تابعونا على واتس كورة
تنطلق مباراة برشلونة ضد أتلتيك بيلباو، والتي تجمع الفريقين اليوم الأحد 17 يناير، في نهائي بطولة كأس السوبر موسم 2020-2021. ويقدم واتس كورة، تغطية مباشرة لمباراة برشلونة ضد أتلتيك بيلباو، والتي يحتضنها ملعب "لا كارتوخا" عند تمام الساعة العاشرة مساءً بتوقيت القاهرة، الحادية عشر مساءً بتوقيت مكة المكرمة، وتذاع عبر قناة KSA Sports 1 HD، الناقل الرسمي لبطولة السوبر الإسباني. تأهل برشلونة إلى المباراة النهائية، بشكل باهت في غياب نجم الفريق الأول ليونيل ميسي ، حيث ضمن البلوجرانا مقعده بنهائي كأس السوبر الإسباني عقب الفوز على ريال سوسيداد بنتيجة 3-2 بركلات الجزاء الترجيحية عقب انتهاء الوقت الأصلي والإضافي بالتعادل الإيجابي بنتيجة 1-1. فشل برشلونة طوال أحداث اللقاء في تشكيل الخطورة المعروفة عنه أمام منطقة جزاء سوسيداد، ولم يشهد الوقت الإضافي جديدًا يكسر ملل برشلونة دون الملهم ميسي. ولم يتضح موقف القائد الأرجنتيني ليونيل ميسي من المشاركة في لقاء نهائي كأس السوبر طبقًا لتصريحات المدرب كومان ، بسبب إصابته، إلا أنه عاد للتدريبات ومن المحتمل تواجده على مقاعد البدلاء. ويطمع فريق برشلونة، بقيادة المدرب الهولندي رونالد كومان في إنهاء أسوأ موسم بالألفية الجديدة، حيث خرج صفر اليدين من البطولات والألقاب، وتتابع على تدريبه 3 مديرين فنيين، في سابقة غريبة للعملاق الكتالوني.
- بث مباشر برشلونة وأتلتيك بيلباو اليوم في بطولة الدوري الاسباني - تجارتنا نيوز
- رجل رائع - رجل مخيب | أتلتيك بيلباو × برشلونة
- هيئة الأدب والنشر والترجمة - Wikiwand
- هيئة الأدب والنشر والترجمة تختتم ورشة ”طريق النص إلى الكوميكس“ بالقطيف - شبكة أم الحمام
- هيئة الأدب والنشر والترجمة تطلق مسار "مِنح الترجمة" وتدشن موقعها الالكتروني - مجلة هي
بث مباشر برشلونة وأتلتيك بيلباو اليوم في بطولة الدوري الاسباني - تجارتنا نيوز
تشكيلة برشلونة ضد أتلتيك بلباو نعرضها في الأسطر التالية حيث ينتظر الجمهور انطلاق هذه المواجهة بكل حماس، فتقام المباراة مساء اليوم الأحد الموافق 27 فبراير 2022، بالجولة السادسة والعشرون من الدوري الإسباني "الليجا"، ويبحث أبناء تشافي هيرنانديز عن تحقيق المزيد من الانتصارات مستغلين الفوز القوى الذي حققه الفريق في الجولة الماضية من بطولة الليجا، ويكثف تشافي جهوده من أجل تحسين مستوى الفريق الذي تراجع بشكل ملحوظ منذ انطلاق الدوري الإسباني. وتنعقد مباراة برشلونة وأتلتيك بلباو على ملعب كامب نو معقل البلوغرانا، وتأتي هذه المواجهة بعد أن أكدت التقارير الإعلامية أن اللاعب عثمان ديمبلي قد وافق على تمديد عقده مع برشلونة، فبذل المسؤوليين داخل نادي برشلونة جهودهم لاستمرار اللاعب مع الفريق، كما طالب تشافي الإدارة بالحصول على خدمات بعض اللاعبين لضخ دماء جديدة للعملاق الكتالوني الذي يعاني من تراجع مستواه. وتبدأ مباراة برشلونة وأتلتيك بلباو على قناة بي إن سبورت القطرية، في تمام الساعة العاشرة بتوقيت فلسطين، وفي تمام الساعة الحادية عشر بتوقيت المملكة العربية السعودية والعراق وقطر. وسجل برشلونة أنتصار عظيم على نابولي في الدوري الأوروبي حيث انتهت المباراة بأربعة أهداف مقابل هدفين، وفي الدوري الإسباني تغلب على فالنسيا بأربعة أهداف مقابل هدف.
