بشأن عدد المرات التي يُمارس بها الجماع خلال الأسبوع ومن المهم جداً عدم مقارنة المرأة لحياتها الجنسية بحياة الأزواج الاخرين وذلك لأن كل شخص يتمتع بطاقة ونمط حياة وظروف مختلفة عن الاخرين.
كم مرة تحتاج المرأة للجماع في الاسبوع السادس
ومن خلال الاستطلاع تبين أن حوالي 500 امرأة تتراوح أعمارهن بين 18 و 65 عامًا جاوبوا على عدد من الأسئلة حول عدد المرات التي يمارسن فيها الجنس وعدد المرات التي يرغبن فيها – وجدت الدراسة أن:
53. 2 ٪ من النساء يرغبن في ممارسة الجنس أكثر مما يمارسنه حاليًا
60. 8٪ من النساء يرغبن في ممارسة الجنس ثلاث إلى خمس مرات في الأسبوع
13٪ من النساء يرغبن في ممارسة الجنس أكثر من ست مرات في الأسبوع
38. 6٪ من النساء يحصلن على هزة الجماع مرة واحدة على الأقل لكل لقاء جنسي
10. 2٪ من النساء لديهن هزات الجماع المتعددة في كل لقاء جنسي
يوافق 89. 2٪ من النساء على أن الجنس مهم لإرضاء علاقتهن
في حين أن غالبية النساء يرغبن في مزيد من الجنس، فإن 46. كم مرة تحتاج المرأة للجماع في الاسبوع السادس. 8٪ راضيات عن الكمية الحالية التي يمارسنها، وتبين أن حوالي 38. 6٪ من النساء يحصلن على هزات الجماع في كل مرة يمارسن الجنس. [2]
ما مقدار الجنس الطبيعي أو الصحي للمرأة
الجنس والصحة يسيران جنبا إلى جنب، حيث ربطت الأبحاث بينه وبين محيط الخصر النحيف، وصحة القلب وانخفاض خطر الإصابة بسرطان البروستاتا والثدي وإنها أيضًا نعمة للصحة العقلية حيث يرتبط الجنس بانخفاض معدلات الاكتئاب وتحسين الحالة المزاجية.
ووجدت الدراسة أن حوالي 53. 2٪ من النساء يرغبن في ممارسة الجنس ثلاث إلى خمس مرات في الأسبوع ، ونحو 13٪ من النساء يرغبن في ممارسة الجنس أكثر من ست مرات في الأسبوع. من خلال الاستطلاع ، وجد أن حوالي 500 امرأة تتراوح أعمارهن بين 18 و 65 عامًا أجابن على عدد من الأسئلة حول عدد المرات التي يمارسن فيها الجنس وعدد المرات التي يرغبن فيها – وجدت الدراسة أن:
53. 2٪ من النساء يرغبن في ممارسة الجنس أكثر مما يقمن به حاليًا
60. 8٪ من النساء يرغبن في ممارسة الجنس ثلاث إلى خمس مرات في الأسبوع
13٪ من النساء يرغبن في ممارسة الجنس أكثر من ست مرات في الأسبوع
38. 6٪ من النساء يحصلن على هزة الجماع مرة واحدة على الأقل لكل لقاء جنسي
10. 2٪ من النساء لديهن هزات متعددة في كل لقاء جنسي
توافق 89. 2٪ من النساء على أهمية الجنس لإرضاء علاقتهن
في حين أن غالبية النساء يرغبن في مزيد من الجنس ، فإن 46. 8٪ راضيات عن الكمية الحالية التي يحصلن عليها ، وحوالي 38. كم مرة تحتاج المرأة للجماع في الاسبوع سبعة. 6٪ من النساء تجد أنهن يحصلن على هزات الجماع في كل مرة يمارسن الجنس. [2]
ما مقدار الجنس الطبيعي أو الصحي للمرأة
يسير الجنس والصحة جنبًا إلى جنب مع الأبحاث التي تربطهما بخصر أرق وقلب أكثر صحة وخطر أقل للإصابة بسرطان البروستاتا والثدي.
كم مرة تحتاج المرأة للجماع في الاسبوع بالانجليزي
بعض الناس ليس لديهم النشاط الجنسي عالية، لا ينبغي أن نسعى لسجلات أن يكون الأصح من ذلك بكثير للعثور على شخص مع مزاجه مناسبا لعلى هذا الأساس لم يكن لديهم مستوى الوقت وشدة الرغبة الجنسية لدى الرجال تنخفض. ويرجع ذلك إلى حقيقة أنه كما أنها تنمو كبار السن، وانخفاض مستويات هرمون تستوستيرون، وهذا هو هرمون الجنس الذي يرتبط مباشرة إلى الرغبة الجنسية. في هذه الحالة، فمن المهم أن لا داعي للذعر أو للبحث عن علاج للعجز الجنسي، وانخفاض النشاط الجنسي عادة ما يحدث ببطء بما فيه الكفاية بحيث أن الرجال "سيظل في صفوف" لlet. V القديم بعض الحالات، الحياة الجنسية العادية يمكن أن تعاني عند تأسيس الحياة الأسرية للزوجين شابين. Sohati - كم مرة تحتاج المراة الجماع في الاسبوع. في البداية، كل من الشركاء يريدون ممارسة الجنس، لأطول فترة ممكنة، وبعد ذلك المراهم لبعضها البعض، التكيف مع عادات من الشوط الثاني، ومستوى الرغبة الجنسية تنخفض بشكل كبير، والعلاقة تصبح روتينية. ونتيجة لذلك، تدهورت العلاقة، لأن التوتر والسلبية تتراكم دون انفراج، والتي يمكن أن تكون الجنس. لتجنب مثل هذا السيناريو السلبي، يكفي أن تسحب نفسك وشريك حياتك من الروتين، وجعل التواريخ الرومانسية، وارتكاب أعمال مجنون.
