ذات صلة تحليل رواية ملائك نصيبين مقدمة إذاعة مدرسية عن اليتيم
شرح قصيدة قارئة الفنجان
قصيدة قارئة الفنجان للشاعر نزار قباني ، كتبها عام 1970م جاءت على شعر التفعيلة، وقد بنى تفعيلته على البحر المتدارك، نظرًا لقربه من النفس والانطباع الحزين الذي يتركه فيها، وأشار بعض الباحثين إلى أنّ القصيدة رمزيّة، وأنّ المقصود فيها بقول "ولدي" هي الشعوب العربية، وتحديدًا الشعب الفلسطيني. [١]
تدور القصيدة حول مستقبل هذا الشعب ومحاولة التنبؤ بما سيحدث له مستقبلًا كما سيأتي تاليًا، [١] إذ قال فيها: [٢]:جَلَست والخوفُ بِعَينيها:تتأمَّل فُنجاني المَقلوب:قالت::يا ولَدي.. لَا تَحزَن:فالحبُّ عليكَ هُو المَكتوب:يا ولدي:قد مَاتَ شَهيدًا:مَن مَات عَلى دينِ المَحَبُوب
يصوّر نزار قباني المرأة الآن من زاوية أخرى؛ إذ تقرأ الفنجان وتُحاول أن تستعير من الحاضر شيئًا تستشرف به المستقبل، فتبدأ القصيدة بالحدث الوحيد الذي يجري فيها وهو قراءة فنجان ذلك الرجل الذي تجد المرأة فيه أنّ العشق هو سيد الموقف فقط، وتُسليه بقولها إنّ الرجل الذي يموت على الحب والوفاء يكون من عداد الشهداء. [٣]:فنجانُك دُنيا مرعبةٌ:وحياتُك أسفارٌ وحروب:ستحب كثيرًا يا ولدي:وتموت كثيرًا يا ولدي:وستعشَقُ كلّ نساءِ الأرض:وترجعُ كالملِك المَغلوب
الحب يكون معادلًا للموت الآن، لا يُمكن للإنسان أن يًرع فيموت سوى مرة واحدة، ولكنّ الحب يكون قادرًا على أن يجعل له في كل يوم ضحية، ولكن في نهاية الأمر لن تكون سوى رجل غلبته النساء التي عشقها.
- كلمات قارئه الفنجان عبد الحليم
- قارئة الفنجان عبد الحليم حافظ كلمات
- ستيكرات جدران ألمانية ضد الماء _ تصميم وطباعة
كلمات قارئه الفنجان عبد الحليم
قارئة الفنجان
أغنية عبد الحليم حافظ
غلاف ألبوم قارئة الفنجان
الفنان
عبد الحليم حافظ
تاريخ الإصدار
مصر أبريل 1976
اللغة
عربية فصحى
المدة
حفلة
الماركة
صوت الفن
الكاتب
نزار قباني
تلحين
محمد الموجي
تعديل مصدري - تعديل
قارئة الفنجان هي قصيدة ألفها نزار قباني ، ولحنها محمد الموجي من مقام النهاوند، وغناها عبد الحليم حافظ في أبريل 1976 ، وتعتبر من أجمل وأشهر أغانيه. الخلفية
بعد أن انتهى عبد الحليم حافظ من قراءة قصيدة لنزار قباني في إحدى دواوينه، وأعجب بها، قرر غنائها، لكنه كان معترضاً على بعض الكلمات في القصيدة، فحاول الاتصال بنزار قباني الذي كان يتنقل ما بين أكثر من دولة عربية وأوروبية، وبعد محادثات طويلة، اقتنع الشاعر بوجهة نظر عبد الحليم. [1] من الكلمات التي طلب عبد الحليم تغييرها: [1]
التلحين
استغرق محمد الموجي سنتين في تلحين القصيدة ﴿حسب ما قال في لقاء له مع مجلة "فن"﴾، وقد لحن بعض المقاطع أكثر من لحن وبمقامات موسيقية مختلفة لكي يختار عبد الحليم منها، فما كان من عبد الحليم إلا أن اختارها كلَّها، فمثلاً مقطع "بحياتك يا ولدي امرأةٌ" يغنيه عبد الحليم بلحنين مختلفين، وكذلك بالنسبة لمقطع "ستفتش عنها يا ولدي"، [2] وهذا الأمر نادر الحدوث في الغناء العربي.