رجل رائع - رجل مخيب | أتلتيك بيلباو × برشلونة
كشفت تقارير صحفية عن الموقف النهائي للأرجنتيني ليونيل ميسي، قائد برشلونة، من المشاركة في نهائي كأس السوبر الإسباني أمام أتلتيك بيلباو. ويلتقي برشلونة مع أتلتيك بيلباو بملعب لا كارتوخا في إشبيلية، مساء الأحد، أملاً في تحقيق أول بطولة للفريق منذ التتويج بالدوري الإسباني في 2019. ميسي غاب عن البارسا في الفوز على ريال سوسيداد، الأربعاء الماضي، في نصف النهائي، بركلات الترجيح، بسبب تعرضه لإصابة عضلية في آخر تدريب قبل اللقاء. الدوري الإنجليزي.. قميص تياجو سيلفا يخترق بروتوكول كورونا صحيفة "موندو ديبورتيفو" الكتالونية كشفت، قبل ساعات من اللقاء، أن ميسي تدرب لليوم الثاني على التوالي مع زملائه في البارسا بشكل طبيعي في ملعب بينيتو فيامارين. وشددت الصحيفة على أن ليو سينتظر رأي الهولندي رونالد كومان، مدرب الفريق، النهائي لحسم موقفه من المشاركة في اللقاء. في المقابل، أكدت صحيفة "كادينا سير" الإسبانية أن ميسي سيشارك في المباراة بشكل طبيعي، وسيكون عنصرا أساسيا في تشكيلة كومان. برشلونة حقق لقب السوبر الإسباني 13 مرة كأكثر الأندية تتويجاً بالبطولة، بفارق مرتين عن ريال مدريد، منها 8 مرات في عهد ميسي، أولها في 2005 وأخرها في 2018.
بينما في خط الدفاع كلًا من: جوردي ألبا، إريك جارسيا، أراخو، داني ألفيس. خط الوسط: سيرجيو بوسكيتس، فرينكي دي يونج، بيدري. بينما في خط الهجوم كلاً من: أداما تراوري، فيران توريس، أوباميانج.
نشر في: الثلاثاء 02 مارس 2021 | 05:03 م لا توجد تعليقات
تستعد هيئة الأدب والنشر والترجمة لإطلاق الموسم الثاني من سلسلة اللقاءات الأدبية الافتراضية في عام 2021م التي ستبث على قناة وزارة الثقافة الرسمية عبر منصة يوتيوب، وذلك لإثراء الساحة الأدبية المحلية بنقاشات ثرية مع نقاد ومتخصصين في مجالات الأدب والنشر والترجمة من داخل المملكة وخارجها. وتنطلق سلسلة اللقاءات غداً بلقاء يحمل عنوان "دور الوكيل الأدبي" سيشارك فيه مدير إدارة النشر والترجمة في "العبيكان للتعليم" محمد الفريح، ويحاوره مقدم بودكاست المقهى رائد العيد، للحديث عن واقع قطاع النشر في المملكة والمهن الفاعلة فيه. هيئة الأدب والنشر والترجمة - Wikiwand. كما يعقد اللقاء الثاني بيوم 17 من الشهر الجاري بعنوان "أدب الأطفال واليافعين من زاوية أخرى" ويستضيف كلاً من يوسف التاروتي، وريتاج الحازمي، وسديم النهدي، وتدير الحوار حلا القاضي. وتهدف الهيئة من خلال الحوارات الافتراضية إلى إثراء المشهد الثقافي في ظل استمرار الإجراءات الاحترازية لجائحة كورونا، والاستفادة من تجارب المتخصصين في مجالات الأدب والنشر والترجمة لخلق مساحة للنقاش والنقد الهادف، واستكمالاً للحراك الذي أحدثته اللقاءات الأدبية الافتراضية في العام المنصرم وشهدت تفاعلاً عالياً من عموم المهتمين والمثقفين.
هيئة الأدب والنشر والترجمة - Wikiwand
أعلنت هيئة الأدب والنشر والترجمة، عن فتح باب التقديم على منح الترجمة في الدورة الثانية من مبادرة «ترجم». وذكرت الهيئة –عبر تويتر- أن المبادرة تأتي تزامنًا مع معرض الرياض الدولي للكتاب، وأنَّ التقديم مستمر حتى 31 ديسمبر 2021م، من خلال الرابط التالي اضغط هنا. وأشارت إلى أنَّ المبادرة تهدف إلى دعم حركة التأليف والنشر في المملكة بترجمة الأعمال المميزة، وتمكين المترجمين السعوديين، وإثراء المحتوى العربي بالمواد المترجمة.
