تم تسجيل التنبيه بنجاح
شكراً لك, سيتم إرسال رسالة على بريدك الالكترونى عند وصول سعر المنتج للسعر المطلوب
السعر الحالي, غير جيد
3. 99 ريال سعودي
3. المتنبي في مكتبة جرير السعودية. 00
آخر ارتفاع في السعر
33. 0%
منتجات مشابهة
مواصفات شرح ديوان المتنبي الجز الثاني (كتاب إلكتروني) -
الوصف
مواصفات المنتج
رقم الصنف
JRB20711909
رقم المنتج
50
المؤلف
عبد الرحمن البرقوقي
الناشر
مكتبة المشرق الإلكترونية
تاريخ النشر
2020
صيغة الكتاب
Ebook
عدد الصفحات
944
وزن الشحن (كجم)
0. 0100
صيغة الملف
ePub
اللغة
عربي
ديوان المتنبي جرير تقسيط
تاريخ النشر: 01/01/2017
الناشر: دار خطاب للنشر والتوزيع
النوع: ورقي غلاف عادي
مدة التأمين: يتوفر عادة في غضون أسبوعين
نبذة الناشر: "أنا الذي نظر الأعمى إلى أدبي... وأسمعت كلماتي من به صمم"... "أنام ملء جفوني عن شواردها... ويسهر الحلق جراها ويختصم"...
"وجاهل مده في جهله ضحكي... حتى أتته يد فراسة وفم"... "إذا رأيت نيوب الليث بارزة... فلا تظنن أن الليث يبتسم"...
"ومهجة مهجتي من هم صاحبها... أدركته بجواد ظهره حرم... "وجلاه في الركض... رجل واليدان يد... وفعله ما تريد الكف والقدم". "ومرهف سرت بين الجحفلين به... ديوان جرير - الديوان. وحتى ضربت وموج الموت يلتطم"... "الخيل والليل والبيداء تعرفني... والسيف والرمح والقرطاس والقلم". إقرأ المزيد
ديوان المتنبي
الأكثر شعبية لنفس الموضوع
الأكثر شعبية لنفس الموضوع الفرعي
أبرز التعليقات
ديوان المتنبي جرير الرياض
قراؤنا من مستخدمي فيسبوك يمكنكم الآن متابعة آخر الأخبار مجاناً من خلال صفحتنا على فيسبوك إضغط هنا للإشتراك الحلقة الاولى: جرير يعتبر الشاعر الاموي جرير (33- 114 هجرية) في طليعة الشعراء الذين كسروا حاجز الاعتقاد الذي بنته عوامل البيئة والعصر والعادات، والذي يعيب على الرجل رثاء زوجته والبكاء عليها، وهو الامر الذي لم يألفه العصر الاموي من قبل ولا العصور التي سبقته، فقلب جرير بذلك نمطا من انماط العادات وغرضا من اغراض الشعر التي سار عليها ركب السابقين له والمعاصرين ووجدوا انه (سنة سيئة).