قارئة الفنجان عبد الحليم حافظ كلمات
ولعل فلسطين لما حملته من وسامة وجمال وما فيها من أمنيات للقاء بها والعيش في ظلالها راح يتغزل بها كما يتغزل بفتاة يافعة الجمال, فنراه يصفها على لسان قارئة الفنجان بسرد قصصي ، يقول فيها:
بحياتكَ يا ولدي امرأةٌ
عيناها سبحانَ المعبودْ
فمها مرسوم كالعنقود
ضحكتها موسيقى وورود
لكنَّ سماءكَ ممطرةٌ
وطريقكَ مسدودٌ مسدودْ. فهي أجمل النساء ؛ لكن لا يمكن الوصول إليها لأن طريقها بات مسدودا ، وكأنه يخاطب الشباب العربي على الرغم من أمانيهم الكثار ممن سيتعلقون بحسنها وجمالها إلا أنَّ أنها صعبة المنال وعلى الرغم من أنَّ سماءهم ممطرة إشارة إلى الأمل المعقود لديهم لكن الطوفان هو أعلى منهم كما يرى الشاعر. ثم نراه يعرض الأسباب التي تحول دون الوصول لتلك الحبيبة النائمة في القصر المرصود من قبل آسريها:
فحبيبةُ قلبكَ يا ولدي
نائمةٌ في قصرٍ مرصودْ
والقصرُ كبيرٌ يا ولدي
وكلابٌ تحرسهُ وجنود
وأميرة قلبك نائمةٌ
من يدخل حجرتها مفقودْ
من يطلب يدها … من يدنو
من سورِ حديقتها مفقودْ
من حاول فكّ ضفائرها
يا ولدي مفقودٌ … مفقودْ.
وجدير بالذكر أن الموجي أثناء انشغاله بتلحين هذه القصيدة قام بتلحين أغنية وطنية جميلة من النوع الخفيف لعبد الحليم هي أغنية " النجمة مالت ع القمر ". لكن الأغنية مرت بأزمة كان من الممكن أن تقضي عليها في مهدها، إذ حدث احتباس في صوت محمد الموجي، فكانت هناك صعوبة في نقل اللحن إلى نوتات موسيقية، وعندما انتهى نقل النوتات، كان لا يزال على موعد الحفل 12 يوماً فقط، وكان عبد الحليم يجري تدريباته ﴿بروفاته﴾ عادةً في 45 يوماً، فقرر عبد الحليم إلغاء الحفل، لكنه تراجع بتأييد من صديقه مجدي العمروسي، وبعد أن أقسم أعضاء الفرقة الماسية، وعلى رأسهم قائدها أحمد فؤاد حسن، بأن يعملوا 12 ساعة يومياً على التدريبات. [3]
غناء القصيدة
عبد الحليم يغني قارئة الفنجان في آخر حفلاته الخارجية (دمشق 1976). في عيد شم النسيم في أبريل 1976 غنى عبد الحليم هذه القصيدة، [4] وبالرغم من أن أغلب الجمهور استقبلها باستحسان، إلا أن فئة منهم كانت تصدر الهتافات والصفير طوال الوقت، وليس في نهايات المقاطع كما هو معتاد، فقام عبد الحليم بقوله "بس بقه"، كما قام بالتصفير مثلهم، فأدى هذا بالصحف المصرية إلى أن تنتقده بحده، فحاول عبد الحليم في أكثر من لقاء توضيح موقفه، منها لقاءه مع مجلة آخر ساعة.
ورق جدران ضد الماء والرطوبة - YouTube
ستيكرات جدران ألمانية ضد الماء _ تصميم وطباعة
أرضيات SPC أرضيات ضد الماء إنجاز أجود الأرضيات و الباركيه أرضيات ضد الماء 100 أرضيات للمطابخ و الحمامات مصنوعة من الحجر الجيري و مسحوق PVC سماكة 4 ملم يمكن تركيب نعلات ضد الماء نفس اللون أو. ضد تغير اللون. عدد كبير من الأشخاص يستخدم ورق الحائط لتغطية جدران غرف النوم أو جدران غرف المعيشة. ورق جدران كرنفال يمتاز هذا النوع بألوانها الزاهية المميزة و القوة و الثبات ضد الماء و الحريق و يتناسب مع غرف النوم و المعيشة. ستيكرات جدران ألمانية ضد الماء _ تصميم وطباعة. تعتبر ورق جدران ضد الماء للحمامات فريدة من نوعها في التصميمات فهي جذابة لكل أنواع الزخارف والأهم من ذلك أنها تحمي جدرانك من عدة جوانب. ورق جدران أمريكي ضد الماء والحريق عندي كميه من رولات ورق الحائط الامريكي الاصلي وكيلها بالبيد سعر الرول عند الوكيل 2100ريال وعندي النوعيه نفسها ضد الماء وضد الحريق ماركة vinyl wallcovring اللون واحد اللي موضح بالصور القياسات. تكسيات جدران داخلية.
معرض الباركيه
أرضيات فينيل SPC ضد الماء
صيني 5 ملم ، عازل حرارة و برودة ، مقاوم للإشتعال ، نفس ألوان و ملمس الباركيه ، مقاوم للرطوبة ، ضد الماء ، مقاومة شديدة للخدش ، ضد تغيير اللون، ضغط عالي. 1705
ارضيات فينيل SPC 1705
1040-2
ارضيات فينيل SPC 1040-2
1034-5
ارضيات فينيل SPC 1034-5
1058-5
ارضيات فينيل SPC 1058-5
3001
ارضيات فينيل SPC 3001
3020
ارضيات فينيل SPC 3020
88047-1
ارضيات فينيل SPC 88047-1