هيئة الأدب والنشر والترجمة تختتم ورشة ”طريق النص إلى الكوميكس“ بالقطيف - شبكة أم الحمام
أعلنت هيئة الأدب والنشر والترجمة عن إطلاقها لمشروع تقني جديد وهو"رقمنة الكتب"، الذي يعد منصة إلكترونية لاستقبال طلبات دور النشر السعودية والمؤلفين الراغبين بالنشر الذاتي لتحويل إصداراتهم إلى كتب رقمية بصيغ قانونية ملائمة للاستخدام على أجهزة القراءة ومتوائمة مع المنصات العالمية، وذلك وفقاً لمعايير محددة من قبل الهيئة تحدد حالة الطلب أو الرفض للمتقدم. — هيئة الأدب والنشر والترجمة (@MOCLiterature) February 13, 2022
تسعى هيئة الأدب والنشر والترجمة بأن تقمر هذه المبادر في الـ 5 سنوات القادمة في تنويع أوعية النشر مما سيؤدي إلى زيادة انتشار الكتاب العربي ووصوله إلى أكبر شريحة ممكنة من القراء ومن ضمنهم المصابون بالإعاقات البصرية وصعوبة القراءة. وتأتي المبادرة في سياق جهود هيئة الأدب والنشر والترجمة لتطوير قطاع النشر وتحويله إلى صناعة منتجة، مؤثرة محلياً وإقليمياً، وتصل إلى السوق العالمية من خلال جميع المنافذ المتاحة وفي مقدمتها النشر الرقمي.
هيئة الأدب والنشر والترجمة تطلق مسار &Quot;مِنح الترجمة&Quot; وتدشن موقعها الالكتروني - مجلة هي
وتشمل قائمة متحدثي المؤتمر وضيوفه نخبة من مُنظّري الفلسفة في أهم جامعات العالم، بما في ذلك جامعة بريتوريا، وجامعة هارفرد، وجامعة تورينو، ومعهد الدراسات الشرقية والإفريقية في جامعة لندن، وجامعة القاهرة، وجامعة الملك سعود وغيرها. والذين سيقدمون أطروحاتهم الفلسفية ضمن برنامج حافل للمؤتمر يتضمن جلسات النقاش العامة المفتوحة لعموم أفراد المجتمع، إلى جانب أنشطة إثرائية متنوعة، تشمل قريةً للقراءة، ومنطقة للأطفال مصممة لغرس قيمة التفكير الفلسفي بين الأجيال الناشئة. ويأتي "مؤتمر الرياض للفلسفة" ضمن جهود هيئة الأدب والنشر والترجمة لدعم النشاط الفلسفي في المملكة، عبر إيجاد منصة سعودية مرموقة لمناقشة مستجدات علم الفلسفة وتطبيقاته الحديثة، ودعم المحتوى الفلسفي متعدد الأبعاد والآفاق والموجّه لجميع الفئات المجتمعية، بالتعاون مع المؤسسات الناشطة في مجال الفلسفة من مختلف دول العالم.
وسيعمل القطاع أيضاً على وضع معايير واشتراطات لمكاتب الترجمة التجارية تضمن تحقيق التوطين ومكافحة التستر التجاري، كما ستعمل على آليات اعتماد المترجمين والمترجمات في السعودية لزيادة فرصهم التعاقدية بناءً على اعتماداتهم المهنية، وتخصصاتهم الترجمية. كما سيرصد القطاع النشاط الترجمي في العالم العربي لتنسيق الجهود ووضع الدراسات اللازمة وتحديد الأهداف واستغلال الفرص وإتاحة هذه المعلومات للباحثين والباحثات في تقارير دورية. وتحرص الهيئة من خلال إستراتيجيتها على تعزيز النهج التشاركي في أداء المهام المنوطة بها وذلك عن طريق التواصل الفعال مع المستفيدين من متلقّين وكتّاب وناشرين ومترجمين ومستثمرين ومؤسسات غير ربحية، بالإضافة إلى بناء شراكات استراتيجية مع القطاعات الحكومية الأخرى، وتحقيق أعلى مستويات الاستدامة المالية، والكفاءة التشغيلية، واستقطاب الكفاءات وتحقيق الإنتاجية العالية، وإتاحة الفرص لجميع أفراد المجتمع للإسهام في العمل الثقافي. وتضمنت الإستراتيجية رؤية هيئة الأدب والنشر والترجمة ورسالتها. وجاءت الرؤية كالتالي "ثروة أدبية متجددة, وصناعة نشر متطورة, ونشاط ترجمة احترافي"، فيما جاءت رسالتها كالتالي: "إيجاد البيئة الممكنة لريادة الأدب السعودي بما يثري إبداع الأديب وجودة المنتج وتجربة المتلقي، ودعم صناعة النشر في المملكة بما يحقق لها الجاذبية الاستثمارية والتنافسية العالمية، وتطوير نشاط الترجمة كماً وكيفاً وفق أعلى المعايير التي تعزز التبادل الثقافي الدولي، وتثري المحتوى المعرفي العربي، والاعتماد على الشراكات الفعّالة والكفاءات المؤهلة والتقنيات المبتكرة لترسيخ العمل المؤسسي المستدام".