ديوان المتنبي جرير السعودية
عنوان الكتاب: ديوان جرير المؤلف: جرير بن عطية الخطفي حالة الفهرسة: غير مفهرس الناشر: دار بيروت للطباعة والنشر سنة النشر: 1406 - 1986 عدد المجلدات: 1 عدد الصفحات: 511 الحجم (بالميجا): 7 نبذة عن الكتاب: - ديوان العرب تاريخ إضافته: 28 / 10 / 2009 شوهد: 65979 مرة رابط التحميل من موقع Archive التحميل المباشر: الكتاب
ديوان المتنبي جرير اون لاين
عرضت مكتبة الملك عبدالعزيز العامة في الرياض ضمن مقتنياتها من المخطوطات الشعرية، مخطوطة نادرة لديوان الشاعر أبي الطيب المتنبي (أحمد بن عبدالصمد الجعفي 303- 354هـ، ت 965م) وذلك بمناسبة اليوم العالمي للشعر الذي يوافق 21 مارس من كل عام. ديوان المتنبي جرير اون لاين. وقد جاءت المخطوطة المكتوبة في القرن الحادي عشر الهجري (السابع عشر الميلادي) من القطع الكبير، مصدرة بمقدمة تعريفية عن أبي الطيب المتنبي وشعره، وقد زيّنت صفحاتها الأولى بمنمنمات وزخارف بالألوان الحمراء والزرقاء والصفراء، وبرسومات للزهور، واستهلها ناسخها، بالقول: "وقال أبو الطيب أحمد بن الحسين المتنبي -رحمه الله- ومولده بالكوفة في كندة سنة ثلاث وثلاث مئة، يمدح سيف الدولة:
القلبُ أعلمُ يا عذول بدائه.. والحق منك بجفنه وبمائه"، وقد جاء ترتيب القصائد بشكل ألفبائي من الهمزة حتى الياء. وأبو الطيب المتنبي واحد من أبرز شعراء العربية، وعاش في القرن الرابع الهجري متنقلاً ما بين الكوفة وبغداد وحلب ودمشق ومصر، وساهم في تطوير الشعر العربي كثيراً، واشتهر بقصائده المدحية في سيف الدولة، ويشكل مع جرير، والفرزدق، وبشار بن برد، وأبي نواس، وأبي تمام، والبحتري، والشريف الرضي، وأبي العلاء المعري، أبرز شعراء العربية في العصور الإسلامية الأولى، فيما تقول كتب البلاغة العربية التي عنيت بدراسة أشعارهم.
شرح ديوان جرير يا لها من مكتبة عظيمة النفع ونتمنى استمرارها أدعمنا بالتبرع بمبلغ بسيط لنتمكن من تغطية التكاليف والاستمرار أضف مراجعة على "شرح ديوان جرير" أضف اقتباس من "شرح ديوان جرير" المؤلف: جرير بن عطية الأقتباس هو النقل الحرفي من المصدر ولا يزيد عن عشرة أسطر قيِّم "شرح ديوان جرير" بلّغ عن الكتاب البلاغ تفاصيل البلاغ جاري الإعداد...
مؤلفاته
من مؤلفاته ديوان جرير الذي يضم عدد كبير من القصائد الشعرية ، وتعد قصائد جرير هي الأكثر عذوبة والأسهل في معانيها والأقل تكلفاً من بين قصائد شعراء هذا العصر الذين اتسمت الفاظهم وتعبيراتهم بالخشونة والغرابة. خصومة جرير والفرزدق
ظل جليل والفرزدق في نزال شعري لمدة أربعين عاماً ، وكان الهجاء هو أسلوبهما المفضل ، بالرغم من انتمائهما لنفس القبيلة ، ولكن حقيقة العلاقة أن جرير والفرزدق كانا أهم وأكبر الشعراء في ذلك الوقت ، وماكان بينهما لم يكن أكثر من منافسة شعريه ، لأنه لم يكن هناك شعراء لهم نفس المكانة الشعرية التي كان يحظى بها جرير والفرزدق. كان هناك نوع من انواع توارد الخواطر بين الشاعرين ، فكان الفرزدق يستطيع أن يكمل قصائد جرير دون أن يسمعها من قبل ، يكفيه أن يعرف صدر البيت ليكمل هو العجز.
عاد فاسكو دي جاما واحتُفل به كبطلٍ للإمبراطورية التي طمحت في تغيير طريق التجارة مع الهند، ثم قاد فاسكو دي جاما سنة 1502 رحلة ثانية إلى الهند من 20 سفينة، بهدف تثبيت السيطرة البرتغالية على الطريق، فعملوا على ترويع جميع الموانئ في الساحل الإفريقي بارتكاب بعض أبشع المجازر في تاريخ عصر الاستكشاف، وذلك بإحراق سفينة للحجاج المسلمين الراجعين من مكة، ثم في كاليكوت عملوا على تحطيم الميناء في المدينة وقتل 38 شخص، وفي سنة 1503 عاد دي جاما إلى البرتغال. [٣]
المراجع [+] ↑ "تاريخ البرتغال" ، ، اطّلع عليه بتاريخ 11-02-2020. معلومات عن فاسكو دي جاما - سطور. بتصرّف. ↑ "فاسكو دا غاما" ، ، اطّلع عليه بتاريخ 25-02-2020. بتصرّف. ↑ "من هو فاسكو دا غاما - Vasco da Gama؟" ، ، اطّلع عليه بتاريخ 11-02-2020. بتصرّف.