انخفض معدل التكرار الجنسي مع تقدم العمر لدى النساء ، على الرغم من أن ربع النساء الشريكات فوق سن 70 مارسن الجنس أكثر من 4 مرات في الأسبوع. حتى إذا كان الرجال والنساء يمارسون الجنس بشكل متكرر ، فهذا لا يعني أنهم أكثر سعادة ، أجرى باحثون من جامعة كارنيجي ميلون دراسة على 64 زوجًا تتراوح أعمارهم بين 35 و 65 عامًا. طُلب من نصف الأزواج مضاعفة عدد الأزواج مرات مارسوا الجنس أسبوعيًا ، وبعد أن مارسوا الجنس بشكل متكرر ، لم يكونوا أكثر سعادة. في الواقع ، انخفضت مستويات سعادتهم قليلاً ، قد يبدو أن إخباره بممارسة المزيد من الجنس جعله يفقد بعضاً من عفويته وإثارته. تذكر أن كل زوجين مختلفان ، في عدد الجنسين ، مما يرضي كلا الشريكين ، وقد يستغرق الأمر وقتًا لمعرفة ذلك ، لكن التركيز على العلاقة الحميمة والتواصل والترابط مع الشريك أكثر أهمية من القلق بشأن الأرقام أو الأهداف أو أوقات الجنس للأزواج الآخرين. Sohati - كم مرة تحتاج المرأة للجماع في الأسبوع. [4]
كم مرة تحتاج المرأة للجماع في الاسبوع سبعة
فذلك على الرغم من الأضرار الجسمية والنفسية وأن ممارستها حرام شرعاً، فلن تصل العادة السرية للرغبة والمتعة الموجودة في العلاقة. كم مرة تحتاج المرأة للجماع في الأسبوع - مقال. وهذا يعني فائدة أقل عندما يتعلق الأمر باحترام الذات والاكتئاب، وتقول: "لكن لا يزال بإمكان النساء اللواتي ليس لديهن شركاء التمتع بفوائد فسيولوجية مثل تقليل الألم وتحسين النوم وخفض ضغط الدم". ماذا لو كانت التجربة الجنسية لا تشمل النشوة الجنسية لها ؟
يقول الدكتور سيرينو أن هناك بعض النواقل العصبية التي لا تنشط بدون النشوة الجنسية، ولكن هناك الكثير منها، "يمكنك إطلاق المواد الكيميائية العصبية من مداعبة الجلد، والتقبيل، والحديث الجنسي، والشعور بالقرب من شريكك، والاستمتاع بالرضا الجنسي المتبادل ،" [3]
ما هو أفضل للمرأة مقدار الإستمتاع أم عدد المرات
إن جودة الجنس الذي تمارسه المرأة هو أهم بكثير من الكمية، حيث تميل سعادة الرجال إلى أن تأتي أكثر من الجوانب الجسدية للجنس، بينما تأتي سعادة المرأة أكثر من الجوانب العاطفية. وأهم شيء في العلاقة هو التحدث مع بعضكما البعض عن رغباتك الجنسية والحفاظ على خطوط الاتصال مفتوحة، فإذا كنت ترغب في ممارسة الجنس بشكل متكرر. فقد تبين أن حوالي 5٪ من النساء العازبات بين سن 18 و 24 قد مارسن الجنس حوالي 4 مرات أو أكثر في الأسبوع، ومثل الرجال، ما يقل قليلاً عن نصف النساء بين سن 25 و 59 مارسن الجنس عدة مرات شهريًا إلى أسبوعيًا، أي أكثر من أقرانهن غير المتزوجات.
- تقوية الجهاز المناعي. - إرتفاع في نسبة إفراز مادة الغلوبولين المناعي الضرورية لمكافحة العديد من الأمراض. - زيادة الهرمونات المسؤولة عن المتعة الأساسية للتخفيف من خطر الإصابة بالسرطان، لا سيما سرطان الثدي لدى السيدات. - حرق الدهون من خلال خسارة ما يقارب 200 سعرة حرارية خلال العلاقة الحميمة. - تحسين وظائف المثانة عند السيدات من خلال تقوية عضلات قوع الحوض عبر ممارسة الجماع الجنسي. - المساهمة في خفض حالات إرتفاع الدم الإنقباضي، إضافة الى الحدّ من إحتمال التعرّض للنوبات القلبيّة الخطيرة والمميتة. - ضمان الحفاظ على إستقرار وإنتعاش الحياة الزوجية وتعزيز الرغبة الجنسيّة بإستمرار. إليكم المزيد من صحتي عن فوائد العلاقة الحميمة:
العلاقة الحميمة تقوّي الحب... وهذا ما تفعله أيضاً! العلاقة الجنسيّة مُسكّن طبيعيّ للألم... كيف ذلك؟
هل تزيد العلاقة الحميمة من مناعة الجسم؟