يقال إن تلك اللغة هي لغة قوم عاد، وهي
مشتقّه أساسًا من اللغة الحميرية الأم، وهي لغةٍ بمعنى الكلمة، أي إنها تحمل جميع أساسيات
اللغة من قواعد واستقلال الكلمات والأسماء أيضاً، ويقال أنها خليط واسع من اللغات اليمنية
القديمة التي كانت تستخدمها الدول اليمنية آنذاك " معين وسبأ وحمير وقتبان وغيرها
من الدول اليمنية القديمة ". وتتكون اللغة المهرية من جميع الحروف العربية
إضافةً إلى ثلاثة حروف لم تندرج في أي لغةٍ أخرى على وجه الأرض، ومن الصعب جداً توضيح
تلك الحروف الثلاثة على جهاز الكومبيوتر!! لأن صناع الكومبيوتر لا يعلمون بتلك اللغة
من مبدأ إنها لا تكتب ولا تقرأ أيضا. اللغة المهرية.. إرث تاريخي عمره 3 آلاف عام في اليمن. ولكن بإمكان من يعرف تلك اللغة كتابتها
وقراءتها بسهوله تامة إلاّ إنه لم يقم أحد إلى وقتنا الراهن بمحاولة تأليفها وقيدها
لتسهيل الكتابة والقراءة، والسّهولة في ذلك الأمر ان حروفها حروف عربيه من الألف إلى
الياء ماعدا تلك الحروف الثلاثة التي يمكن كتابتهم بأي شكل مناسب ويتم التعارف عليهم
وتنتهي مشكلة الكتابة والقراءة ويسهل تعلّمها وتعليمها لمن يشاء. وقد ظل سكان المهرة " على الحدود الشرقية
لليمن مع سلطة عمان " محتفظين بهذه اللغة على الرغم من انقراضها من جنوب الجزيرة
العربية بشكل كامل ورغم أنها غير مكتوبة أي أن متحدثيها يتوارثونها شفوياً وتكثر فيها
النصوص الشعرية والقصص والمساجلات وغيرها من الخصائص اللغوية مثل الغناء، وبعض ألفاظ
الرقصات، والطقوس الخاصة.
- اللغة المهرية.. إرث تاريخي عمره 3 آلاف عام في اليمن
- يا أيها المدثر قم فأنذر وربك فكبر
اللغة المهرية.. إرث تاريخي عمره 3 آلاف عام في اليمن
والجدير بالذكر هو أن منطقة جنوب الجزيرة العربية هي المنطقة الوحيدة في العالم التي بقيت سامية اللسان خلال التاريخ، وتعد المهرية الأكبر والأقدم في عائلة اللغات العربية الجنوبية الحديثة (اللغات العربية السامية الشرقية). ويقول أحمد التميمي- باحث في اللغة المهرية: ( أن اللغة المهرية حظيت باهتمام عالمي كبير، حيث أُرسل لها الباحثون من عدة دول أوروبية لمعرفة الجديد حولها، ففي عام 1983م أوفدت جامعة "السربون" الفرنسية الباحث انطوان لونيه والباحثة ماري جان سيمون، وكانت مهمتهما فك رموز هذه اللغة وإعداد قاموس كامل لها وقد اكتشف الباحثون أن الحروف والصوتيات الموجودة فيها غريبة ومختلفة عن الحروف العربية وهي نادرة في لغات شعوب العالم) انتهى كلام التميمي. ولأن اللغة المهرية تمثل تراث إنساني مهم يمتد إلى الآف السنين، فهذا يجعلنا ندرك أهمية إنشاء كيان مؤسسي يُعني باللغة من جهة، وبالتراث والثقافة المرتبطين بهذه اللغة من جهة ثانية.. وذلك بهدف دراستها بشكل عام، وإعتماد نظام كتابة محدد، بما يتيح الفرصة لتدوين هذا التراث اللغوي، وتقديمه بشكل مكتوب لأهل أللغة أولاً، ولكل مهتم وباحث ثانياً..
كما لا أنسى أن أشير إلى فكرة خطرت ببالي أثناء كتابتي لهذا المقال قد تبدو بسيطة، لكني أعتقد إنها ذات أهمية، ألا وهي تقديم دراما باللغة المهرية للناطقين بها عبر شاشة التلفزة، بالإضافة إلى تقديم برامج تلفزيونية باللغة المهرية إن لم تكن موجودة بالفعل.