من هو مكتشف الهند - موضوع
ذات صلة من هو مكتشف الهند مكتشف جزر الهند الغربية
فاسكو غاما مكتشف طريق الهند
اكتشف الملاح البرتغالي فاسكو دي جاما (بالإنجليزية: Vasco da Gama) الطريق إلى الهند، في رحلاته التي كانت على مراحل من عام 1497 حتى عام 1499م، ومن عام 1502م حتى عام 1523م، وعام 1524م، وقد أدت هذه الرحلات إلى فتح الطريق من غرب أوروبا إلى الشرق عن طريق رأس الرجاء الصالح. [١] استقر الملاح فاسكو دي غاما في الهند عام 1498م، الأمر الذي أدَّى إلى تطور التفوّق البحري الأوروبي في المنطقة، فتعرضت القارة الهندية نتيجةً لذلك لمؤثرات خارجية عديدة من خلال البحر، وزادت سيطرة الإمبراطورية البريطانية عليها وضعف الحكم الإسلامي فيها بعد أن كانت المنطقة خاضعة لحكم المسلمين في أوائل القرن الثالث عشر. [٢]
رحلة فاسكو دي غاما
بدأت رحلة فاسكو دي غاما من رأس الرجاء الصالح واستقرت في الهند، مما أدّى إلى تطورات تاريخية هائلة على اعتبار أنها واحدة من أكبر إنجازات السفن البحرية الأوروبية، حيث ساعد ذلك على خلق تواصل بين سكان القارة الأوربية والحضارات الآسيوية، وساهمت بشكلٍ كبير في ظهور العولمة، وقد تم إلحاق المذكرات التي تضمّنت رحلة فاسكو دي غاما الأولى في سلسلة التسجيلات التابعة لليونسكو في عام 2013م.
معلومات عن فاسكو دي جاما - سطور
ومنذ بداية الكشوفات الجغرافية الجديدة التي تغذيها الكثير من الدوافع الاستعمارية للسيطرة على الأمم الأخرى قدم ملوك البرتغال تفسيراً تبشيرياً محضاً لطبيعة التوجه القائم، وأعلنوا أن الغرض من تحريك الأساطيل البحرية المجهزة بالمدافع ورايات الصلبان تخفق على صواريها هو البحث عن مملكة القديس يوحنا في أفريقيا والتي ليس لها أي وجود في الواقع؛ وذلك لشحن الجند وحثهم على الطاعة والقتال، والإسراع في تطويق العالم الإسلامي بفتح ممرات تجارية جديدة إلى الهند بالدوران حول أفريقيا بدلاً من طريق الحرير القديم. وتكشف الكثير من الوثائق والشهادات التاريخية والمراسلات الحربية للقادة البرتغاليين عن وجود خطة خطيرة تقودها الإرساليات التبشيرية في الحبشة لتغيير مجرى نهر النيل؛ لحرمان مصر من المياه اللازمة للزراعة كي تصاب بالقحط والجفاف. فاسكو دي غاما - الوجه الآخر - هوامير البورصة السعودية. وبذات النهم وصلت الأساطيل البرتغالية إلى البحر الأحمر لضرب قلب المسلمين في مقتل بنبش قبر الرسول ﷺ ونقله إلى لشبونة، تلك الفكرة التي بقيت حية في الوجدان المسيحي منذ زمن الفتوحات الإسلامية الأولى، وليست وليدة الهزائم الصليبية المتأخرة في معركة حطين وتحرير بيت المقدس. لم يكن الإنجيل وحده هو المحفز للعنفوان البرتغالي والرغبة في غزو البحار والمحيطات وإن كان هو الأهم على الإطلاق، بل كان لدى ملوك البرتغال الرغبة في السيطرة على الموانئ والممرات الملاحية في البحر الأحمر وخليج عدن ومضيق هرمز وبحر العرب، واحتكار تجارة التوابل القادمة من الهند للحصول على البضائع التي تحتاجها أوروبا بأبخس الأثمان، واسترضاء الطبقة البورجوازية الناشئة التي تبحث عن المزيد من الثراء، فضلاً عن الوصول إلى كنوز الذهب والقمح والرقيق في أفريقيا التي تخضع معظمها للحكم الإسلامي وتعاني من الضعف والتناحر.
فاسكو دي غاما - الوجه الآخر - هوامير البورصة السعودية
5 م وأشرعة بمساحة 372 2م وعمق تحت البحر 2. 3 م وطاقم من 150 ملاحًا. * سفينة بقيادة شقيقه باولو]] إلى هذا البعد. حياة البرتغالي فاسكو دا غاما | المرسال. ومع كون عيد الميلاد قريبًا سُمي هذا الشاطيء الذي كانوا يعبرون بجانبه باسم ناتال، والتي تعني عيد الميلاد بالبرتغالية، وما زال يحتفظ بهذا الاسم إلى الوقت الحاضر. الموزمبيق
مع دخول السنة الجديدة وصل الأسطول إلى ما يعرف اليوم بالموزمبيق على الشاطيء الشرقي لأفريقيا، والتي كانت جزءًا من الشبكة التجارية في المحيط الهندي. ولخوفه من أن يتخذ السكان المحليون موقفًا عدائيًا منهم لكونهم مسيحيين، تصنّع دا جاما الإسلام وتمكن من أن يقابل سلطان البلاد. لم يجد دا جاما ما يليق بتقديمه كهدية للسلطان مما كان يحمل من مواد، الأمر الذي أدى بالسكان المحليين أن يشكوا بأمرهم فهاجموهم غاضبين، فاضطر دا جاما ورجاله أن يغادروا البلاد فأبحر مبتعدا قاصفًا المدينة بالمدافع انتقامًا منهم. مومباسا
لجئت الحملة إلى القرصنة عندما كانت بالمقربة من ما يعرف اليوم بكينيا، فقامت بنهب سفن التجارة العربية، خاصة منها غير المسلحة وبدون مدفعية ثقيلة. وبوصولهم إلى هذه النقطة، أصبح البرتغاليون أول من زار ميناء مومباسا من الأوروبيين ولكنهم قوبلوا بالسخط وما لبثوا أن غادورها.
حياة البرتغالي فاسكو دا غاما | المرسال
الطقم الاحتياطي
نصب تذكاري لفاسكو دا غاما في لاغوس، البرتغال. العودة إلى البرتغال
في أغسطس، بعد ثلاثة أشهر في الهند، غادر أسطول دا غاما كاليكوت – على الرغم من التحذيرات باقتراب موسم الرياح الموسمية. واجهت السفن عواصف رهيبة أثناء رحلتها. استغرق المرور عبر المحيط الهندي – الذي أخذ أكثر من ثلاثة أسابيع في وقت سابق – أكثر من ثلاثة أشهر، توفي خلالها الكثير من الرجال في الأسقربوط، مما دفع دا غاما لحرق سفينة القديس رافائيل لعدم وجود طاقم كافٍِ. انفصلت السفن قبالة الساحل الغربي لأفريقيا، وعادت إلى لشبونة في أوقات مختلفة. وأُصيب "باولو" شقيق دا غاما بالمرض، ونقله دا جاما إلى جزر الأزور آملاً في شفائه. توفي باولو على جزر الأزور، وبعد الحداد على الجزيرة لبعض الوقت، عاد دا غاما في النهاية إلى البرتغال بعد أكثر من شهر من عودة السفن الأخرى. في نهاية المطاف، استغرق أسطول دا غاما أكثر من عام للعودة إلى الوطن بعد مغادرة الهند. على الرغم من أن 54 من أصل 170 من أفراد الطاقم الأصلي عادوا إلى البرتغال في عام 1499 ، إلا أن دا غاما تلقى ترحيباً يليق ببطل. وقد أصبح أميرالاً وتزوج من "كاتارينا دي أتايدي"، وهي امرأة من عائلة نبيلة.