ويبدو إن عدم وجود مجمع للغة المهرية، أو مؤسسة تعني بشؤونها، قد أسهم في بقاءها بدون كتابة، وبدون إعتماد رموز للحروف المهرية البحتة التي لا يوجد لها مقابل في الابجدية العربية مثل الشين المهرية وهي غير الشين العربية، التي لاحظتُ في المنتديات الإلكترونية أن بعض المهريين يكتبونها بطرق عدة كأن يعبرون عنها بحرف السين مع إضافة نقطة واحدة عليها، أو ثلاث نقاط تحتها.. وهناك حرف مهري آخر يكاد يجمع في لفظه بين الشين والعين "شع"، ولا أدري بأي رمز يعبرون عنه عند إستخدام اللغة العربية لكتابة اللغة المهرية. أضف إلى ذلك حرفاً آخر يشبه لفظ الصاد، وحرف رابع يشبه حرف القاف، بالإضافة إلى حرف آخر يشبه لفظ الضاد تقريباً. واللغة المهرية تعتبر اليوم واحدة من اللغات المهددة بالانقراض إلى جانب اللغات العربية الجنوبية الحديثة الأخرى مثل السقطرية والشحرية (الجبالي) والهيبوتية بالإضافة إلى الحرسوسية والبطحرية التي يعتبرها البعض لهجات مهرية، وهي لغات تستخدم في الخطاب اليومي لأقليات في جنوب شبه الجزيرة العربية ( المهرة وسقطرى وعمان) كما هو موضح في الخريطة في الأسفل باللغة الإسبانية إلا إنني عربت اسماء اللغات الموجودة في مفتاح الخريطة في وصف الصورة.
وبهذا البرنامج انطلق صلى الله عليه وسلم لتتالى الأوامر بعد ذلك في مسرة الدعوة التي بدأت حينذاك سرية، وهادئة لا تحتاج تفصيلات أكثر من الذي ورد في هذا المفتتح السريع الإيقاع، والمتتابع بغير تعقيدات لتنمو الفئة المؤمنة نموا وئيدا، وتستنير الأمة لاحقا بثمرات هذه التوجيهات بغير أن تلزم نفسها بحال الفئة المؤمنة حين نزول الآيات.
يا أيها المدثر قم فأنذر وربك فكبر
انظر: ابن حجر العسقلاني: فتح الباري 1/464، 465، 7/203. [4] الترمذي: أبواب تفسير القرآن، باب ومن سورة الجن (3324)، واللفظ له، وقال: حسن صحيح. يا أيها المدثر قم فأنذر وربك فكبر. والنسائي (11626)، وأحمد (2979)، وقال شعيب الأرناءوط: إسناده حسن. وأبو يعلى (2502) وقال حسين سليم أسد: رجاله ثقات. والطبراني: المعجم الكبير (12461)، وصححه الألباني، انظر: صحيح الترمذي (2648). [5] ابن أبي شيبة: المصنف، (36542)، واللفظ له، والبيهقي: دلائل النبوة، 2/240، 241، وابن سعد: الطبقات الكبرى 1/132، قال الصوياني: حديث حسن، رواه ابن أبي شيبة، وابن سعد والبيهقي. انظر: السيرة النبوية كما جاءت في الأحاديث الصحيحة 1/69.
﴿ يخافون ﴾ فعل مضارع مرفوع والواو فاعل، ﴿ الآخرة ﴾ مفعول به، ﴿ فمن ﴾ الفاء للعطف، مَن: اسم شرط جازم مبتدأ، ﴿ شاء ﴾ فعل ماضٍ في محل جزم فعل الشرط، والفاعل هو، ﴿ ذكره ﴾ فعل ماضٍ في محل جزم جواب الشرط والفاعل هو، والهاء مفعول به، وفعل الشرط وجوابه خبر من. ﴿ إلا ﴾ أداة استثناء، والمصدر المؤول مستثنى بإلا. ﴿ هو ﴾ مبتدأ. ﴿ أهل ﴾ خبر. ﴿ التقوى ﴾ مضاف إليه. معاني الكلمات:
أن لن تحصوه: لمقدار الليل لأجل القيام بما ذكر من الأجزاء. فتاب عليكم: خفف عنكم مشقة قيامه كاملاً. ما تيسر منه: من الليل. المدثر: المتلفُّ بثيابه. أنذر: الناس بدعوتهم. الرِّجز: الأصنام. ولا تمنن: ولا تَمُنَّ بما تفعل. تستكثر: أي مستكثرًا إياه. الناقور: الصُّور، وهو قرن. ومَن خلقت وحيدًا: هو الوليد بن المغيرة، وهو المعاند. صَعودًا: مشقة وتعبًا. فقتل: لعن وغلب. بسر: زاد في العبوس. سقر: جهنم. يؤثر: يعرف عن السحرة. لواحة: محرقة. يا ايها المدثر تفسير. الكبر: البلايا. عدتهم: عددهم. فتنة: امتحان. مرض: شك وزيغ. نخوض: نتكلم في الباطل. اليقين: الموت. التذكرة: الوعظ. حُمُر: مفردها حمار الوحش. مستنفرة: هائجة. قَسورة: أسد. مُنشَّرة: منشورة تخبر عن صدق محمد - صلى الله عليه وسلم.